-
1 Anomala vitis
сущ.энт. хрущик виноградный -
2 Erythraspides vitis
сущ. -
3 Pulvinaria vitis
сущ.энт. подушечница виноградная, червец виноградный -
4 Targioma vitis
сущ. -
5 Preiselbeere
f1. cowberry [Vaccinium vitis-idaea]2. lingonberry [Vaccinium vitis-idaea]3. mountain cranberry [Vaccinium vitis-idaea] -
6 Stock
Stock, I) Stamm: a) eig.: stirps (Stamm übh., auch von Blumen). – truncus (Baumstamm, mittlerer Teil eines Baums mit u. ohne Wurzeln). – stipes (der Stamm, Stock, der fest in der Erde steht oder fest eingerammt ist; dann bildl. = dummer Mensch). – caudex (Holzklotz; dann bildl. = Klotz, d. i. dummer, dämischer Mensch). – frutex (der Strauch einer Blume, im Ggstz. zur Blume od. Blüte, z.B. rosae). – vitis (Weinstock). – über Stock u. Stein, per invia. – b) uneig. = Kapital, w. s. – II) Stecken: baculum, kleiner, bacillum (Stab, Stock übh.). – scipio (Stock zum Stützen, wie ihn alte Leute tragen). – fustis (derber Stock, Knüttel, Prügel, zum Schlagen). – vitis (der Rebstock, bes. als Stab des römischen Zenturio). – am St. gehen, inniti baculo; artus baculo sustinere: jmd. mit dem Stocke schlagen, züchtigen, s. Stockprügel (geben). – III) = Bienenstock, w. s. – IV) = Stockwerk, w. s.
-
7 Weinstock
Weinstock, vitis. – ein edler W., vitis generosae stirpis: Weinstöcke pflanzen, vites serere od. ponere; vinum serere od. conserere: den W. warten, vitem colere. – Weinstöckchen, viticula.
-
8 Steinbeere
сущ.1) бот. брусника (Vaccinium vitis idaea L.), вороний глаз четырёхлистный (Paris quadrifolia L.), брусника (Vaccinièò vitis-idaea)2) пищ. ежевика, костяника, малина -
9 Traube
сущ.1) общ. кисть (винограда, смородины и т. п.), (pl) виноград (Vitis L.), гроздь2) геол. гроздь (форма выделения минерала), гроздь (форма выделения минералов)3) разг. толпа (Traube von Menschen)4) лес. виноград обыкновенный (Vitis vinifera L.)5) пищ. виноградное растение, гроздь (винограда, смородины), кисть (напр., винограда, смородины), виноград6) свар. "ёлка" (в прецизионном, "ёлочка" -
10 Heidelbeere
f бот.1) ягодник (Vaccinium L.)2) голубика (Vaccinium uliginosum L.)3) черника (Vaccinium myrtillus L.)4)die rote Heidelbeere — брусника (Vaccinium vitis idaea L.) -
11 Kronsbeere
f н.-нем.брусника (Vaccinium vitis-idaea L.) -
12 Preiselbeere
fбрусника (Vaccinium vitis-idaea L.) -
13 Rebe
-
14 Steinbeere
-
15 Traube
f =, -n2) гроздь, кисть (винограда, смородины и т. п.)••die Trauben hängen ihm zu hoch ≈ это для него недостижимо; видит око, да зуб неймётdie Trauben sind (ihm) zu sauer - das sind saure Trauben (für ihn) — ирон. зелен виноград -
16 Weinrebe
-
17 Blut
Blut, sanguis (der dünne, die Glieder durchströmende und lebenerhaltende Blutsaft; übtr. v. Blutsverwandtschaft u. Blutsverwandten, z. B. sanguine coniuncti: u. saevire in sanguinem suum, gegen sein eigenes B., d. i. seine Kinder). – cruor (der rohe Blutsaft, das rohe, dicke Blut; sowohl sanguis als cruor auch zur Bezeichnung des Blutvergießens übh. u. des Mordes insbes., aber cruor mit dem Nbbegr. des Gräßlichen). – das B. der Weinrebe, vitis lacrima. – ein Tropfen B., s. Blutstropfen: B. der Bürger, s. Bürgerblut: Durst nach B., dürstend nach B., s. Blutdurst, blutdürstig: nach B. dürften, sanguinem sitire. – mit jmd. durch die Bande des Blutes verbunden sein, sanguine cum alqo coniunctum esse; sanguine attingere alqm. – etwas mit kaltem B. tun, consulto et cogitatum facio alqd: etwas mit kaltem B. anhören, segniter accipere alqd. – Blutader, vena. – Blutandrang, impetus sanguinis. – blutarm, eig., s. blutleer; übtr., pau perrimus (sehr arm). – egentissimus. omnium egenus (sehr bedürftig). – Blutbad, caedes. – auch durch sanguis od. cruor (Blut = Blut vergießen). – ein B. anrichten, caedem facere, edere; unter den Bürgern, caedem civium facere; caedem inferre civibus; ein schreckliches unter den Bürgern, infinitam caedem civium facere: unter den Feinden ein fürchterliches B. anrichten, ingenti caede hostes prosternere: das B. wird allgemein, omnibus locis fit caedes. – Blutbefehl, epistula cruenta. – blutbefleckt, cruentus; cruentatus. – b. Hände, manus cruentatae od. sanguine respersae. – Blutbegierdeetc., s. Blutdurst etc. – blutbespritzt, sanguine od. cruore respersus. – cruentus (blutig). – cruentatus (mit Blut befleckt). – Blutdurst, sanguinis sitis. – saevitia (Grausamkeit). – seinen B. stillen, sanguine se saturare: die Sieger hatten ihren B. gestillt, victores sanguinis caedisque satietas cepit. – blutdürstig, sanguinarius. sanguinem sitiens. – sanguinis od. cruoris avidus (nach Blut, d. i. nachBlutvergießen begierig). – humani sanguinis avidus (nach Menschenblut begierig). – caedis avidus (mordsüchtig, z. B. von Soldaten). – saevus (grausam). – b. sein, sanguinem sitire; sanguinem petere; sanguine gaudere (sich über Blutvergießen freuen).
-
18 Rebe
-
19 Rebenblatt
Rebenblatt, folium vitis. – pampĭnus (die junge zarte Laubsprosse am Weinstock). – Rebenholz, lignum viteum; oder Plur. ligna vitea.
-
20 Rebenlaub
Rebenlaub, folia vitis (Rebenblätter). – pampĭnus (das junge zarte Laub, die Ranke).
См. также в других словарях:
Vitis — Vitis … Wikipédia en Français
Vitis — Vitis … Deutsch Wikipedia
Vitis — Vi tis, n. [L., a vine.] (Bot.) A genus of plants including all true grapevines. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Vitis [1] — Vitis (a. Geogr.), so v.w. Utis … Pierer's Universal-Lexikon
Vitis [2] — Vitis, Marktflecken im Bezirk Schrems des Obermanhartsbergkreises in Österreich unter der Enns, an der Thaya; Gewerbe; 970 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Vitis [3] — Vitis (V. L.), Pflanzengattung aus der Familie der Ampelideae Viteae, 5. Kl. 1. Ordn., mit schwach fünfzähnigem Kelche, fünf Blumenblättern, welche an der Spitze zusammenhängen, so daß sie wie eine Mooshaube an der Basis sich ablösen u. über dem… … Pierer's Universal-Lexikon
Vitis — Vitis, Pflanzengattung, soviel wie Weinstock … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Vitis — L., Pflanzengattg. der Vitazeen, meist trop. Sträucher. Die wichtigste Art V. vinifĕra L., der Weinstock (s. Wein). V. labrusca L. (nördl. Fuchsrebe) mit blauschwarzen, genießbaren Beeren, V. aestivālis Mchx. (Sommerrebe), V. cordifolĭa Mchx.… … Kleines Konversations-Lexikon
Vitis — • Vitis, первоначально виноградное дерево, потом виноградная лоза, т. е. палка, которую носили римские центурионы в знак своего достоинства (Dio Cass. 55, 24) и которой наказывали неисполнительных солдат. Tac. ann. 1, 23 … Реальный словарь классических древностей
Vitis — [v , lateinisch], die Pflanzengattung Weinrebe. … Universal-Lexikon
Vitis — vinifera … Wikipédia en Français