-
1 ♦ vocabulary
♦ vocabulary /vəˈkæbjʊlərɪ/n.1 vocabolario; lessico: (ling.) active vocabulary, vocabolario attivo; (ling.) passive vocabulary, vocabolario passivo; to have a large vocabulary, avere un vocabolario ricco; to widen (o to increase, to expand) one's vocabulary, arricchire il proprio vocabolario; Hundreds of new words enter the vocabulary of English every year, centinaia di termini nuovi entrano nel vocabolario dell'inglese ogni anno; technical [legal] vocabulary, vocabolario tecnico [legale]; The word ‘can't’ isn't in her vocabulary, l'espressione ‘non posso’ non fa parte del suo vocabolarioNOTA D'USO: - vocabulary o dictionary?- -
2 vocabulary
[və'kæbjʊlərɪ] [AE -lerɪ]1) (of person, group, language) vocabolario m., lessico m.2) (list, glossary) glossario m., elenco m. di termini* * *[və'kæbjuləri]plural - vocabularies; noun1) (words in general: This book contains some difficult vocabulary.) vocabolario2) ((the stock of) words known and used eg by one person, or within a particular trade or profession: He has a vocabulary of about 20,000 words; the specialized vocabulary of nuclear physics.) vocabolario3) (a list of words in alphabetical order with meanings eg added as a supplement to a book dealing with a particular subject: This edition of Shakespeare's plays has a good vocabulary at the back.) glossario* * *[və'kæbjʊlərɪ] [AE -lerɪ]1) (of person, group, language) vocabolario m., lessico m.2) (list, glossary) glossario m., elenco m. di termini -
3 -vocabulary o dictionary?-
Nota d'usoNell'inglese moderno il sostantivo vocabulary significa “vocabolario” nel senso di lessico, o talvolta anche “elenco di parole”, ma non indica il volume: You need to increase your English vocabulary, devi ampliare il tuo lessico in inglese; There is a vocabulary at the end of the book, c'è un elenco di parole alla fine del libro. Il sostantivo dictionary significa invece “vocabolario” (o “dizionario”) come volume: I have to look up this word in the dictionary, devo guardare questa parola nel vocabolario. -
4 vocabulary vo·cabu·lary n
[vəʊ'kæbjʊlərɪ](gen) vocabolario, (in textbook) vocabolario, dizionario -
5 extend
[ɪk'stend] 1.1) (enlarge) ampliare [ house]; allungare, prolungare [ runway]; ampliare [knowledge, vocabulary]; estendere, ampliare [ range]2) (prolong) prolungare [visit, visa]; dilazionare [ loan]; prorogare [ contract]; protrarre [ show]3) (stretch) distendere [arm, leg]2.to extend one's hand — (in greeting) tendere la mano
1) (stretch) [beach, forest, lake] estendersi2) (last)to extend into September — durare o protrarsi fino a settembre
3) (reach)to extend beyond — [ enthusiasm] andare oltre, oltrepassare [ politeness]
4) fig. (go as far as)* * *[ik'stend]1) (to make longer or larger: He extended his vegetable garden.) ampliare2) (to reach or stretch: The school grounds extend as far as this fence.) estendersi3) (to hold out or stretch out (a limb etc): He extended his hand to her.) tendere4) (to offer: May I extend a welcome to you all?) offrire, porgere•- extensive* * *[ɪk'stend] 1.1) (enlarge) ampliare [ house]; allungare, prolungare [ runway]; ampliare [knowledge, vocabulary]; estendere, ampliare [ range]2) (prolong) prolungare [visit, visa]; dilazionare [ loan]; prorogare [ contract]; protrarre [ show]3) (stretch) distendere [arm, leg]2.to extend one's hand — (in greeting) tendere la mano
1) (stretch) [beach, forest, lake] estendersi2) (last)to extend into September — durare o protrarsi fino a settembre
3) (reach)to extend beyond — [ enthusiasm] andare oltre, oltrepassare [ politeness]
4) fig. (go as far as) -
6 limited
['lɪmɪtɪd] 1. 2.1) [resources, vocabulary, intelligence, space] limitato; [ imagination] scarso2) comm.Nolan Computers Limited — Nolan Computers S.p.A
* * *1) ((negative unlimited) not very great, large etc; restricted: My experience is rather limited.) limitato2) ((with capital, abbreviated to Ltd. when written) a word used in the titles of certain companies: West. and R. Chambers Ltd.) S.r.l., (a responsabilità limitata)* * *['lɪmɪtɪd] 1. 2.1) [resources, vocabulary, intelligence, space] limitato; [ imagination] scarso2) comm.Nolan Computers Limited — Nolan Computers S.p.A
-
7 ♦ command
♦ command /kəˈmɑ:nd/n.1 comando; ordine: I did it at his command, l'ho fatto per suo ordine (o dietro suo ordine); Wait till I give the command, aspettate che io dia l'ordine!; Fire on my command, quando do l'ordine, sparate!; by his command, per suo ordine; secondo i suoi ordini2 [u] comando; ordini (pl.): to be in command (of), essere al comando (di); essere il comandante (di); comandare; to take command of, prendere il comando di; to be under sb. 's command, essere agli ordini di q.; prendere ordini da q.; chain of command, linea gerarchica3 [u] padronanza; dominio; controllo: He has a good command of Italian, ha una buona padronanza della lingua italiana; Command of the seas was very important to England, il dominio del mare era molto importante per l'Inghilterra; command over oneself, padronanza di sé; to be in command of, essere padrone di; dominare; avere sotto controllo; She's always in command of herself, è sempre padrona di sé; to be in command of the situation, essere padrone della situazione; avere sotto controllo la situazione● (mil. ed estens.) command and control, (sost.) direzione strategica; (agg. attr.) ( anche command-and-control) strategico □ (comput.: di programma) command-driven, comandato dalla tastiera □ command economy, economia dirigista □ (miss.) command module, modulo di comando □ (teatr.) command performance, spettacolo su invito del sovrano o del presidente □ (mil.) command post, sede del comando, comando ( di un'unità in combattimento) □ (mil.) command structure, struttura gerarchica; organico degli ufficiali □ at one's command, a propria disposizione.(to) command /kəˈmɑ:nd/A v. t.1 comandare a; ordinare a; dare ordine (o ordini) a: to command sb. to do st., comandare a q. di fare qc.4 dominare; offrire ( una vista): The castle commands the valley, il castello domina la vallata; The house commands a good view, la casa offre una buona vista5 disporre di, poter contare su; essere padrone di: He commands considerable popularity, dispone di una notevole popolarità; to command a firm majority, disporre di (o poter contare su) una solida maggioranza; He commands a large vocabulary, è padrone di un vocabolario assai ampio; to command a great fortune, disporre di un grosso patrimonio7 incutere; ispirare; suscitare: to command respect, incutere rispetto; to command admiration, suscitare ammirazione8 (riuscire a) ottenere ( un prezzo, un pagamento): ( di oggetto) to command a high price, (riuscire a) ottenere un prezzo alto; costare caro; to command a high fee, poter chiedere una parcella elevataB v. i.● (econ.) to command a market, avere il controllo di un mercato □ (prov.) God commands and man obeys, l'uomo propone e Dio dispone. -
8 ♦ device
♦ device /dɪˈvaɪs/n.1 congegno, dispositivo: firing device, congegno di sparo ( d'arma da fuoco); a device for killing mosquitoes, un arnese per uccidere le zanzare3 stratagemma; espediente; It was just a device to increase their profits, era solo un espediente per aumentare i loro profitti; a device for remembering vocabulary items, uno stratagemma per ricordare vocaboli4 (lett.) artificio5 (arald.) emblema; insegna6 (form.) disegno; figura ornamentale7 (comput.) dispositivo; (unità) periferica: ( di un programma) device-independent, indipendente dal dispositivo -
9 ♦ dictionary
♦ dictionary /ˈdɪkʃənrɪ/n.dizionario; vocabolario: a dictionary of architecture, un dizionario d'architettura; a medical dictionary, un dizionario di medicina NOTA D'USO: - vocabulary o dictionary?-. -
10 ♦ (to) extend
♦ (to) extend /ɪkˈstɛnd/A v. t.1 estendere; allargare; ampliare: Russia extended its power into Asia, la Russia estese il suo dominio sull'Asia; Emperor Trajan extended the boundaries of the Roman Empire, l'imperatore Traiano allargò i confini dell'impero romano; to extend a school building, ampliare un edificio scolastico; to extend one's activities, estendere (o ampliare) le proprie attività; to extend one's vocabulary, ampliare il proprio lessico; to extend choice, allargare la scelta2 allungare; prolungare: to extend a road [a railway], prolungare una strada [una ferrovia]; to extend an antenna, allungare un'antenna3 prolungare; protrarre; allungare: to extend one's stay, protrarre la propria permanenza; to extend one's holidays, allungare le vacanze; to extend a guarantee [a ceasefire], prolungare una garanzia [un cessate il fuoco]4 (rif. al corpo) tendere; stendere; distendere; allungare: to flex and extend one's arms, flettere e tendere le braccia; to extend one's legs, stendere (o allungare) le gambe5 (comm., fin.) dilazionare, differire, prorogare: (fin.) to extend the maturity of a bill, differire la scadenza di una cambiale; to extend a deadline, prorogare (o spostare in avanti) una data di consegna6 (form.) offrire; porgere; rivolgere: to extend a warm welcome to sb., porgere un cordiale benvenuto a q.; to extend an invitation to sb., rivolgere un invito a q.; to extend one's sympathy to sb., porgere le proprie condoglianze a q.10 (rag.) riportare a nuovoB v. i.1 estendersi; stendersi; spingersi: My farm extends as far as the foothills, la mia fattoria si estende fino alle colline; to extend on all sides, stendersi da ogni lato; to extend beyond st., arrivare oltre a qc.; spingersi oltre qc.; andare oltre qc.; to extend over st., coprire3 protrarsi; prolungarsi; durare; continuare: The debate extended into the night, la discussione si protrasse fino a tarda notte; to extend into June, continuare fino a giugno inoltrato4 (fig.) spingersi; estendersi; arrivare a includere; valere; riguardare: His love of animals does not extend to insects, il suo amore per gli animali non si spinge fino agli insetti; to extend to doing st., arrivare a (o spingersi al punto di) fare qc.5 (mil.) prolungare la ferma; raffermarsi● to extend oneself, distendersi ( con il corpo); allungarsi; ( anche) impegnarsi al massimo: ( sport) The goalie extended himself fully to save, il portiere si distese per parare; At the Olympics, many athletes extend themselves to the limits of their abilities, alle Olimpiadi, molti atleti si impegnano al limite delle loro capacità. -
11 extended
[ɪk'stendɪd] 1. 2.2) [stay, contract, leave, sentence] prolungato, prorogato, differito; [ credit] dilazionato* * *extended /ɪkˈstɛndɪd/a.2 prolungato; protratto; lungo: extended shopping hours, orario prolungato ( dei negozi); an extended holiday, una vacanza prolungata; una lunga vacanza3 esteso; lungo; ampio; vasto: an extended area, una zona estesa; una vasta superficie; un ampio tratto; an extended coastline, una costa estesa; an extended vocabulary, un ampio vocabolario; an extended range of services, una vasta gamma di servizi4 ampliato; allargato6 (comm.) prorogato; dilazionato: (fin.) extended bond, obbligazione prorogata; to give extended credit, concedere un'estensione di credito; to apply for an extended licence, fare domanda per un'estensione di licenza7 (rag.) riportato a nuovo● (comput.) extended character, carattere esteso ( carattere non usato nella lingua inglese, ad esempio vocali accentate) □ ( scherma) extended lunge, allungo □ (mus.) extended-play record, (disco) extended play; microsolco a 45 giri ( che suona da 6 a 8 minuti) □ ( Borsa, fin.) extended trading, negoziazioni fuori orario; «extended trading».* * *[ɪk'stendɪd] 1. 2.2) [stay, contract, leave, sentence] prolungato, prorogato, differito; [ credit] dilazionato -
12 grind
I [graɪnd]1) colloq. (hard work) sfacchinata f., sgobbata f., faticaccia f.2) (harsh sound) stridore m., stridio m.3) AE colloq. spreg. (student) secchione m. (-a), sgobbone m. (-a)II 1. [graɪnd]1) (crush) macinare [corn, coffee beans]; schiacciare, pestare [ grain]; triturare [ pebbles]; tritare [ meat]to grind sth. to dust o to a powder ridurre qcs. in polvere; to grind one's teeth — digrignare i denti
3) (turn) girare [ handle]; suonare [ barrel organ]2.1) (make harsh sound) [ machine] stridereto grind to a halt — [ vehicle] fermarsi con stridore di ruote o freni; fig. [industry, production] fermarsi
2) AE colloq. (swot) sgobbare, sfacchinare•- grind on- grind up* * *1. past tense, past participle - ground; verb1) (to crush into powder or small pieces: This machine grinds coffee.) macinare2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.) arrotare; digrignare3) (to rub into or against something else: He ground his heel into the earth.) sfregare2. noun(boring hard work: Learning vocabulary is a bit of a grind.) faticata, sgobbata- grinder- grinding
- grindstone
- grind down
- grind up
- keep someone's nose to the grindstone
- keep one's nose to the grindstone* * *[ɡraɪnd] ground vb: pt, pp1. vt(coffee, corn) macinare, (Am: meat) tritare, macinare, (car gears) grattare, (sharpen: knife) arrotare, (polish: gem, lens) molare2. vistridere, cigolareto grind to a halt — (vehicle) rallentare fino a fermarsi, (fig: talks, scheme) insabbiarsi, (work, production) cessare del tutto
3. n(fam: work) sgobbatathe daily grind fam — il trantran m inv quotidiano
•- grind on- grind up* * *grind /graɪnd/n.1 [u] il macinare; il frantumare; lo stritolare; l'affilare, l'arrotare, ecc.; macinatura; frantumazione (► to grind)2 [u] (fam.) faticata; sfacchinata; sgobbata5 (volg. ingl., antiq.) chiavata, scopata (volg.).(to) grind /graɪnd/(pass. e p. p. ground)A v. t.1 macinare; frantumare; sgretolare; stritolare: to grind wheat, macinare grano; to grind a bone [a stone], stritolare un osso [una pietra]3 fregare; sfregare; stropicciare5 levigare; molare: to grind diamonds, levigare le facce dei diamanti; to grind a lens, molare una lente6 (mecc.) molare; rettificare; smerigliare: to grind a flat surface, rettificare una superficie piana; to grind the valves of an engine, smerigliare le valvole d'un motore8 azionare; girare la manovella di: to grind a coffee mill, girare la manovella di un macinino da caffè; to grind a hand-organ, azionare (o suonare) un organetto9 (fig. fam.) inculcare; insegnare con grande impegno: to grind grammar into a boy's head, sudare sette camicie per insegnare la grammatica a un ragazzo10 (fig.) schiacciare; opprimere; infierire suB v. i.2 frantumarsi; sgretolarsi5 macinarsi: Some wheats grind better than others, certe varietà di grano si macinano meglio di altre● (fig.) to grind the faces of the poor, sfruttare i poveri; sfruttare i lavoratori □ to grind small (o to pieces), frantumare; fare a pezzi □ ( di un veicolo) to grind to a halt (o to a standstill), (mecc.) fermarsi con grande stridore; (fig.) arrestarsi, fermarsi: Public works have ground to a halt, i lavori pubblici si sono fermati □ (fig.) to have an axe to grind, avere un interesse personale, egoistico.* * *I [graɪnd]1) colloq. (hard work) sfacchinata f., sgobbata f., faticaccia f.2) (harsh sound) stridore m., stridio m.3) AE colloq. spreg. (student) secchione m. (-a), sgobbone m. (-a)II 1. [graɪnd]1) (crush) macinare [corn, coffee beans]; schiacciare, pestare [ grain]; triturare [ pebbles]; tritare [ meat]to grind sth. to dust o to a powder ridurre qcs. in polvere; to grind one's teeth — digrignare i denti
3) (turn) girare [ handle]; suonare [ barrel organ]2.1) (make harsh sound) [ machine] stridereto grind to a halt — [ vehicle] fermarsi con stridore di ruote o freni; fig. [industry, production] fermarsi
2) AE colloq. (swot) sgobbare, sfacchinare•- grind on- grind up -
13 ♦ passive
♦ passive /ˈpæsɪv/A a.1 passivo: to remain passive, restare passivo; passive resistance, resistenza passiva; passive smoking, fumo passivo; (ling.) passive vocabulary, vocabolario passivo; ( sport) passive play, gioco passivo; (fin.) passive management, gestione passiva; (econ., fin.) passive income, reddito passivo2 (fin., rag.) passivo; in passivo; ( di un saldo, ecc.) negativo: passive balance of trade, bilancia commerciale passiva; (comm.) passive debt, credito infruttiferoB n. [u](gramm.) passivo: a verb in the passive, un verbo al passivo. -
14 revise
I [rɪ'vaɪz]nome tip. seconda bozza f.II 1. [rɪ'vaɪz]to revise one's opinion of sb., sth. — cambiare opinione su qcn., qcs.
2.to be revised upwards, downwards — [ figures] essere arrotondato per eccesso, per difetto
verbo intransitivo BE ripassare* * *1) (to correct faults and make improvements in (a book etc): This dictionary has been completely revised.) rivedere, revisionare2) (to study one's previous work, notes etc in preparation for an examination etc: You'd better start revising (your Latin) for your exam.) ripassare3) (to change (one's opinion etc).) rivedere, modificare•- revision* * *revise /rɪˈvaɪz/n.(tipogr.) bozza corretta; seconda bozza● second revise, terza bozza ( di stampa).(to) revise /rɪˈvaɪz/A v. t.1 rivedere; modificare ( cifre, previsioni, ecc.): to revise an estimate, rivedere un preventivo; to revise one's opinion, modificare la propria opinione; to revise tariffs, ritoccare le tariffe2 rivedere; correggere (un testo): to revise a manuscript [a printer's proof], rivedere un manoscritto [una bozza di stampa]3 (ingl.) ripassare; studiare ( per un esame): I need to revise my French vocabulary for tomorrow's test, devo ripassare il mio vocabolario di francese per il test di domaniB v. i.ripassare; studiare: DIALOGO → - Before an exam- Are you just nervous or haven't you revised enough?, sei solo tesa o non hai studiato abbastanza?; You should revise for your exam next week, dovresti ripassare per l'esame della settimana prossimareviseda.riveduto; emendato; the revised version of a text, la versione emendata di un testo; the second revised edition of a book, la seconda edizione riveduta e corretta di un libro● (relig.) the Revised Version, la Versione Riveduta ( della Bibbia Anglicana 1881-95)revisern.revisore.* * *I [rɪ'vaɪz]nome tip. seconda bozza f.II 1. [rɪ'vaɪz]to revise one's opinion of sb., sth. — cambiare opinione su qcn., qcs.
2.to be revised upwards, downwards — [ figures] essere arrotondato per eccesso, per difetto
verbo intransitivo BE ripassare -
15 ♦ (to) extend
♦ (to) extend /ɪkˈstɛnd/A v. t.1 estendere; allargare; ampliare: Russia extended its power into Asia, la Russia estese il suo dominio sull'Asia; Emperor Trajan extended the boundaries of the Roman Empire, l'imperatore Traiano allargò i confini dell'impero romano; to extend a school building, ampliare un edificio scolastico; to extend one's activities, estendere (o ampliare) le proprie attività; to extend one's vocabulary, ampliare il proprio lessico; to extend choice, allargare la scelta2 allungare; prolungare: to extend a road [a railway], prolungare una strada [una ferrovia]; to extend an antenna, allungare un'antenna3 prolungare; protrarre; allungare: to extend one's stay, protrarre la propria permanenza; to extend one's holidays, allungare le vacanze; to extend a guarantee [a ceasefire], prolungare una garanzia [un cessate il fuoco]4 (rif. al corpo) tendere; stendere; distendere; allungare: to flex and extend one's arms, flettere e tendere le braccia; to extend one's legs, stendere (o allungare) le gambe5 (comm., fin.) dilazionare, differire, prorogare: (fin.) to extend the maturity of a bill, differire la scadenza di una cambiale; to extend a deadline, prorogare (o spostare in avanti) una data di consegna6 (form.) offrire; porgere; rivolgere: to extend a warm welcome to sb., porgere un cordiale benvenuto a q.; to extend an invitation to sb., rivolgere un invito a q.; to extend one's sympathy to sb., porgere le proprie condoglianze a q.10 (rag.) riportare a nuovoB v. i.1 estendersi; stendersi; spingersi: My farm extends as far as the foothills, la mia fattoria si estende fino alle colline; to extend on all sides, stendersi da ogni lato; to extend beyond st., arrivare oltre a qc.; spingersi oltre qc.; andare oltre qc.; to extend over st., coprire3 protrarsi; prolungarsi; durare; continuare: The debate extended into the night, la discussione si protrasse fino a tarda notte; to extend into June, continuare fino a giugno inoltrato4 (fig.) spingersi; estendersi; arrivare a includere; valere; riguardare: His love of animals does not extend to insects, il suo amore per gli animali non si spinge fino agli insetti; to extend to doing st., arrivare a (o spingersi al punto di) fare qc.5 (mil.) prolungare la ferma; raffermarsi● to extend oneself, distendersi ( con il corpo); allungarsi; ( anche) impegnarsi al massimo: ( sport) The goalie extended himself fully to save, il portiere si distese per parare; At the Olympics, many athletes extend themselves to the limits of their abilities, alle Olimpiadi, molti atleti si impegnano al limite delle loro capacità. -
16 vocab
-
17 extend **** ex·tend
[ɪks'tɛnd]1. vt1) (frm: stretch out: hand, arm) tendere, (offer: friendship, help, hospitality) offrire, (thanks, condolences, welcome) porgere, (invitation) estendere, (Fin: credit) accordare2) (prolong: road, line, deadline) prolungare, (visit) protrarre, (enlarge), (building, business, vocabulary) ampliare, (knowledge, research) approfondire, (powers) estendere, (frontiers) allargareextended walk/trot Horse-riding — passo/trotto allungato
2. vi(land, wall)
to extend to or as far as — estendersi fino ato extend to/for — (term, meeting) protrarsi fino a/per
the contract extends to/for... — il contratto è valido fino a/per...
-
18 test *****
[tɛst]1. n(trial, check) prova, (of goods in factory) controllo, collaudo, (of machinery) collaudo, Med analisi f inv, esame m, Chem analisi, (exam: of intelligence) test m inv, (Scol: written) compito in classe, (oral) interrogazione f, Auto, (also: driving test) esame m di guidanuclear tests — test mpl inv nucleari
tests on animals — sperimentazione f sugli animali
2. vt(gen) provare, controllare, (try, ascertain the worth of) mettere alla prova, (machine) collaudare, Chem analizzare, (blood, urine) fare le analisi di, (new drug) sperimentare, Psych fare un test psicologico ato have one's eyes etc tested — farsi controllare la vista etc
to test sb in mathematics — esaminare or interrogare qn in matematica
3. vitesting, testing... Telec — prova, prova...
4. adj -
19 informal
[ɪn'fɔːml]1) (unaffected) [ person] alla mano, alla buona; [manner, style] informale, amichevoleinformal clothes — abbigliamento informale o di tutti i giorni
dress informal — (on invitation) abbigliamento informale
3) (relaxed) [ atmosphere] informale; [ mood] rilassato; [ meal] alla buona, senza cerimonie4) (unofficial) [ announcement] ufficioso; [visit, invitation, discussion] informale* * *[in'fo:ml]1) (not formal or official; friendly and relaxed: The two prime ministers will meet for informal discussions today; Will the party be formal or informal?; friendly, informal manners.) informale2) ((of speech or vocabulary) used in conversation but not usually when writing formally, speaking in public etc: `Won't' and `can't' are informal forms of `will not' and `cannot'.) informale•- informally* * *[ɪn'fɔːml]1) (unaffected) [ person] alla mano, alla buona; [manner, style] informale, amichevoleinformal clothes — abbigliamento informale o di tutti i giorni
dress informal — (on invitation) abbigliamento informale
3) (relaxed) [ atmosphere] informale; [ mood] rilassato; [ meal] alla buona, senza cerimonie4) (unofficial) [ announcement] ufficioso; [visit, invitation, discussion] informale -
20 vocabularies
plural; see vocabulary
См. также в других словарях:
vocabulary — [vō kab′yə ler΄ē] n. pl. vocabularies [ML vocabularium < L vocabulum, a word: see VOCABLE] 1. a list of words and, often, phrases, abbreviations, inflectional forms, etc., usually arranged in alphabetical order and defined or otherwise… … English World dictionary
Vocabulary — Vo*cab u*la*ry (v[ o]*k[a^]b [ u]*l[asl]*r[y^]), n.; pl. {Vocabularies}. [LL. vocabularium, vocabularius: cf. F. vocabulaire. See {Vocable}.] 1. A list or collection of words arranged in alphabetical order and explained; a dictionary or lexicon,… … The Collaborative International Dictionary of English
vocabulary — index language, parlance, phraseology Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
vocabulary — (n.) 1530s, list of words with explanations, from M.L. vocabularium a list of words, from L. vocabulum word, name, noun, from vocare to name, call (see VOICE (Cf. voice)). Meaning range of language of a person or group is first attested 1753 … Etymology dictionary
vocabulary — *language, phraseology, diction, phrasing, style … New Dictionary of Synonyms
vocabulary — [n] language of a person or people cant, dictionary, glossary, jargon, lexicon, palaver, phraseology, terminology, thesaurus, wordbook, word hoard*, words, word stock*; concepts 276,280 … New thesaurus
vocabulary — ► NOUN (pl. vocabularies) 1) the body of words used in a particular language or in a particular sphere. 2) the body of words known to an individual person. 3) a list of words with an explanation of their meanings. 4) a range of artistic or… … English terms dictionary
vocabulary */ — UK [vəʊˈkæbjʊlərɪ] / US [voʊˈkæbjəˌlerɪ] noun Word forms vocabulary : singular vocabulary plural vocabularies 1) [countable/uncountable] all the words that a person knows a wide vocabulary (= knowledge of a large number of words): He has a wide… … English dictionary
vocabulary — noun ADJECTIVE ▪ big, extensive, large, rich, wide ▪ English has a rich vocabulary and literature. ▪ Try to develop a wide vocabulary. ▪ … Collocations dictionary
vocabulary — vo|cab|u|lar|y [ vou kæbjə,leri ] noun * 1. ) count or uncount all the words that a person knows: a limited vocabulary: Her grammar isn t bad, but she has a limited vocabulary. a wide vocabulary (=knowledge of a large number of words): He has a… … Usage of the words and phrases in modern English
vocabulary — n. 1) to command a vocabulary 2) to build, develop, enlarge one s vocabulary 3) an extensive, huge, large, rich vocabulary 4) a meager, restricted, small vocabulary 5) a basic; technical vocabulary 6) an active; passive vocabulary * * * [və… … Combinatory dictionary