-
1 volděti
volděti; voldati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `rule'Church Slavic:vladěti `rule' [verb]Russian:vladét' `own, control, wield' [verb];volodét' (dial.) `own, control, wield' [verb]Slovak:vládat' `be able' [verb]Polish:wɫadać `rule, reign' [verb]Old Polish:wɫodać `rule, reign' [verb]Serbo-Croatian:vládati `rule' [verb], vlȃdam [1sg];Čak. vládati (Vrgada) `rule' [verb], vlȃdam [1sg];Čak. vlå̄dȁti (Vrgada) `rule' [verb], vlå̃daš [2sg]Slovene:vládati `lead, direct, rule, own' [verb], vládam [1sg];ládati `lead, direct, rule, own' [verb], ládam [1sg]Lithuanian:valdýti `rule, govern, wield' [verb], val̃do [3ps], val̃dė [3pt]Latvian:vàldît `rule, govern, wield' [verb]Indo-European reconstruction: uolH-dʰ-Comments: Apparently, the suffix became part of the root.Other cognates: -
2 volde
* * **( forårsage) cause ( fx somebody's death, damage, difficulties), do (fx harm), give ( fx trouble, pain);[ volde én besvær] cause (el. give) somebody trouble;[ volde én skade] do harm to somebody, injure somebody. -
3 volde
-te, -tпричинять, служить причиной (поводом), вызыватьvolde seg inn på Enenen — диал. не давать покоя (кому-л.), приставать (к кому-л.)
-
4 volde
vb.( forvolde) verursachen;volde ng besvær jmdm. Mühe machen -
5 volde
vb.( forvolde) verursachen;volde ng besvær jmdm. Mühe machen -
6 volde
volde ['vɔlə] <-te> verursachen; anrichten; bereiten -
7 volde
[volə] vb. -er, -te, -tпричинять, вызывать -
8 volde
verb. cause, occasion -
9 volde
verbmettrecauser -
10 volde
-
11 volde sorg
grieve -
12 voldati
volděti; voldati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `rule'Church Slavic:vladěti `rule' [verb]Russian:vladét' `own, control, wield' [verb];volodét' (dial.) `own, control, wield' [verb]Slovak:vládat' `be able' [verb]Polish:wɫadać `rule, reign' [verb]Old Polish:wɫodać `rule, reign' [verb]Serbo-Croatian:vládati `rule' [verb], vlȃdam [1sg];Čak. vládati (Vrgada) `rule' [verb], vlȃdam [1sg];Čak. vlå̄dȁti (Vrgada) `rule' [verb], vlå̃daš [2sg]Slovene:vládati `lead, direct, rule, own' [verb], vládam [1sg];ládati `lead, direct, rule, own' [verb], ládam [1sg]Lithuanian:valdýti `rule, govern, wield' [verb], val̃do [3ps], val̃dė [3pt]Latvian:vàldît `rule, govern, wield' [verb]Indo-European reconstruction: uolH-dʰ-Comments: Apparently, the suffix became part of the root.Other cognates: -
13 trouble
1. noun1) ((something which causes) worry, difficulty, work, anxiety etc: He never talks about his troubles; We've had a lot of trouble with our children; I had a lot of trouble finding the book you wanted.) vanskelighet, problem, bryderi2) (disturbances; rebellion, fighting etc: It occurred during the time of the troubles in Cyprus.) uro, bråk3) (illness or weakness (in a particular part of the body): He has heart trouble.) (-)plage, (-)sykdom, skavank2. verb1) (to cause worry, anger or sadness to: She was troubled by the news of her sister's illness.) bekymre, uroe2) (used as part of a very polite and formal request: May I trouble you to close the window?) bry en med, uleilige3) (to make any effort: He didn't even trouble to tell me what had happened.) bry seg med, ta seg tid til•- troubled- troublesome
- troublemakerbekymre--------bekymring--------bråk--------larm--------oppstuss--------oppstyr--------problem--------ståkIsubst. \/ˈtrʌbl\/1) uro, bekymring, engstelse2) besvær, møye, bry, bryderi, strev, anstrengelse, uleilighet3) vanskelighet(er), problem(er)4) krangel, bråk5) knipe, vansker, vanskeligheter6) problem, kinkighet• what's the trouble?7) motgang, ulykke, sorg8) besværligheter, mas, plage, hodebry9) ubehag(eligheter), trøbbel, kluss10) (gammeldags, hverdagslig) utenomekteskapelig graviditet11) sykdom, skade, problem, plage, besvær12) uro, urolighet(er)ask for trouble ( hverdagslig) rote seg opp i noe, lage vanskeligheter for seg selv, utfordre skjebnen ( hverdagslig) være ute etter bråk, lage bråkfor (all) one's trouble (hverdagslig, spøkefullt) som takk for alt en har gjort• for all my trouble, I got suspended for a weeksom takk for alt jeg hadde gjort, ble jeg utvist i en ukeget into trouble komme i knipe, komme i vanskeligheter, få problemer komme i konflikt med politiet ( hverdagslig) bli på tjukken, bli ufrivillig gravidget someone into trouble lage vanskeligheter for noen ( hverdagslig) sette noen fast ( hverdagslig) gjøre noen gravidgive someone trouble volde noen sorg gi noen problemer volde noen besvær, uleilige noengo to the trouble of doing something eller give oneself the trouble of doing something eller take the trouble of doing something gjøre seg mye bry med noe, gjøre seg umak med noein a time of trouble i nødens stundbe in trouble være i knipe, være ille ute, ha problemer, ha kommet galt av sted ( hverdagslig) være i konflikt med politietlook for trouble ( hverdagslig) rote seg opp i noe, lage vanskeligheter for seg selv, utfordre skjebnen ( hverdagslig) være ute etter bråk, lage bråk uroe seg unødigmake trouble lage vanskeligheter, lage bråkmeet trouble halfway ta bekymringene på forskuddno trouble at all! ingen årsak!, bare hyggelig!put someone to trouble volde noen besvær, være til bryderi for noentake the trouble to gjøre seg umak å..., ta seg bryet å...trouble and strife (britisk, rimslang for wife) kone, kjerringa trouble shared is a trouble halved felles skjebne er felles trøsttroubles never come singly en ulykke kommer sjelden aleneIIverb \/ˈtrʌbl\/1) uroe, gjøre urolig, bekymredet som bekymrer meg, er at jeg ikke kan gjøre det2) besvære, bry, uleilige, plage3) være til besvær for, volde besvær, volde bryderi4) ( gammeldags og poetisk) uroe, gjøre urolig, bringe uro i, røre opp5) ( gammeldags) forstyrre, avbryte, hindredon't trouble to... du behøver ikke..., du kan spare deg bryet å...trouble about something gjøre seg besvær med noe, uleilige seg med noe ( også trouble over something) uroe seg over noe, bekymre seg for noebe troubled by bli uroet av, bli urolig avbe troubled in something bli forstyrret i noe, bli avbrutt i noe, bli hindret i noebe troubled with plages av, lide avtrouble (someone) for be (noen) om• may I trouble you for a cigarette?trouble oneself uroe seg, bekymre seg gjøre seg besvær, gjøre seg umaktrouble one's head about something bry hjernen sin med noetrouble (someone) to be (noen) om at -
14 grieve
ɡri:v1) (to cause to feel great sorrow: Your wickedness grieves me deeply.) volde sorg, bedrøve2) (to feel sorrow.) sørge (over)•- grievousverb \/ɡriːv\/ ( høytidelig)1) bedrøve, volde sorg2) sørge over, gremmes overgrieve at\/about\/over\/for sørge over (at) -
15 mischief
'mis if1) (action or behaviour (especially of children) that causes small troubles or annoyance to others: That boy is always up to some mischief.) rampestrek, spillopper2) (evil, damage or harm.) stor skade, ugagn•- mischievous
- mischievouslyskadesubst. \/ˈmɪstʃɪf\/1) rampestreker, skøyerstreker, ugagn, spillopper2) skjelmskhet, skøyeraktighet3) rakkerunge, rampunge, ugagnskråke, spilloppmaker, skøyer4) skade, fortred, ugagn5) ( gammeldags) person som volder skade, person som gjør ugagn6) ( gammeldags) djevelencut up mischief (amer.) gjøre gale strekerdo mischief volde skade, gjøre ugagndo mischief to something volde skade på noedo somebody a mischief skade noen, gjøre noen fortred drepe noendo something out of mischief gjøre noe ut av pur ondskapfull of mischief eller up to all kinds of mischief full av rampestrekerget into mischief komme på gale veier, rote seg opp i noe galtkeep out of mischief eller stay out of mischief la være å gjøre rampestreker, holde seg i skinnet, holde seg på mattamake mischief gjøre ugagn sette ondt blod, stifte ufred, så splidgjøre skademean mischief ha onde hensikter, ha ondt i sinne• where the mischief have you been?play the mischief with gjøre ondt mot, skade bringe uorden ithere is mischief brewing det er ugler i mosen, det er noe i gjærebe up to mischief pønske på rampestreker ha ondt i sinnework (great) mischief stelle i stand store problemer, volde stor skade -
16 discomfort
1) (the state of being uncomfortable; pain: Her broken leg caused her great discomfort.) ubehag; smerte2) (something that causes lack of comfort: the discomforts of living in a tent.) ubehag, besværlighet; smerteubehagIsubst. \/dɪˈskʌmfət\/1) ubehag, mistrivsel2) besvær, ubekvemhet• can you imagine the discomforts endured by travellers in former times?feel discomfort at something føle ubehag ved noeIIverb \/dɪˈskʌmfət\/1) forårsake\/volde ubehag, volde besvær, bry2) uroe, gjøre motløs -
17 hurt
past tense, past participle; see hurtkrenke--------krenkelse--------skade--------såre--------ugagnIsubst. \/hɜːt\/1) slag, støt, forklaring: noe som forårsaker kroppslig eller psykisk skade eller smerte2) kroppslig skade, men3) skade, ugagn, fortred• what hurt can it do?4) krenkelse, forurettelse, psykisk skade, sorg, smertejeg mente ikke å såre ham, jeg mente ikke å såre følelsene hansreceive no hurt ikke bli skadetII1) ( om fysisk smerte) gjøre vondt, verke, smerte, volde smerte, påføre smertefoten min verker, det verker i foten min, jeg har vondt i foten• ouch, you hurt me!au, det gjør vondt!2) ( om psykisk smerte) såre, smerte, gjøre vondt, støte, påføre sorg, være smertefull3) skade, ødelegge, kveste, slå, volde skade på, påføre skade, forstrekke (en muskel\/sene)han skadet kneet, han slo kneethun slo hodet, hun fikk hodeskader4) ( overført) skade, ødeleggedet har han ikke vondt av, det tar han ingen skade avhurt for something (amer., hverdagslig) verke etter noe• God, I'm hurting for a beer right nowherregud, jeg verker etter en øl akkurat nåhurt oneself slå seg• did you hurt yourself?hurt somebody's feelings såre noen, såre noens følelserit won't hurt det skader ikkenot hurt a hair on somebody's head ikke krumme et hår på hodet til noenIIIadj. \/hɜːt\/1) skadet, såret2) krenket, støtt3) ødelagt -
18 inflict
in'flikt((with on) to give or impose (something unpleasant and unwanted): Was it necessary to inflict such a punishment on him?; She is always inflicting her company on me.) påføre, tildele, voldepåtvinge--------tildeleverb \/ɪnˈflɪkt\/1) (om slag, skade, sår) tildele, volde, påføre2) pålegge, påtvinge, tildele, gi, ilegge3) påføre, utsette forinflict a wound (up)on somebody såre noen, skade noeninflict one's company (up)on somebody påtvinge noen sitt selskapinflict oneself (up)on somebody tvinge seg på noeninflict something (up)on somebody pålegge noen noe utsette noen for noe tildele noen noe -
19 доставить
vt pf ipfдоставлять1 bringe ud, levereдоставить на дом bringe ud (bestilte varer o.l.)2 skaffe, voldeдоставить кому-н. много хлопот skaffe ngn en masse bryderier (på halsen)доставить удовольствие volde glæde. -
20 afbræk
(et) injury, harm;( afbrydelse) interruption;[ lide afbræk] be injured;[ volde fjenden afbræk] harass the enemy.
См. также в других словарях:
volde — obs. form of would will v … Useful english dictionary
Volde — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
volde — vol|de vb., r, voldte, t el. voldt; volde problemer … Dansk ordbog
Forårsage — Volde, afstedkomme … Danske encyklopædi
Idioma románico — El idioma románico (que no se debe confundir con lengua romance, con románico ni con retorrománico) es un proyecto de lengua auxiliar internacional creado en 1991 y muy influenciado por esperanto, ido e interlingua. Las diferencias principales… … Wikipedia Español
Romániço — La langue romániço (à ne pas confondre avec langues romanes, avec art roman ou avec romanche) est un projet de langue auxiliaire internationale créé en 1991 et fortement influencé par l esperanto, l ido et l interlingua. Les différences… … Wikipédia en Français
володеть — владеть , диал., укр. володiти, др. русск. володѣти, прич. наст. вр. володы из *володѫ, ст. слав. владѣти, власти, владѫ, болг. владам, владея, сербохорв. владати, вла̑да̑м, словен. (v)ladati, чеш. vlasti, vladu, польск. wɫodac, wɫadac; см.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
To wield the scepter — Wield Wield, v. t. [imp. & p. p. {Wielded}; p. pr. & vb. n. {Wielding}.] [OE. welden to govern, to have power over, to possess, AS. geweldan, gewyldan, from wealdan; akin to OS. waldan, OFries. walda, G. walten, OHG. waltan, Icel. valda, Sw.… … The Collaborative International Dictionary of English
Wield — Wield, v. t. [imp. & p. p. {Wielded}; p. pr. & vb. n. {Wielding}.] [OE. welden to govern, to have power over, to possess, AS. geweldan, gewyldan, from wealdan; akin to OS. waldan, OFries. walda, G. walten, OHG. waltan, Icel. valda, Sw. v[*a]lla… … The Collaborative International Dictionary of English
Wielded — Wield Wield, v. t. [imp. & p. p. {Wielded}; p. pr. & vb. n. {Wielding}.] [OE. welden to govern, to have power over, to possess, AS. geweldan, gewyldan, from wealdan; akin to OS. waldan, OFries. walda, G. walten, OHG. waltan, Icel. valda, Sw.… … The Collaborative International Dictionary of English
Wielding — Wield Wield, v. t. [imp. & p. p. {Wielded}; p. pr. & vb. n. {Wielding}.] [OE. welden to govern, to have power over, to possess, AS. geweldan, gewyldan, from wealdan; akin to OS. waldan, OFries. walda, G. walten, OHG. waltan, Icel. valda, Sw.… … The Collaborative International Dictionary of English