Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

vii

  • 21 grifo

    I adj; Кол.
    самонаде́янный, высокоме́рный, чванли́вый
    II f; Куба; нн.
    цветно́й ( о человеке)
    III adj; М.; нн.
    щети́нистый
    IV adj; М.; нн.
    взъеро́шенный, взлохма́ченный
    V adj; М.; нн.
    злой, разъярённый, свире́пый
    VI m; М.; нн.
    наркома́н
    VII m; М.; нн.
    пья́ница
    VIII m; П.
    распи́вочная
    IX m; П.
    магази́н (по продаже бензина, смазочных материалов и т.п.)

    Diccionario español-ruso. América Latina > grifo

  • 22 guaca

    I f; Ам. II f; Ам.
    зары́тый клад
    III f; П.
    дре́вний инде́йский храм
    IV f; Ам.
    копи́лка
    V f; К.-Р., Куба
    я́ма, углубле́ние в земле́ ( для вызревания фруктов)
    VI f; Куба
    вы́говор, нагоня́й
    VII f; Вен.; мед.
    я́зва
    VIII f; Вен.; нн.
    некраси́вая ста́рая де́ва

    Diccionario español-ruso. América Latina > guaca

  • 23 guacho

    I adj; Ам.
    1) подки́нутый ( о ребёнке)
    2) беспризо́рный, поки́нутый, бро́шенный
    II adj; Ам.
    непа́рный, одино́чный
    III adj; Арг., Ч.
    внебра́чный, незако́нный ( о ребёнке)
    IV m; К.-Р., Пан. V m; М.; нн.
    про́звище жи́теля вну́тренних прови́нций страны́
    VI m; Ч.
    во́дка плохо́го ка́чества
    VII m; Экв.
    борозда́, гря́дка
    VIII m; Ам.
    птене́ц, детёныш

    Diccionario español-ruso. América Latina > guacho

  • 24 guayaba

    I f; Ам.
    гуайя́ва ( плод)
    II f; Ам.; нн.
    ложь, обма́н
    III f; М.; нн.
    неве́ста, зазно́ба
    IV f; Пан.; нн.
    безделу́шка
    V f; Кол.; нн.
    ко́фе плохо́го ка́чества
    VI f; Гват.; нн.
    прави́тельство
    VII f; Гват.; нн.
    поцелу́й
    VIII f; Экв.; нн.
    щи́колотка
    IX f; К.-Р.; нн.
    глаза́ навы́кате

    Diccionario español-ruso. América Latina > guayaba

  • 25 guayo

    I m; Ч.; бот.
    розоцве́тное расте́ние
    II m; Куба, П.-Р.; инд. III см. guayacán II; m; Куба IV m; Куба, П.-Р.; нн.
    пья́нка, попо́йка
    V m; Куба, П.-Р.; муз.
    марака́сы
    VI m; Куба, П.-Р.
    скве́рная му́зыка
    VII adj; М.
    колю́чий, покры́тый шипа́ми

    Diccionario español-ruso. América Latina > guayo

  • 26 güiro

    I m; Вен., Куба; инд.; бот.
    1) буты́лочная ты́ква
    2) гуи́ро ( дерево)
    3) плод гуи́ро
    II m; муз.
    1) Вен., Кол. марака́сы
    III m; Бол., П.; инд.
    сте́бель молодо́й кукуру́зы
    IV m; Куба, П.-Р.; инд.
    распу́тная же́нщина
    V m; Куба; инд.
    1) та́йная любо́вная связь
    2) сожи́тельство
    VI m; Куба; нн.; инд.
    секре́т, та́йна
    VII m; Гват.; инд.
    беспризо́рник, у́личный ма́льчик
    VIII m; Ч.; нн.; бот.
    морски́е во́доросли

    Diccionario español-ruso. América Latina > güiro

  • 27 macana

    I f; инд.
    1) Ам.; ист. мака́на ( старинное индейское оружие)
    2) Ам. дуби́на, то́лстая па́лка
    3) П.-Р. дуби́нка ( полицейская)
    4) Арг., Пар., Ур. кнут ( погонщика)
    5) Гонд., К.-Р., М. кирка́, моты́га
    ••

    a la macana Бол. — действи́тельно, в са́мом де́ле, пра́вда; впрямь (разг.)

    de macana Куба — коне́чно, разуме́ется, несомне́нно

    echar macana Куба — рабо́тать, труди́ться; вка́лывать ( на сельскохозяйственных работах)

    ser muy macana Вен., Кол. — быть си́льным [выно́сливым], быть двужи́льным

    II f; инд.
    2) Бол., Вен., Кол., Экв. вя́заная наки́дка; шаль, пелери́на
    III f; Вен., Кол.; инд.
    мака́на (разновидность пальмы, имеющей ценную древесину)
    IV f; Ам.; нн.
    вздор, бре́дни; глу́пости
    V Арг.; нн.
    гру́бая поде́лка, халту́ра ( о плохо сделанной вещи)
    VI f; Арг., Бол., Пар., Ур., Ч.; нн.
    1) опло́шность, про́мах, просчёт
    2) шу́тка, насме́шка, издёвка; ро́зыгрыш
    ••

    ¡que macana! Арг., Пар., Ур. — кака́я доса́да! како́е разочарова́ние!

    VII f; Арг., П., Ур.; нн.
    обма́н, плутовство́, шарлата́нство; надува́тельство (разг.)

    Diccionario español-ruso. América Latina > macana

  • 28 macho

    I m; Гват., Кол., Куба
    неочи́щенное зерно́ (риса и т.п.)
    II m; К.-Р.; нн.
    иностра́нец, чужезе́мец ( имеющий русые или рыжеватые волосы)
    III m; Арг., Пар., Ур.
    акти́вный челове́к, энерги́чный челове́к; делово́й челове́к
    ••

    a macho y martillo; a macha martillo Арг., П.-Р. — уве́ренно, твёрдо, авторите́тно; убеждённо

    montar el macho Ч. — рассерди́ться, взбеси́ться, прийти́ в бе́шенство [в я́рость]

    parar le a uno el macho Ам.; parar le a uno los machos П.-Р. — осади́ть, поста́вить на ме́сто кого-л.

    ¡eso es machoo! П.-Р. — не вы́йдет! не пойдёт!

    montado [bien montado] en el macho Гват.; пренебр. — о челове́ке, кото́рому всегда́ везёт

    IV m; П.-Р.; нн.
    2) развлече́ние, весёлое времяпровожде́ние
    ••

    amarrar el macho П. — развлека́ться, весели́ться, забавля́ться

    pasar el macho П., П.-Р. — развлека́ться, весели́ться, забавля́ться

    V m; Куба
    поросёнок; хряк
    VI m; Гонд.
    кукуру́зная лепёшка
    VII adj; Гват.
    глу́пый, неу́мный; тупо́й, тупоу́мный (разг.)

    Diccionario español-ruso. América Latina > macho

  • 29 manilla

    I f; Вен.
    па́чка бума́ги ( в 5 листов)
    II f; Ч.
    кружевны́е мите́нки
    III f; Ч.; строит. IV f; Ч.
    ру́чка, рукоя́тка ( инструмента)
    V f (чаще pl) Ч. VI f; Гват., Гонд.
    крепле́ние ( у гамака)
    VII f; Кол. VIII f; П.-Р.
    па́чка ли́стьев табака́

    Diccionario español-ruso. América Latina > manilla

  • 30 maraca

    I f; Ам.; инд. II f; Бол., П., Ч.; инд.
    игра́ в ко́сти
    III f; Куба; устар.; инд.
    мара́ка (серебряная монета = 1 песо)
    IV f; Ч.; инд.; нн.
    потаску́ха, шлю́ха
    V m; Вен., Кол., П.-Р.; нн.
    чурба́н, коло́да, у́валень; пе́нтюх (о неповоротливом, тупом человеке)
    VI f; П.-Р.; инд.; нн.
    безмо́зглый челове́к; ве́треник, вертопра́х; кути́ла
    VII f (чаще pl) П.-Р.; инд.; нн.
    чушь, глу́пости
    ••

    volverse fruta de maraca Вен. — рассе́яться, отвле́чься (от чего-л.); развле́чься

    VIII f; Браз., П.; инд.
    перуа́нский бальза́м

    Diccionario español-ruso. América Latina > maraca

  • 31 mecha

    I f; Арг., П., Ч.
    сверло́
    II f; М.; нн.
    страх, у́жас
    III f; Арг.; нн.
    кру́пные и неожи́данные затра́ты
    IV f; Вен., Кол., Экв.; нн.
    шу́тка, насме́шка; зубоска́льство
    ••

    hablar de mecha Кол. — шути́ть, говори́ть в шу́тку

    tener mecha Кол. — быть остроу́мным [о́стрым на язы́к]

    volver a uno mecha — подшути́ть над кем-л., одура́чить кого-л.

    V f; Кол.; нн.
    ме́лочь, безде́лица, пустя́к ( о некачественном товаре)
    VI f; К.-Р.; нн.
    ложь, враньё, вра́ки
    VII f (чаще pl) Вен.; нн.
    1) вы́годная поку́пка
    2) сбереже́ния
    VIII f (чаще pl) Ам.; нн.
    распу́щенные во́лосы; ко́смы, ло́хмы (прост.)
    IX f; Гонд.; нн.
    неприя́тности; невзго́ды, беда́, злоключе́ния
    ••

    aguantar la mecha Куба, М. — терпе́ть, поко́рно сноси́ть (обиду, злоключения и т.п.)

    echarle (meterle) a uno mecha М. — вы́пороть, отлупи́ть, отдуба́сить кого-л.

    estar con la mecha metida — беспоко́иться, не́рвничать; быть как на иго́лках

    ¡pa(ra) su mecha! — ≡ э́того ещё не хвата́ло! ещё чего́! слы́шать не хочу́ об э́том!

    ¡qué mecha!, ¡ah mecha! Вен., Экв. — така́я доса́да!

    X Mecha
    f ( dim de Mercedes) Ам.
    Ме́ча (уменьш. от Мерседес)

    Diccionario español-ruso. América Latina > mecha

  • 32 mono

    I adj; Ам.
    золоти́сто-ры́жий ( о масти животного)
    II adj; Ам.
    белоку́рый, светловоло́сый
    III adj; Кол.
    а́лый, я́рко-кра́сный
    IV adj; Дом. Р.; нн.
    кичли́вый, хвастли́вый
    V m; Ч.; нн.
    гора́ фру́ктов (на базаре, в лавке и т.п.)
    VI m; Ч.; нн.
    ломо́ть, кусо́к (раннего арбуза и т.п.)
    VII m; П.; нн.
    кита́ец
    VIII m; П., Экв.; нн.
    ночно́й горшо́к
    IX m (чаще pl) Ч.; пренебр.
    барахло́, хлам
    ••

    meter le a uno los monos Кол. — испуга́ть, напуга́ть кого-л.

    Diccionario español-ruso. América Latina > mono

  • 33 morocho

    I adj; Ю. Ам.; инд.; нн.
    си́льный, мо́щный, кре́пкого сложе́ния
    II adj; Ю. Ам.; инд.; нн.
    темноволо́сый ( о человеке); тёмно-ру́сый ( о волосах)
    III adj; Вен.; инд.; нн.
    1) относя́щийся к близнеца́м
    2) двойно́й, па́рный
    IV adj; Гонд.; инд.; нн.
    с раздво́енной губо́й, с за́ячьей губо́й
    V adj; Экв.; инд.; нн.
    сухо́й, вы́сохший ( о древесине)
    VI adj; Ч.; инд.; нн.
    подстри́женный на́голо или о́чень ко́ротко
    VII m; Ч.; инд.
    моро́чо (сладкое блюдо из кукурузы с сахаром, подаётся на десерт)

    Diccionario español-ruso. América Latina > morocho

  • 34 mula

    I f (усеч. ф. от mulata) Арг.; нн.
    мула́тка
    II f; М.; нн.
    му́ла (подушечка, используемая носильщиками при переноске грузов)
    III f; М.; нн.
    неходово́й това́р
    IV f; Кол.; нн.
    кури́тельная тру́бка (железная, с деревянным мундштуком)
    V f; Бол., Ч.; нн. VI f; П.; нн.
    му́ла (мера объёма = 0,25 бутылки)
    VII f; К.-Р.; нн.
    пья́нка, попо́йка
    ••

    ponerse una mula — напи́ться; набра́ться; нализа́ться

    VIII f; М.; нн.
    пусто́й челове́к, никчёмный челове́к; "пусты́шка"
    IX f; Гват., Гонд.; нн.
    1) стыд, стыдли́вость
    2) доса́да, раздраже́ние; гнев
    ••

    montar mula Гват. — разозли́ться, обозли́ться, взбеси́ться, прийти́ в бе́шенство [в я́рость]

    poner le a uno una mula Гонд. — рассерди́ть, разозли́ть кого-л.; ≡ разбуди́ть в ком-л. зве́ря

    X f; Арг.; нн.
    неве́рность, изме́на
    XI f; Арг., Пар., Ур.; жарг.
    обма́н, плутовство́, надува́тельство
    ••

    devolver le a uno la mula Ц. Ам. — отомсти́ть, отплати́ть той же моне́той кому-л.

    echar la mula М. — руга́ться, брани́ться; дать во́лю языку́

    hacerse de mulas Гват. — богате́ть; нажива́ться; ≡ набива́ть карма́н ( злоупотребляя служебным положением)

    XII f; Арг.; нн.
    венери́ческая боле́знь
    XIII f; Бол., П.; нн.
    же́нщина, сожи́тельствующая со свяще́нником
    XIV f
    ••

    cuando la mula tumba a genaro — в тру́дные моме́нты; ≡ когда́ приспи́чит...

    espantar la mula Куба — уходи́ть, исчеза́ть; убира́ться (разг.)

    Diccionario español-ruso. América Latina > mula

  • 35 parada

    I f; Ц. Ам., М.
    заря́д ( патронов)
    ••

    tirar la [una] parada — ≡ идти́ на риск

    II f; Ам.; нн.
    хвастовство́, фанфаро́нство
    ••

    correr con la parada — запу́гивать угро́зами

    pura parada — пусты́е угро́зы

    hacer la parada — броса́ть вы́зов

    III f; Ам.; нн.
    элега́нтность в оде́жде
    ••

    tener mucha parada Арг. — хорошо́ одева́ться; быть импоза́нтным

    de mucha parada — бро́ский, крича́щий ( о предмете одежды)

    IV f
    1) Арг., Пар., Ур. высокоме́рие, спесь
    2) Кол. сви́нство
    ••

    meter parada — горди́ться, кичи́ться (чем-л.)

    hacer una mala parada — поступи́ть по-сви́нски

    tirarse una parada — подложи́ть свинью́

    V Ч.
    откры́тый котёл для растворе́ния сели́тры
    ••
    VI f
    1) Вен., М., П. лову́шка, заса́да
    2) М. рубе́ж, с кото́рого охо́тники веду́т стрельбу́
    ••

    estar a la parada — быть начеку́

    hacer la parada Кол. — выжида́ть

    hacer le a uno viva la parada Ч. — возлага́ть наде́жды (на что-л.)

    aclarar paradas М. — говори́ть без обиняко́в

    VII f; Арг., Пар., Ур.
    полице́йский пост
    VIII f; Арг., Пар., Ур.
    бар, где обы́чно встреча́ются друзья́
    IX f; Ц. Ам., М., П., П.-Р.; англ.
    пара́д, ше́ствие, проце́ссия

    Diccionario español-ruso. América Latina > parada

  • 36 raspa

    I f; Куба, М., П.-Р.; нн.
    са́хар-сыре́ц
    II f
    1) Ц. Ам., Арг., Куба прига́р ( в кастрюле)
    2) М. оста́тки еды́
    ••

    raspa el alma Гонд. — хлеб из отрубе́й

    III f
    1) Арг., Пар. напи́льник, ра́шпиль
    2) М. ледяна́я кро́шка, дроблёный лёд ( для прохладительных напитков)
    ••

    estar uno a raspa coco П.-Р. — быть остри́женным на́голо [под ноль]

    IV f; Арг., Вен., Кол., М., Пан. V Кол.
    мла́дший ребёнок ( в семье)
    VI 1. adj; М.; нн.
    гру́бый, наха́льный, на́глый
    2. f
    1) Ам. нагоня́й, головомо́йка
    2) собир. сброд, подо́нки
    3) Арг., Ур. ме́лкий вори́шка, карма́нник
    4) Вен. побужде́ние, призы́в
    ••

    ni raspa П., П.-Р. — ни мале́йшего следа́, ≡ как не быва́ло

    ni de raspa П. — ни за что́, ни в ко́ем слу́чае

    salir de raspa Вен., Кол., М. — вы́лететь пу́лей, вы́скочить о́прометью

    VII f; М.; нн.
    1) шу́тка, хо́хма
    2) насме́шка, уко́л, шпи́лька
    3) шутни́к, весельча́к
    4) шу́мное весе́лье
    ••

    no hay raspa que sujete П.-Р. — отли́чный, превосхо́дный; ≡ что на́до

    VIII f; К.-Р.
    биле́т момента́льной лотере́и

    Diccionario español-ruso. América Latina > raspa

  • 37 ratón

    I m; Ам.
    похме́лье
    II m; П.-Р.
    прия́тные моме́нты
    III m; Кол., К.-Р.
    плечева́я мы́шца руки́, би́цепс
    IV m; Вен.
    шути́ха ( вид фейерверка)
    V Ч.; нн.
    замо́рыш, замухры́шка
    VI m; Куба VII m; в соч.
    ••

    ratón de cabeza negra Арг. — "вори́шка" (ласковый упрёк ребёнку, таскающему продукты из кухни)

    ratón moral Вен. — угрызе́ния со́вести

    ratón Pérez cayó en la olla y la hormiga lo llora Кол., Ч. — ≡ "жа́лко пти́чку" (формула сочувствия человеку, попавшему в ловушку (или в тюрьму))

    ratón ratón Кол. — игра́ в ко́шки-мы́шки

    asentar el ratón Вен., Гват., М. — напи́ться пья́ным

    haber comido ratón Арг., Ч. — соверши́ть непристо́йность; сесть в лу́жу

    saber más que el ratón del campo П.-Р. — быть сообрази́тельным [сметли́вым]

    sacar(se) el ratón Вен., Кол. — опохмели́ться

    - estar como el ratón

    Diccionario español-ruso. América Latina > ratón

  • 38 raya

    I f; Ам.; нн. II
    1) Арг., Пар., Ур. фи́нишная черта́ ( на скачках)
    2) Арг. судья́ ( на скачках)
    III Кол. IV Ч.
    ли́ния прибо́я ( над рифами)
    V Ч.
    неогоро́женная сторона́ спорти́вной площа́дки
    VI f
    1) М. за́работок, дохо́д
    2) Арг. долг
    VII f; М.
    1) борозда́
    2) ороси́тельный кана́л
    VIII f; Гват.
    ≈ же́нские половы́е о́рганы
    IX f; Арг.
    стре́лка ( на брюках)
    X в соч.
    ••

    a la raya М., П.-Р. — на аре́не для петуши́ных боёв

    echar uno raya Кол. — моше́нничать, жу́льничать ( в игре)

    estar uno a la raya — отли́чно себя́ чу́вствовать, быть в прекра́сной фо́рме

    estar en la raya К.-Р. — быть при́ смерти

    hacer la raya — отличи́ться, соверши́ть выдаю́щийся посту́пок, соверши́ть по́двиг

    mandar raya Дом. Р. — примени́ть [употреби́ть] вла́сть

    morir en la raya М. — умере́ть на посту́

    plantarse uno en la raya Кол. — твёрдо стоя́ть на своём

    pararse uno en la raya — говори́ть пря́мо [без обиняко́в]

    tirar uno para su raya Кол., Ч. — ду́мать то́лько о себе́ [о свои́х интере́сах], ≡ грести́ (всё) под себя́

    Diccionario español-ruso. América Latina > raya

  • 39 saca

    I f; Ц. Ам., Куба, М.
    проце́нт с вы́ручки ( от петушиного боя)
    II f; Вен., Дом. Р., Кол., Куба, Пан.
    отделе́ние живо́тных от ста́да
    III f; Дом. Р., Кол., Куба, Пан.
    перего́н ста́да
    IV f
    1) К.-Р. подпо́льная виноку́рня
    2) Кол.; см. saque
    V П.
    винокуре́ние
    VI f; Ч.
    выдёргивание снопо́в для обмоло́та
    VII f; Ам.
    ко́жаный мешо́к
    ••

    de saca Арг. — о́прометью, стремгла́в

    Diccionario español-ruso. América Latina > saca

  • 40 sapo

    I m; Арг., Бол., П., Ч.
    са́по (игра: вбрасывание монеты в банку с расстояния пятнадцати шагов)
    II см. sapillo; m; Дом. Р., Кол., П.-Р. III m; Куба; нн.
    проститу́тка
    IV m; Ч. V М., Ч.
    случа́йный вы́игрыш ( на бильярде)
    VI m; бот.
    1) М. я́трофа
    2) Ник. молоча́й ( разновидность)
    3) П.-Р. ка́персы
    4) Вен. физа́лис, ви́шня пузы́рчатая
    VII m; Куба
    большеголо́вая широколо́бка ( речная рыба)
    VIII 1. adj
    1) П., Ч. хи́трый, лука́вый
    2) Кол., М. то́лстый, пуза́тый
    2. m; Пан.
    доно́счик, стука́ч
    ••

    matar el sapo М. — убива́ть вре́мя

    hacerse uno el sapo Ц. Ам. — прики́нуться дурачко́м

    Diccionario español-ruso. América Latina > sapo

См. также в других словарях:

  • Vii — Fabricant Kensington Type Console de salon Génération Septième Date de sortie …   Wikipédia en Français

  • VII — (i.e. uppercase for vii) may refer to:* The Roman number for seven; * Vehicle Infrastructure Integration; * VII Photo Agency, an international photographic cooperative. * Viscosity index improver * The Vii, a video game console …   Wikipedia

  • Vii — For other uses, see VII (disambiguation). Vii Complete hardware package of a typical Sport Vii console system Manufacturer (Jungle Soft, KenSingTon, Siatronics) Generation Seventh generation era …   Wikipedia

  • VII — (as used in expressions) Cleopatra VII Thea Philopator Charles VII Clement VII Constantine VII Porphyrogenitus Edward VII Ferdinand VII Frederick VII Gregory VII Saint Haakon VII Henry VII Jayavarman VII …   Universalium

  • VII — 1 тысячелетие V век VI век VII век VIII век IX век 590 е 591 592 593 594 595 596 597 …   Википедия

  • VII в. — 1 тысячелетие V век VI век VII век VIII век IX век 590 е 591 592 593 594 595 596 597 …   Википедия

  • Vii — Una Vii. Vii es una consola de videojuegos lanzado en China en el 2007, es una supuesta imitacion de Nintendo Wii. Según el precio chino, la consola se vende por 1.280 yuanes. Esto es alrededor de 170 dólares norteamericanos, 119 euros u 83… …   Wikipedia Español

  • VII в. до н. э. — 1 тысячелетие до н. э. IX век до н. э. VIII век до н. э. VII век до н. э. VI век до н. э. V век до н. э. 700 е до н. э. 710 709 708 707 706 705 704 …   Википедия

  • vii — viisi (lueteltaessa leikeissä) yy kaa koo nee vii kuu see kaa yy ky …   Suomen slangisanakirjaa

  • vii — ner·vii; …   English syllables

  • VII. ЦЕНТРАЛЬНАЯ ЕВРОПА - полный — …   Правители Мира

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»