-
21 Ubi vita, ibi poēsis
"Где жизнь, там и поэзия".Девиз Н. И. Надеждина (1804-1856), русского критика и журналиста.На первый взгляд определение Белинского "поэзия есть жизнь" представляется только развитием старого надеждинского тезиса: "Ubi vita, ibi poesis", "Где жизнь, там и поэзия"; тезиса, неоднократно повторявшегося Белинским во всех его сталях; но в действительности мы имеем здесь новое понимание, новое толкование старой формулы. (Р. В. Иванов-Разумник, Пушкин и Белинский.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ubi vita, ibi poēsis
-
22 Honesta mors turpi vita potior
Честная смерть лучше позорной жизни.Тацит, "Агрикола", 33.ср. Ювенал, "Сатиры", VIII 83: Súmmum créde nefás, animám praeférre pudóri "Высшее нечестие, поверь, за жизнь платить позором"ср. Шота Руставели "Витязь в тигровой шкуре":Лучше смерть, но смерть со славой, чем бесславных дней позор.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Honesta mors turpi vita potior
-
23 Nil sine magno vita labōre dedit mortalibus
Жизнь ничего не дала смертным без большого труда.Гораций, "Сатиры", 1, 9, 59-60.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nil sine magno vita labōre dedit mortalibus
-
24 Ars longa, vita brevis est
область науки безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка (Гиппократ)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ars longa, vita brevis est
-
25 жизнь
vita, ae f -
26 Жизнь без свободы - ничто
Vita sine libertate, nihilЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Жизнь без свободы - ничто
-
27 Жизнь наша коротка
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Жизнь наша коротка
-
28 Жизнь неверна, но смерть как нельзя более достоверна
Vita incerta, mors certissimaЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Жизнь неверна, но смерть как нельзя более достоверна
-
29 Жизнь памяти
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Жизнь памяти
-
30 vitalis
vītālis, e [ vita ]1) относящийся к жизни, жизненный ( vis C)vita v. Enn ap. C — истинная (настоящая) жизньlumen vitale O — vitālectus v. Pt — смертный одр2) дающий жизнь, животворящий ( spiritus C)3) жизнеспособный ( puer H); живой, (долго) живущийsi salvum me vis aut vitalem tibi Pl — если хочешь, чтобы я был жив и невредим -
31 abeo
ab-eo, iī (īvī), itum, īre1) уходить, удаляться, ускользать ( ab aliquo)a. ex conspectu Pl, Sl, Cs — скрыться из видуabi quaerere Pl — пойди поищиlectum a. Ap — лечь в постельletum a. Ap — умеретьnon es avarus, abi H — ты не скуп, пусть такabin an non? Pl — уйдёшь ты или нет? ( угрожающе)abi in malam rem (crucem) Pl или in malam pestem malumque cruciatum! C — прах тебя возьми!a. magistratu C — оставлять служебный постscire id quo quaeque abeat res LM — знать, чем всё кончаетсябезл. abibitur Pl — ну, я пойду!, пойдём!2) отходить, отклоняться ( ab aliqua re)a. a jure C — нарушать (обходить) закон3) уклоняться, отказываться ( ab emptione Dig)4) проникать ( in corpus Lcr)5) проходить, миновать, исчезатьabiit annus (hora), dum... Ter, O — прошёл год (час), пока...abierunt! C — их уж нет!6) переходить, становиться, превращатьсяabit res a consilio ad vires vimque pugnantium Nep — от переговоров дело переходит к применению прямого насилия (со стороны) сражающихсяa. in vanum Sen — сводиться к нулю, не приводить ни к чему7) восходить, возноситься ( abeunt in nubila montes Sil)8) изменяться9) ( о небесных светилах) заходить (abiens currus, sc. solis H) -
32 decedo
dē-cēdo, cessī, cessum, ere1) уходить, уезжать, отправляться (d. Italiā Sl; d. ex Siciliā C и d. Siciliā Nep; d. domum L); сниматься, удаляться (ex his regionibus Cs; de colle Cs); выходить, покидать (d. pugnā L); отбывать (de и ex, e provincia C)2) отклоняться ( suo cursu Cs)de via decessisse C — отклониться от своего пути, тж. перен. изменить своим привычкамde generis nobilitate d. Pall (о растениях) — вырождатьсяluminibus exstinctis d. viā Su — из-за погасших огней сбиться с пути3) сторониться, избегать ( alicui Cs)d. calori V — спасаться от (дневного) зноя4) прекращать, оставлятьd. de foro Nep — оставить политическую (общественную) деятельностьd. de scaenā C — бросить сцену5) (тж. d. de vita C и d. vita Dig) расставаться с жизнью, умирать (d. sine liberis Q; d. morbo Su, Eutr)6) спадать, схлынуть (amnis decedens PM; Nilus tarde decessit Sen)7) ( о небесных светилах) заходить ( sol decedens V)8) быть на ущербе, убывать ( luna decedens AG)9) утихать, униматься, проходить (febris decessit CC; ira mente decessit QC)priusquam ea cura decederet patribus Romanis L — не успел римский сенат освободиться от этой заботы (как...)10) исчезать, выдыхаться ( odor decedit H)11) отказываться, отступать(ся) (d. de sententiā C и d. sententiā T)12) уклоняться ( officio и de officio L)13) уступать, поступаться ( jure suo L и de suo jure C)d. alicui de viā C и viā Su — уступать кому-л. дорогуd. peritis H — уступать (место более) опытнымde alterā parte tertiā agri d. Cs — уступить другую треть территории14) уступать, быть ниже (хуже) ( ubi non Hymetto mella decedunt H)15) пропадать, убавляться ( de summā nil decedet Ter)aliquid d. suis opibus credere L — считать что-л. ущербом для своего могущества16) прекращаться, кончатьсяquestioni! materia decessit L — материал расследования оказался исчерпаннымnobis opinio decedat... T — откажемся от мнения (не будем думать) (будто...)17) протекать, развиваться -
33 deficio
dē-ficio, fēcī, fectum, ere [ facio ]1) отложиться, отпасть, изменить (d. abaliquo L, C etc.; d. ab amicitia populi Romani Cs)d. a patribus ad plebem L — перейти от патрициев на сторону плебсаd. a se C — изменить самому себеillis legibus d. L — отказаться от соблюдения этих законовd. a virtute C — утратить доблесть (добродетельность)2) оказываться недостаточным, не хватать, недоставать (si cibaria defecerint in navigatione Dig)dies deficiat, si velim eam causam defendere C — не хватило бы дня, если бы я пожелал защищать это делоhorrea fecundas ad messes deficientia Tib — житницы, которые не в состоянии вместить богатый урожай3)d. vitā Pl etc. — находиться при смертиnec animo defēcit, nec consilio L — он не утратил ни мужества, ни благоразумияd. aliquem (редко alicui) — недоставать у кого-л. (tempus deficit aliquem VM; tela nostris — v. l. nostros — deficiunt Cs)б) pass.deficitur aliquis (aliquid) (ab) aliquā re — кто-(что-)л. лишен(о) чего-л. (defici a viribus Cs; defici pecunia Sen)defici animo QC — лишиться сознания, но (см. выше)animo defĭcere Lcr, Cs etc. или просто d. Cs, C etc. — пасть духом, приунытьdefectum corpore caput PJ — голова, отделённая от тела4) беднеть, нищать, банкротиться, становиться неплатёжеспособным ( si debitores defecerint Dig)5) гаснуть, угасатьignis deficit V — огонь гаснет (догорает), ноtenent Danai quā deficit ignis V — данайцы захватили (всё), что пощадил огонь6)а) убывать, убавляться, уменьшатьсяб) подходить к концу, оканчиватьсяdeficiente die Pt — на закате7) (тж. d. vitā Pl) умирать, скончаться (d. prope lucem Su; deficit omne, quod nascitur Q)d. sanguine et spiritu VM — умереть от потери крови9) уходить, покидать (orbem O; somnus deficit aliquem Tib) -
34 defungor
dē-fungor, fūnctus sum, fungī depon.1) справиться, завершить, совершить, окончить, проделать ( aliquā re)d. bello L — закончить войнуd. vita V, Sen, QC — окончить жизнь (умереть)defuncta (n. pl.) suis temporibus H — то, что закончило своё существование, т. е. старина, древностьd. tribus decumis pro una C — уплатить три десятины вместо одной3) отделаться, освободитьсяd. levi poenā L — отделаться лёгким наказанием5) (тж. vitā defungi V etc.) умереть, почить (d. sua morte Su, egregiā morte QC) -
35 reddo
red-do, reddidī, redditum, ere1) отдавать назад, выдавать обратно, возвращать (aliquid alicui Pl, C etc.; redde, quod debes Pt)r. aliquid naturae suae QC — возвращать чему-л. естественный видme nox diei reddidit Ap — проспав всю ночь, я утром проснулсяse r. — вернуться ( convivio L), представиться ( oculis V), вновь присоединиться ( alicui PJ)se in arma Teucrorum r. V — вновь вступить в бой с тевкрами2) давать отклик, откликаться, повторять (sonum VF; clamorem QC); говорить в ответ ( alicui talia V)r. mutua dicta O — обмениваться словамиr. responsum V, L — давать ответ, отвечать3) давать, производить ( ager reddit Cererem H)4) открывать, показывать ( mare terras reddit PM)5) излагать, рассказывать, передавать ( omnia sine scripto C); произносить ( verba māle O)nomina omnium r. Pt — называть всех по имени6) переводить (aliquid Latine C; verbum pro verbo C и verbum verbo H)7) воспроизводить, отражать (omnia diligenter pictor reddiderat Pt)r. vultum alicujus SenT — походить лицом на кого-л.r. aliquem nomine V — называться как кто-л.fulgorem auri r. PM — блестеть как золото8)а) делать (aliquem meliorem C; aliquem inimicum SenT; homines ex feris mites C; mare tutum Nep; ferrum acutum H)r. in antiquum statum Vop — вернуть в прежнее состояниеб) превращать (aliquem avem r. O)9) (тж. r. rursus H) воздавать., отплачивать (r. beneficium Ter, C, Cs; r. odium pro gratia T; r. hostibus cladem L); отдавать ( pro vita vitam Cs)10) приносить ( victĭmas H)11) отдавать, жертвовать ( vitam pro patriā C); уплачивать ( debĭtum Tib)morbo naturae debitum r. Nep — отдать долг природе, т. е. умереть от болезни12) исполнять (promissa, vota alicui V, C etc.)veniebam redditum, quod pepigeram Ap — я пришёл исполнить то, что обещал13) терпеть, претерпеватьpoenas alicui rei r. Sl — нести наказание за что-л.14) доставлять, вручать, передавать ( epistulam alicui ab aliquo C)15) оказывать, воздавать (suum cuique C; honorem C); давать ( veniam peccatis H)jus (jura) r. T etc. — выносить суждение, судитьjudicium r. Ter, Cs, Q etc. — производить или назначать судебное следствиеrationem r. C etc. — отдавать отчёт16) оставлять ( populo leges suas L)partu r. — рожать ( catulum O)18) выделять (urinam, alvum CC) -
36 superior
ius [compar. к superus ]1) вверху расположенный, выше находящийся ( pars collis Cs)domus s. C — верхняя часть дома2) предшествующий, предыдущий, прежний, истекший (dies Cs; tempora Cs)superiore nocte C, — в прошлую ночьs. uxor C — прежняя женаsuperiores C — предшественники (ср. 4.)3) ранее упомянутый, первый (из названных) ( genus C);4) старшийDionysius s. Nep — Дионисий Старшийs. aetas C, Cs — старший (преклонный) возраст5) более высокий, превосходящийs. loco C — более знатный по происхождениюs. fortunā C — более зажиточный6) более сильный ( causa C)equitatu s. Cs — обладающий большей (лучшей) конницейprimo proelio Catilina s. discessit Sl — из первого сражения Катилина вышел победителем -
37 supero
āvī, ātum, āre [ superus ]1) подниматься, всходить ( sol superabat ex mari Pl)2) возвышаться ( capĭte V); превышать ( nubes cacumine O)3)а) превосходить (aliquem virtute C; fastigium alicujus rei Hirt)scribendi arte rudem vetustatem s. L — литературностью изложения затмить незрелые сочинения прошлогоduritiā ferrum s. O — быть твёрже железаmateriam superabat opus O — обработка была (ещё) лучше, чем материалб) одерживать верх, получать перевес (equitatu Nep; gladio Cs)superat sententia Sabini Cs — мнение Сабина получает перевесnumero s. L — численно превосходитьв) одолевать ( maximas nationes Cs)4) быть выше, служить опровержениемfalsa (acc. pl.) vita moresque mei superant Sl — моя жизнь и мой характер выше (т. е. служат опровержением) клеветы5) преодолевать (Musarum scopulos Enn; labores V); выносить (injurias fortunae C)superanda omnis fortuna ferendo est V — любые невзгоды следует превозмочь терпением6) покорять, смягчать ( aliquem donis V); успокаивать, унимать ( iram votis O)7) изобиловать, быть в избытке ( pecunia superabat C)et deesse et s. PS — то не хватать, то быть чрезмерным8) оставаться, быть в остаткеsi, quod superaret pecuniae, rettulisses C — если бы ты (Веррес) оставшиеся деньги вернул (казне)si de quincunce remota est uncia, quid supĕrat? H — если от пяти унций отнята одна унция, что остаётся?aliquot horis die superante L — за несколько часов остающегося (т. е. до конца) дня9) переживать, оставаться в живыхvitā s. Cs — остаться (быть) в живыхs. captae urbi V — пережить взятие города10) переходить ( ripas fluminis Cs)11) проходить, проплывать мимо, огибать ( promunturium L); миновать ( Isthmon cursu O) -
38 Historia magistra vitae
История - учительница жизни.Цицерон, "Об ораторе", II, 9, 36: Historia vero testis temporum, lux veritatis, vita memoriae, magistra vitae, nuntia vetustatis, qua voce alia nisi oratoris immortalitati commendatur? "А история - свидетель времен, свет истины, жизнь памяти, учительница жизни, вестница старины - в чем, как не в речи оратора, находит бессмертие?"Так называемые "судебные ошибки" далеко не всегда бывают следствием бессознательного заблуждения или несчастного стечения обстоятельств. История знает помимо явно пристрастных, жестоких и бездоказательных приговоров, поставленных в угоду рассчитанному лицемерию или политическим страстям, приговоров, горящих на ее страницах, как несмываемое кровавое пятно на руке леди Макбет, еще и такие, где в оценке доказательств невольно чувствуется влияние на судей предвзятых мнений окружающей среды. Такие приговоры - многие годы тревожат совесть сменяющихся поколений и взывают к их правосудию, в то время, когда по приговорам первого рода история - этот testis temporum, vita memdriae, lux veritatis - давно уже постановила свое оправдательное решение несчастным подсудимым. (А. Ф. Кони, Нравственные начала в уголовном процессе (общие черты судейской этики).)Он выводил на чистую воду всю бездну исторического падения польского народа, подстрекаемый изречением старого Марка Туллия "Historia magistra vitae..." (Стефан Жеромский, Сизифов труд.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Historia magistra vitae
-
39 abdico
I ab-dico, āvī, ātum, āre1) (тж. se a.) отрекаться, отказываться (от кого-л., чего-л.)a. se dictaturā Cs и a. dictaturam Sl — сложить с себя полномочия диктатораa. filium Q, Sen — отрекаться от сына2) отрекаться, отвергать (aliquid a. et ejicere C); отменять, уничтожать ( legem C)4) извергать, изгонять ( aliquid e vita in totum PM)5) низлагать, свергать ( regem PM)II ab-dīco, dīxī, dictum, ere1) культ. не одобрять, не благоприятствоватьaves abdicunt aliquid C — птицы отказываются клевать что-л., т. е. птицегадание складывается неблагоприятно2) юр. отказыватьa. vindicias ab aliquo Dig — отклонить чью-л. претензию (на что-л.) -
40 abjudico
ab-jūdico, āvī, ātum, āre1) судебным приговором лишать, по суду отниматьa. aliquid ab aliquo Pl, C — не признавать за кем-л. права на что-л.2) отказыватьa. sibi aliquid C — отказываться от чего-л.me a vita abjudicabo Pl шутл. — я откажусь от жизни (т. е. покончу с собой)
См. также в других словарях:
vita (1) — {{hw}}{{vita (1)}{{/hw}}s. f. 1 (biol.) Complesso delle proprietà quali la nutrizione, la respirazione e la riproduzione, che caratterizzano la materia vivente: vita animale, vegetale; vita vegetativa, sensitiva | (gener.) Condizione, stato di… … Enciclopedia di italiano
VITA 34 — International Unternehmensform Aktiengesellschaft[1] ISIN DE000A0BL849 … Deutsch Wikipedia
Vita 34 — International Unternehmensform Aktiengesellschaft[1] ISIN DE000A0BL849 … Deutsch Wikipedia
Vita 34 AG — Vita 34 International Unternehmensform Aktiengesellschaft[1] ISIN DE000A0BL849 … Deutsch Wikipedia
Vita — or VITA may refer to:* Vita (Latin and Italian language for life ), a brief biography, often that of a saint (i.e. a hagiography) * A curriculum vitae * Vita (β), the 2nd letter of the Greek alphabet * VITA, a brand name of beverages in Hong Kong … Wikipedia
viţă — VÍŢĂ, viţe, s.f. I. (Adesea determinat prin de vie ) Nume dat mai multor plante perene cu rădăcina puternică, cu tulpina lipsită de susţinere proprie, din care ies mlădiţe cu cârcei agăţători, cu frunze mari, crestate adânc şi cu fructele în… … Dicționar Român
Vita TV — Страна Россия Дата начала вещания ноябрь 2008 года Руководители Пётр Попов, Артём Каверин … Википедия
VITA — inter nomina S. Cenae, apud Scriptores Ecclesiasticos occurrentia. Augustin. de remiss. peccator. contra Pelagium, l. 1. c. 24. optime Punici Christiani, Baptismum ipsum nihil aliud, quam Salutem. et sacramentum corporis Christi nihil aliud,… … Hofmann J. Lexicon universale
vită — VÍTĂ, vite, s.f. Nume generic dat animalelor domestice mari, mai ales cornutelor; p. gener. animal. ♢ Vite mari (sau albe) = denumire generică pentru boi şi vaci. Vite mici (sau mărunte) = denumire generică pentru oi şi capre. ♦ Epitet dat unui… … Dicționar Român
Vita — f English and Danish: 19th century coinage, either directly from Latin vita life, or else as a feminine form of VITUS (SEE Vitus). It has been borne most notably by the English writer Vita Sackville West (1892–1962), in whose case it was a pet… … First names dictionary
Vita — Vita,die:1.⇨Leben(3)–2.⇨Lebensbeschreibung Vita→Biografie … Das Wörterbuch der Synonyme