-
1 vinagrera
-
2 cruet
'kru:it1) (a small jar or bottle for salt, pepper, vinegar etc.) salero, pimentero, vinagrera2) ((also cruet-stand) a holder for such jars etc, often with them on it.) vinagrera, salvilla, tocasalva, angarillastr['krʊːɪt]1 (for vinegar) vinagrera; (for oil) aceitera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcruet stand vinagreras nombre femenino pluralcruet ['kru:ɪt] n: vinagrera f, aceitera fn.• aceitera s.f.• alcuza s.f.• vinagrera s.f.'kruːət, 'kruːɪt['kruːɪt]N (=oil and vinegar) vinagrera f, alcuza f (Bol, Chile); (=stand) vinagreras fpl, alcuzas fpl (Bol, Chile)* * *['kruːət, 'kruːɪt] -
3 castor
(a small wheel on the legs of furniture to make it easier to move.) ruedecilla
castor sustantivo masculino beaver
castor sustantivo masculino Zool beaver ' castor' also found in these entries: Spanish: ricino - aceite - azúcar English: beaver - castortr['kɑːstəSMALLr/SMALL]1 SMALLZOOLOGY/SMALL castor nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcastor oil aceite nombre masculino de ricino————————tr['kɑːstəSMALLr/SMALL]1→ link=caster caster{n.• castóreo s.m.• vinagrera s.f.'kæstər, 'kɑːstə(r) ['kɑːstǝ(r)]1. N1) (on furniture) ruedecilla f2.CPDcastor oil N — aceite m de ricino
castor oil plant N — ricino m
castor sugar N — = caster sugar
* * *['kæstər, 'kɑːstə(r)] -
4 convoy
'konvoi1) (a group of ships, lorries, cars etc travelling together: an army convoy.) convoy2) (a fleet of merchant ships escorted for safety by warships.) convoy
convoy sustantivo masculino (de barcos, camiones) convoy; (Ferr) (period) train
convoy sustantivo masculino
1 convoy: los convoyes han partido al amanecer, the convoys left at daybreak
2 (aceitera y vinagrera) cruet stand for oil and vinegar ' convoy' also found in these entries: Spanish: caravana English: convoytr['kɒnvɔɪ]1 convoy nombre masculino1 escoltar, convoyar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin convoy en convoyconvoy ['kɑn.vɔɪ] n: convoy mn.• convoy s.m.• tren s.m.v.• convoyar v.• escoltar v.'kɑːnvɔɪ, 'kɒnvɔɪnoun (of ships, vehicles) convoy m['kɒnvɔɪ]1.N (=procession) convoy m ; (=escort) escolta fin/under convoy — en convoy
2.VT convoyar, escoltar* * *['kɑːnvɔɪ, 'kɒnvɔɪ]noun (of ships, vehicles) convoy m -
5 heartburn
noun (a burning feeling in the chest caused by indigestion: She suffers from heartburn after meals.) ardor de estómago, acidez, acedíatr['hɑːtbɜːn]1 ardor nombre masculino de estómago, acedía, ardores nombre masculino pluralheartburn ['hɑrt.bərn] n: acidez f estomacaln.• acedía s.f.• ardentía s.f.• vinagrera s.f.mass noun ardor m de estómago, acidez f (de estómago)['hɑːtbɜːn]N (Med) acidez f, ardor m* * *mass noun ardor m de estómago, acidez f (de estómago) -
6 sal
Del verbo salir: ( conjugate salir) \ \
sal es: \ \2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: sal salir
sal sustantivo femenino 1 (Coc) salt; echarle la sal a algn (Méx fam) to put a jinx on sb 2 (Quím) salt; sales de baño bath salts (pl)
salir ( conjugate salir) verbo intransitivo 1 ( partir) to leave;◊ ¿a qué hora sale el tren? what time does the train leave?;el jefe había salido de viaje the boss was away; salió corriendo (fam) she was off like a shot (colloq); sal de algo to leave from sth; ¿de qué andén sale el tren? what platform does the train leave from?; salgo de casa a las siete I leave home at seven; sal para algo to leave for sth 2 ( al exterior — acercándose al hablante) to come out; (— alejándose del hablante) to go out; no puedo sal, me he quedado encerrado I can't get out, I'm trapped in here; sal de algo to come out/get out of sth; ¡sal de ahí/de aquí! come out of there/get out of here!; ¿de dónde salió este dinero? where did this money come from?; nunca ha salido de España he's never been out of Spain; sal por la ventana/por la puerta to get out through the window/leave by the door; salieron al balcón/al jardín they went out onto the balcony/into the garden; ¿por aquí se sale a la carretera? can I get on to the road this way?; salió a hacer las compras she's gone out (to do the) shopping 3 ( habiendo terminado algo) to leave;◊ ¿a qué hora sales de clase? what time do you get out of class o finish your class?;¿cuándo sale del hospital? when is he coming out of (the) hospital? 4 sal con algn to go out with sb 5 [clavo/tapón/mancha] to come out; [ anillo] to come off 1 (aparecer, manifestarse) (+ me/te/le etc) le están saliendo los dientes she's teething; me salió una ampolla I've got a blister; le salió un sarpullido he came out in a rash; me salieron granos I broke out o (BrE) came out in spots; me sale sangre de la nariz my nose is bleeding; a la planta le están saliendo hojas nuevas the plant's putting out new leaves ( de detrás de una nube) to come out 2 [ disco] to come out, be released; (+ compl) 1 ( expresando logro) (+ me/te/le etc): ahora mismo no me sale su nombre (fam) I can't think of her name right now; no le salían las palabras he couldn't get his words out 2◊ sale más barato/caro it works out less/more expensiveb) ( resultar):◊ todo salió bien everything turned out o worked out well;salió tal como lo planeamos it turned out just as we planned; no salió ninguna de las fotos none of the photographs came out; ¿qué número salió premiado? what was the winning number?; sal bien/mal en un examen (Chi fam) to pass/fail an exam; (+ me/te/le etc) 3 (de situación, estado) sal de algo ‹ de apuro› to get out of sth; ‹ de depresión› to get over sth; sal adelante [ negocio] to stay afloat, survive; [ propuesta] to prosper;◊ lograron sal adelante they managed to get through it4 ( con preposición)a)b)salirse verbo pronominal 1 [ leche] to boil over; salse de algo ‹ de carretera› to come/go off sth; ‹ de tema› to get off sth; procura no salte del presupuesto try to keep within the budget [ gas] to escape, come out 2 ( soltarse) [pedazo/pieza] to come off; (+ me/te/le etc) 3 ( irse) to leave; salse de algo ‹ de asociación› to leave sth;◊ salse con la suya to get one's (own) way
sal sustantivo femenino
1 salt
sal fina o de mesa, table salt
sal gruesa o gorda, cooking salt
sales de baño, bath salts
2 fam (chispa, gracejo) wit, sparkle
la sal de la vida, the spice of life
salir verbo intransitivo
1 (de un lugar) to go out: nunca ha salido de su país, he's never been out of his country
el ladrón salió por la ventana, the burglar got out through the window (si el hablante está fuera) to come out: ¡sal de la habitación, por favor! please, come out of the room!
2 Inform to exit (de un sistema) to log off
3 (partir) to leave: salí de casa a mediodía, I left home at noon
nuestro avión sale a las seis, our plane departs at six
4 (para divertirse) to go out: siempre sale los viernes, she always goes out on Friday
5 (tener una relación) to go out: está saliendo con Ana, he's going out with Ana
6 Dep to start (en juegos) to lead
7 (manifestarse, emerger) le ha salido un grano en la cara, he has got a spot on his face
me salió sangre de la nariz, my nose was bleeding (un astro) to rise: la Luna sale al atardecer, the moon comes out in the evening (retoñar, germinar) to sprout
8 (surgir) la idea salió de ti, it was your idea
9 (aparecer) mi hermana salía en (la) televisión, my sister appeared on television (un libro, un disco, etc) to come out
10 salir a (parecerse) ha salido a su hermano, he takes after his brother (costar) el almuerzo sale a 800 pesetas cada uno, lunch works out at 800 pesetas a head
11 (resultar) su hija le ha salido muy estudiosa, her daughter has turned out to be very studious
salió premiado el número 5.566, the winning number was 5,566 (una operación matemática) a él le da 20, pero a mí me sale 25, he gets 20, but I make it 25
12 (costar) nos sale barato, it works out cheap
13 (superar una situación, una gran dificultad) to come through, get over: estuvo muy enfermo, pero salió de esa, he was very ill, but he pulled through
14 (ser elegido por votación) salió alcalde, he was elected mayor Locuciones: salir con, (manifestación inesperada) no me salgas ahora con estupideces, stop talking nonsense ' sal' also found in these entries: Spanish: afuera - corta - corto - derretir - hervir - le - media - medio - pizca - rasa - raso - salir - salar - salada - salado - salero - sazonar - sosa - soso - vinagrera - pellizco - poder - por - reducir English: bow - coarse - grain - overdo - pass - pinch - put - rock salt - salt - salt-free - reach - some - unsalted [sæl]1.N sal f2.CPDsal ammoniac N — sal f amoníaca
sal volatile N — sal f volátil
-
7 vinegar
'viniɡə(a sour liquid made from wine, beer etc, used in seasoning or preparing food: Mix some oil and vinegar as a dressing for the salad.) vinagrevinegar n vinagretr['vɪnɪgəSMALLr/SMALL]1 vinagre nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLvinegar bottle vinagrerawine vinegar vinagre nombre masculino de vinovinegar ['vɪnɪgər] n: vinagre mn.• vinagre s.m.'vɪnɪgər, 'vɪnɪgə(r)mass noun vinagre m['vɪnɪɡǝ(r)]N vinagre m* * *['vɪnɪgər, 'vɪnɪgə(r)]mass noun vinagre m -
8 cruet stand
-
9 vinegar cruet
-
10 vinegar bottle
vinagrera -
11 aceite
Del verbo aceitar: ( conjugate aceitar) \ \
aceité es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
aceite es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: aceitar aceite
aceite sustantivo masculino oil; aceite de oliva/girasol olive/sunflower oil; aceite de ricino castor oil
aceite sustantivo masculino oil
aceite de colza, rape-seed oil
aceite de girasol, sunflower oil
aceite de maíz, corn oil
aceite de oliva, olive oil ' aceite' also found in these entries: Spanish: acabarse - aceitera - balsa - calentar - freír - freírse - garaje - multigrado - nube - oliva - penetrar - perder - refinar - refinada - refinado - saltar - vinagrera - virgen - bien - botar - chisporrotear - colza - desnaturalizado - engrasar - granel - indicador - manchar - película - salpicar - trasvasar - varilla - vegetal English: can - castor - deep-fry - drum - leak - litre - oil - oil drum - oil gauge - oil-based - oily - palm oil - pan - paraffin - patch - salad oil - smear - spit - splutter - vegetable oil - deep - dipstick - French - linseed - olive - stir - sun -
12 pimienta
pimienta sustantivo femenino pepper
pimienta sustantivo femenino pepper
pimienta blanca/negra, white/ black pepper ' pimienta' also found in these entries: Spanish: sazonar - vinagrera - grano English: dash - mill - pepper - peppercorn - peppermill - white pepper -
13 recipiente
recipiente sustantivo masculino ( utensilio) container, receptacle (frml)
recipiente sustantivo masculino receptacle, container ' recipiente' also found in these entries: Spanish: ampolla - balón - caber - cubo - culo - envase - expandirse - jarro - lechera - profunda - profundo - puchero - rebosar - rellenar - sarro - sellar - tapadera - taza - tetra brik - verter - vinagrera - azucarera - basura - basurero - batea - bebedero - bote - botella - cabida - caja - cesta - cesto - contener - contenido - cuenco - frutero - llenar - pared - plumero - salero - tacho - tambo - termo - vaso English: basin - brim - container - cookie jar - holder - recipient - volume - receptacle - urn - vessel -
14 vinagre
vinagre sustantivo masculino vinegar
vinagre sustantivo masculino vinegar ' vinagre' also found in these entries: Spanish: vinagrera English: pickle - vinegar - wine vinegar - French -
15 cruet
s setrill, setrilleres, vinagrera -
16 cruet
s.1 (cocina)cruet (stand o set) vinagreras2 vinagrera, alcuza, angarillas.3 aceitera.4 vinajera. -
17 vinaigrette
s.1 vasito o redomilla para contener una sal o esencia.2 (poco usado) salpicón, salsa fría con vinagre.3 vinagrera.4 vinagreta. -
18 vinegar bottle
s.botella de vinagre, vinagrera. -
19 vinegar cruet
s.vinagrera.
См. также в других словарях:
Vinagrera — o vinagreras puede referirse a: Botánica Alnus glutinosa, también conocida como aliso. Berberis, también conocida como agracejo. Berberis vulgaris. Rumex acetosa, también conocida como acedera. Rumex bucephalophorus. Rumex crispus. Rumex pulcher … Wikipedia Español
vinagrera — f. ☛ V. vinagrero … Diccionario de la lengua española
vinagrera — ► sustantivo femenino 1 COCINA Vasija que contiene el vinagre de uso diario. ► sustantivo femenino plural 2 COCINA Conjunto de dos o más recipientes de metal, cristal, madera u otra materia para servir en la mesa el aceite y el vinagre solos o… … Enciclopedia Universal
vinagrera — {{#}}{{LM SynV40956}}{{〓}} {{CLAVE V39962}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}vinagrera{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(planta){{♀}} acedera {{【}}vinagreras{{】}} {{《}}▍ pl.{{》}} = {{<}}2{{>}} {{【}}vinagreras{{】}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
vinagrera — pop. Nariz (REV. P.)// acidez de estómago … Diccionario Lunfardo
vinagrera — vi|na|gre|ra Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
vinagrera — sustantivo femenino acedera, agrilla. Se refieren a la vasija que contiene el vinagre. → vinagreras. (↑vinagreras) * * * Sinónimos: ■ vinajera, aceitera ■ hiperclorhidria, acidez … Diccionario de sinónimos y antónimos
Rumex bucephalophorus — Acedera de lagarto … Wikipedia Español
acedera — (Del lat. acere < acetum, vinagre.) ► sustantivo femenino 1 BOTÁNICA Planta hortense de la familia de las poligonáceas, vivaz, de hojas sagitadas, que se comen en ensalada. (Rumex acetosa.) SINÓNIMO vinagrera agrilla acetosa 2 Cuba Vinagrera,… … Enciclopedia Universal
Rumex acetosa — «Acedera» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Acedera (desambiguación). Acedera … Wikipedia Español
Rumex pulcher — Rumex pulcher … Wikipedia Español