-
121 Funktion
Funktion f COMP, GEN, STAT function • als Funktion von GEN as a function of* * *f <Comp, Geschäft, Math> function ■ als Funktion von < Geschäft> as a function of* * *Funktion
function, office, role, duty;
• mit beratender Funktion in an advisory capacity;
• mit schiedsrichterlicher Funktion ausgestattet arbitrative;
• voneinander abhängige Funktionen interdependent functions;
• absatzwirtschaftliche Funktionen marketing functions;
• ausgelagerte Funktion outsourced function;
• außergewöhnliche Funktion offbeat role;
• beratende Funktion advisory function;
• betriebsleitende Funktionen managerial functions;
• gesetzgeberische Funktion legislative function;
• hoheitsrechtliche Funktionen sovereign powers;
• richterliche Funktionen functions of a judge;
• staatliche Funktionen governmental functions;
• treuhänderische Funktion fiduciary duty;
• Funktion von Angebot und Nachfrage mechanism of supply and demand;
• Funktion eines Beamten function of an officer of state;
• Funktion ausüben to occupy a position, to carry out a function, to play a role;
• richterliche Funktionen ausüben to act the part of a judge;
• Funktionen auf einen Ausschuss übertragen to put an office into commission. -
122 connective tissue
-
123 Abhängigkeit
f1. dependence, auch reliance ( von [up]on); gegenseitige Abhängigkeit interdependence, mutual dependence3. LING. subordination* * *die Abhängigkeitdependence; dependency; subjection* * *Ạb|hän|gig|keitf -, -engegenseitige Abhängigkeit — mutual dependence, interdependence
* * *Ab·hän·gig·keit<-, -en>fgegenseitige \Abhängigkeit mutual dependence, interdependence2. (Sucht) dependence, addiction3. (Angewiesensein) dependenceseine \Abhängigkeit von ihr his dependence on herunsere \Abhängigkeit voneinander our dependence on one another* * *die; Abhängigkeit, Abhängigkeiten1) dependencein Abhängigkeit von jemandem/etwas geraten — become dependent on somebody/something
* * *1. dependence, auch reliance (von [up]on);gegenseitige Abhängigkeit interdependence, mutual dependence2. von Drogen etc: auch addiction (von to)3. LING subordination4. MATH:in Abhängigkeit von as a function of* * *die; Abhängigkeit, Abhängigkeiten1) dependencein Abhängigkeit von jemandem/etwas geraten — become dependent on somebody/something
* * *(von) f.addiction (to) n.dependence (on) n.reliance (on) n. (Linguistik) f.subordination n. f.subjection n. -
124 abkupfern
vt/i (trennb., hat -ge-) umg., pej. crib ( bei oder von jemandem from oder off s.o.), lift (from s.o.)* * *ạb|kup|fern ['apkʊpfɐn]vt sep (inf)to crib (inf), to copy* * *ab|kup·fern▪ etw [von jdm] \abkupfern to copy sth [from sb]▪ [aus etw] \abkupfern to quote [from sth]▪ voneinander \abkupfern to copy from one another* * *abkupfern v/t & v/i (trennb, hat -ge-) umg, pej crib ( -
125 abscheiden
I v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. CHEM. eliminate; precipitate3. METALL. refine; abgeschiedenII v/refl2. CHEM. be precipitated, separate down, be deposited, settle* * *ạb|schei|den sep1. vt(= ausscheiden) to give off, to produce; (BIOL) to secrete; (CHEM) to precipitate2. vr(Flüssigkeit etc) to be given off, to be produced; (BIOL AUCH) to be secreted; (CHEM) to be precipitated3. vi aux seineuph liter = sterben) to depart this life (liter), to pass awaysein Abscheiden — his passing
See:→ auch abgeschieden* * *ab|schei·denI. vt Hilfsverb: haben1. MED▪ etw \abscheiden to secrete [or discharge] sth2. (separieren)II. vr1. MED2. (sich abtrennen)Öl und Wasser scheiden sich voneinander ab oil and water separate* * ** * *A. v/t (irr, trennb, hat -ge-)1. CHEM eliminate; precipitateB. v/r2. CHEM be precipitated, separate down, be deposited, settle* * ** * *(Chemie) v.to eliminate v. (Metallurgie) v.to refine v. -
126 absetzen
(trennb., hat -ge-)I v/t2. (Ggs. ansetzen) (Glas, Feder, Gewehr) put down; er trank, ohne das Glas einmal abzusetzen auch he downed his pint etc. in one umg., Am. he chug-a-lugged it ( oder drank it chug-a-lug) Sl.; ohne den Stift abzusetzen without lifting pen from (the) paper; Lasten genau absetzen spot loads3. (Mitreisenden, Fallschirmspringer) drop (off) (an, bei at)5. (streichen) drop; von der Tagesordnung etc. absetzen take off the agenda etc.; vom Spielplan absetzen drop from the programme11. mit einer Borte etc.: trim12. bes. GEOL., CHEM. deposit, precipitate13. Pferd: (den Reiter) throw14. AGR. (entwöhnen) (Kalb etc.) wean15. NAUT. (abstoßen) push offII v/refl1. auch GEOL., CHEM. (liegen bleiben) settle, deposit2. umg. (weggehen) clear out ( oder off), make off, leave ( nach for); sich ins Ausland absetzen leave the country4. MIL. withdraw, retreat5. SPORT pull ahead, leave the others behindIII v/i (unterbrechen) stop, break off; ohne abzusetzen without a break; auch beim Trinken: in one go, Am. chug-a-lug Sl.; beim Schreiben: straight off* * *(abziehen) to deduct;(auf den Boden stellen) to set down; to put down;(aussteigen lassen) to set down; to drop;(des Amtes entheben) to supersede; to depose;(verkaufen) to sell* * *ạb|set|zen sep1. vt1) (= abnehmen) Hut, Brille to take off, to remove; (= hinstellen) Gepäck, Glas to set or put down; Geigenbogen, Feder to lift; Gewehr to unshoulder2) (= aussteigen lassen) Mitfahrer, Fahrgast to set down, to drop; Fallschirmjäger to drop4) Theaterstück, Oper to take off; Fußballspiel, Turnier, Versammlung, Termin to canceletw vom Spielplan absetzen — to take sth off the programme (Brit) or program (US)
5) (= entlassen) to dismiss; Minister, Vorsitzenden to dismiss, to remove from office; König, Kaiser to depose; (sl) Freund, Freundin to chuck (inf)6) (= entwöhnen) Jungtier to wean; (MED) Medikament, Tabletten to come off, to stop taking; Behandlung to break off, to discontinue; (MIL) Ration etc to stopdie Tabletten mussten abgesetzt werden — I/she etc had to stop taking the tablets or had to come off the tablets
7) (COMM = verkaufen) Waren to selldas kann man ( von der Steuer) absetzen — that is tax-deductible
9) (= ablagern) Geröll to deposit11) (= kontrastieren) to contrast2. vr1) (CHEM, GEOL) to be deposited; (Feuchtigkeit, Staub etc) to collect3)sich gegen jdn/etw absetzen — to stand out against sb/sth
sich vorteilhaft gegen jdn/etw absetzen — to contrast favourably (Brit) or favorably (US) with sb/sth
das macht er, nur um sich gegen die anderen abzusetzen — he only does that to be different from the others or to make himself stand out from the crowd
3. vito put one's glass downer trank das Glas aus ohne abzusetzen — he emptied his glass in one
* * *1) (to remove from a high position (eg from that of a king): They have deposed the emperor.) depose2) (to put or set down: She deposited her shopping-basket in the kitchen.) deposit3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) drop off4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) drop5) ((of a bus etc) to stop and let (passengers) out: The bus set us down outside the post-office.) set down* * *ab|set·zenI. vt1. (des Amtes entheben)einen Herrscher \absetzen to depose a rulereinen König/eine Königin \absetzen to dethrone a king/queen2. (abnehmen)▪ etw \absetzen to take sth off, to remove sthseine Brille/seinen Hut \absetzen to take one's glasses/hat off3. (hinstellen) to put [or set] sth down▪ jdn [irgendwo] \absetzen to drop sb [off somewhere]wo kann ich dich \absetzen? where shall I drop you off?5. (verkaufen)▪ etw \absetzen to sell sthbisher haben wir schon viel abgesetzt up till now our sales figures are good6. FIN7. (nicht mehr stattfinden lassen)▪ etw \absetzen to cancel sthein Theaterstück \absetzen to cancel a play8. MED▪ etw \absetzen to stop taking sthein Medikament \absetzen to stop taking [or to come off] a medicine9. (unterbrechen)▪ etw \absetzen to take sth off sthdie Feder \absetzen to take [or lift] the pen off the paperdie Flöte/das Glas \absetzen to take [or lower] the flute/glass from one's lipsden Geigenbogen \absetzen to lift the bow [from the violin]10. (kontrastieren)▪ Dinge/Menschen voneinander \absetzen to define things/people [or pick things/people out] [from one another]II. vr1. (sich festsetzen)2. CHEM, GEOL▪ sich akk [von jdm/etw] \absetzen to get away [from sb/sth], to put a distance between oneself and sb/sth5. (sich unterscheiden)die Silhouette des Doms setzte sich gegen den roten Abendhimmel ab the silhouette of the cathedral contrasted with the red evening skyer trank das Glas aus, ohne abzusetzen he drank the contents of the glass without pausing for breath* * *1.transitives Verb1) (abnehmen) take off2) (hinstellen) put down <glass, bag, suitcase>jemanden absetzen — (im öffentlichen Verkehr) put somebody down; let somebody out (Amer.); (im privaten Verkehr) drop somebody [off]
4) (entlassen) dismiss < minister, official>; remove <chancellor, judge> from office; depose <king, emperor>5) (ablagern) deposit8) (von den Lippen nehmen) take <glass, trumpet> from one's lips9) (verkaufen) sell10) (Steuerw.)2.etwas [von der Steuer] absetzen — deduct something [from tax]
reflexives Verb2) (sich distanzieren)3) (sich unterscheiden) s. abheben 3.4) (ugs.): (sich davonmachen) get away* * *absetzen (trennb, hat -ge-)A. v/t2. (Ggs ansetzen) (Glas, Feder, Gewehr) put down;er trank, ohne das Glas einmal abzusetzen auch he downed his pint etc in one umg, US he chug-a-lugged it ( oder drank it chug-a-lug) sl;ohne den Stift abzusetzen without lifting pen from (the) paper;Lasten genau absetzen spot loads3. (Mitreisenden, Fallschirmspringer) drop (off) (an, bei at)die Zeile absetzen begin a new line5. (streichen) drop;absetzen take off the agenda etc;vom Spielplan absetzen drop from the programme8. WIRTSCH sell;10.11. mit einer Borte etc: trim13. Pferd: (den Reiter) throwB. v/rnach for);sich ins Ausland absetzen leave the country3. (kontrastieren) contrast, form a contrast (von with)4. MIL withdraw, retreat5. SPORT pull ahead, leave the others behindC. v/i (unterbrechen) stop, break off;ohne abzusetzen without a break; auch beim Trinken: in one go, US chug-a-lug sl; beim Schreiben: straight off* * *1.transitives Verb1) (abnehmen) take off2) (hinstellen) put down <glass, bag, suitcase>jemanden absetzen — (im öffentlichen Verkehr) put somebody down; let somebody out (Amer.); (im privaten Verkehr) drop somebody [off]
4) (entlassen) dismiss <minister, official>; remove <chancellor, judge> from office; depose <king, emperor>5) (ablagern) deposit6) (absagen) drop; call off <strike, football match>8) (von den Lippen nehmen) take <glass, trumpet> from one's lips9) (verkaufen) sell10) (Steuerw.)2.etwas [von der Steuer] absetzen — deduct something [from tax]
reflexives Verb3) (sich unterscheiden) s. abheben 3.4) (ugs.): (sich davonmachen) get away* * *v.to deduct v.to drop v.to put down v.to sell v.(§ p.,p.p.: sold)to set down v.to unseat v. -
127 auseinandergehen
aus|ei|nạn|der|ge|hen sep irreg aux sein irreg aux seinvi1) (lit, fig = sich trennen) (Menschen, Vorhang) to part, to separate; (Menge) to disperse; (Versammlung, Ehe etc) to break up; (= auseinanderfallen Schrank etc) to fall apart2) (=sich verzweigen Weg etc) to divide, to branch, to fork; (zwei Wege) to diverge; (fig Ansichten etc) to diverge, to differ3) (inf = dick werden) to get fatSee:→ Hefeteig* * *1) (to break into pieces: The book came apart in my hands.) come apart2) (to differ (from someone or something else); to go away (from a standard): This is where our opinions diverge.) diverge* * *aus·ei·nan·der|ge·henvi irreg Hilfsverb: sein1. (sich trennen) to part3. (sich verzweigen) to diverge4. (sich auflösen) to disperse5. (voneinander abweichen) to differ, to diverge* * *auseinandergehen v/i (irr, trennb, ist -ge-) (sich verabschieden) say goodbye; Menge: break up, disperse; (eine Beziehung beenden) split up, break up, go one’s separate ways; Ehe: break up; Verlobung: be broken off; Linien, Wege: diverge; Meinungen: be divided; umg Geklebtes etc: come ( oder fall) apart; umg (dick werden) fill out, get fat -
128 auseinanderhalten
aus|ei|nạn|der|hal|ten sep irregvtto keep apart; (= unterscheiden) Begriffe to distinguish between; esp Zwillinge etc to tell apart* * *(usually with can, cannot etc) tell apart* * *aus·ei·nan·der|hal·tenkannst du die Zwillinge immer \auseinanderhalten? can you always tell the twins apart?* * *auseinanderhalten v/t (irr, trennb, hat -ge-) fig (unterscheiden) distinguish (between); visuell: auch tell … apart; (trennen) keep … apart
См. также в других словарях:
voneinander — Adv. (Mittelstufe) eine Person von einer anderen Beispiele: Die Kleider unterscheiden sich kaum voneinander. Die beiden Städte sind weit voneinander entfernt … Extremes Deutsch
voneinander — von·ei·nạn·der Adv; eine Person / Sache von der anderen (drückt eine Gegenseitigkeit aus): Wir hatten lange nichts mehr voneinander gehört; Wir mussten uns bald wieder voneinander verabschieden; die Teile vorsichtig voneinander lösen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
voneinander — von|ein|ạn|der auch: von|ei|nạn|der 〈Adv.〉 einer vom anderen ● wir haben lange nichts voneinander gehört; sie können sich nicht voneinander trennen * * * von|ei|n|ạn|der <Adv.>: der, die, das eine vom anderen, von der anderen: sie… … Universal-Lexikon
voneinander — von|ei|n|ạn|der ; etwas voneinander haben, lẹrnen, wịssen; sich voneinander wẹgbewegen; aber voneinạndergehen; vgl. aneinander; aufeinander … Die deutsche Rechtschreibung
Voneinander — 1. Die weit von einander sein, die meiden einander nicht. – Pauli, Schimpff, XXVIIa. *2. Sie sind voneinander wie Tag und Nacht. – Körte, 6845a … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
voneinander — a) einer vom anderen, eine von der anderen, eins vom anderen, gegenseitig, wechselseitig. b) auseinander, entfernt, extra, gesondert, getrennt, separat, weg. * * * voneinandereinervomandern,auseinander,gegenseitig … Das Wörterbuch der Synonyme
voneinander abweichend — unterschiedlich; unähnlich; andersartig; verschieden; divergent; zwei Paar Schuhe (umgangssprachlich); verschiedenartig; anders; differenzierend … Universal-Lexikon
voneinander abhängig — interdependent (fachsprachlich) … Universal-Lexikon
in großen Abständen voneinander stehend — in großen Abständen voneinander stehend … Deutsch Wörterbuch
entfernt voneinander liegen — entfernt voneinander liegen … Deutsch Wörterbuch
(weit entfernt) voneinander — (weit entfernt) voneinander … Deutsch Wörterbuch