Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

via+da

  • 81 canale

    canale
    canale [ka'na:le]
      sostantivo Maskulin
     1 (artificiale) Kanal Maskulin
     2  geografia Kanal Maskulin, Meerenge Feminin
     3  anatomia Gang Maskulin; (condotto) Kanal Maskulin, Leiter Maskulin
     4 elettricità, telecomunicazione Leitung Feminin
     5 televisione, radiofonia Programm neutro; canale di informazione Nachrichtensender Maskulin; canale di musica Musiksender Maskulin
     6 (figurato: via) Kanal Maskulin, Weg Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > canale

  • 82 cardiotelefono

    cardiotelefono
    cardiotelefono [karkiote'lε:fono]
      sostantivo Maskulin
    medicina Gerät zur kardiologischen Überwachung der Patienten via Telefon

    Dizionario italiano-tedesco > cardiotelefono

  • 83 carreggiata

    carreggiata
    carreggiata [karred'dlucida sans unicodeʒfonta:ta]
      sostantivo Feminin
     1 motori, traffico (Fahr)bahn Feminin
     2 (mot:di veicolo) Spurweite Feminin
     3 (figurato: retta via) rechte Bahn; uscir di carreggiata figurato von der rechten Bahn abkommen; rimettere qualcuno in carreggiata figurato jdn wieder auf die rechte Bahn bringen

    Dizionario italiano-tedesco > carreggiata

  • 84 cavia

    cavia
    cavia ['ka:via] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1  zoologia Meerschweinchen neutro
     2 (figurato: animale) Versuchstier neutro; (persona) Versuchsperson Feminin, Proband(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > cavia

  • 85 caviale

    caviale
    caviale [ka'via:le]
      sostantivo Maskulin
  • 86 cavo

    cavo
    cavo ['ka:vo]
      sostantivo Maskulin
     1 (cavità) Höhle Feminin, Höhlung Feminin; nel cavo della mano in der hohlen Hand
     2  anatomia cavo orale Mundhöhle Feminin
     3  elettricità Kabel neutro; televisione via cavo Kabelfernsehen neutro; cavo a fibbre ottiche Glasfaserkabel neutro
     4 (corda) Tau neutro, Seil neutro
    ————————
    cavo
    cavo , -a
      aggettivo
  • 87 cecoviano

    cecoviano
    cecoviano , -a [t∫eko'via:no]
      aggettivo
    Tschechov-, Tschechovs

    Dizionario italiano-tedesco > cecoviano

  • 88 conviviale

    conviviale
    conviviale [konvi'via:le]
      aggettivo
    poetico, letterario Tafel-

    Dizionario italiano-tedesco > conviviale

  • 89 così

    così
    così [ko'si]
     avverbio
     1 (in questo modo) so; come va? ̶ così così wie geht es? ̶ so lala; non devi fare così so darfst du das nicht machen; per così dire sozusagen; e così via und so weiter; è proprio così es ist wirklich so
     2 (tanto) so
     3 (correlativo di come) (so) wie
     II < inv> aggettivo
    solche(r, s), so ein(e, r, s)
     III Konjunktion
    so; così sia amen

    Dizionario italiano-tedesco > così

  • 90 cracoviano

    cracoviano
    cracoviano , -a [krako'via:no]
     aggettivo
    Krakauer
     II sostantivo maschile, femminile
    (abitante) Krakauer(in) maschile, femminile

    Dizionario italiano-tedesco > cracoviano

  • 91 dare

    dare1
    dare1 ['da:re] <do, diedi oder detti, dato>
     verbo transitivo
     1 (gener) geben; (da portare via) mitgeben; (medicina) eingeben, einflößen; (disposizioni) geben; (esame) ablegen; (fuoco) legen; (sguardo) werfen; dare una multa a qualcuno jdm ein Bußgeld auferlegen; dare una notizia Nachricht geben; dare peso a qualcosa Wert auf etwas accusativo legen; dare del Leitu a qualcuno jdn siezenduzen
     2 (assegnare) verleihen, geben
     3 (produrre) hervorbringen, erzeugen
     4 (causare) verursachen; (dispiacere, preoccupazioni, gioia) machen
     5 (offrire) anbieten
     6 (festa) veranstalten; (ricevimento) geben
     7 (augurare) wünschen; dare il buongiorno a qualcuno jdm einen guten Tag wünschen
     II verbo intransitivo
     1 (guardare) gehen; la finestra dà sul cortile das Fenster geht auf den Hof; la finestra dà sulla strada das Fenster geht nach der Straße
     2 (prorompere) ausbrechen
     3 (battere) schlagen
     4 (fare effetto) dare nell'occhio ins Auge springen; dare alla testa zu Kopf steigen
     5 (tendere a un colore) dare sul rosso ins Rot gehen
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (dedicarsi) sich widmen; darsi alla pittura sich der Malerei widmen
     2 (sottomettersi) sich ergeben
     3 (incominciare) anfangen, beginnen
     4 (trovare) non darsi pace keine Ruhe finden
     5 (loc): si dà il caso che... congiuntivo zufällig...; può darsi che... congiuntivo es mag sein, dass..., es kann sein, dass...; darsela a gambe die Beine in die Hand nehmen; dare-rsi per... sich ausgeben für...
    ————————
    dare2
    dare2 <->
      sostantivo Maskulin
    Soll neutro; il dare e l'avere Soll und Haben

    Dizionario italiano-tedesco > dare

  • 92 deviato

    deviato
    deviato , -a [de'via:to]
      aggettivo
    umgeleitet; traffico deviato umgeleiteter Verkehr

    Dizionario italiano-tedesco > deviato

  • 93 deviazione

    deviazione
    deviazione [deviat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (allontanamento dalla norma) Abweichung Feminin; (spostamento) Verschiebung Feminin
     2 (via diversa) Umweg Maskulin; (stradale) Umleitung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > deviazione

  • 94 diluviare

    diluviare
    diluviare [dilu'via:re]
       verbo intransitivo essere o avere
    meteorologia in Strömen regnen, gießen familiare

    Dizionario italiano-tedesco > diluviare

  • 95 direttamente

    direttamente
    direttamente [diretta'mente]
      avverbio
     1 (per via diretta) direkt, geradewegs
     2 (senza interposizione) unmittelbar

    Dizionario italiano-tedesco > direttamente

  • 96 eccezionale

    eccezionale
    eccezionale [ett∫ettsio'na:le]
      aggettivo
    außergewöhnlich; (singolare) einmalig; in via (del tutto) eccezionale (ganz) ausnahmsweise

    Dizionario italiano-tedesco > eccezionale

  • 97 fax

    fax
    fax [faks] <->
      sostantivo Maskulin
     1 (apparecchio) Fax(gerät) neutro; via [oder per] fax per Fax
     2 (messaggio) Fax neutro

    Dizionario italiano-tedesco > fax

  • 98 ferroviario

    ferroviario
    ferroviario , -a [ferro'via:rio]
      aggettivo
  • 99 fluviale

    fluviale
    fluviale [flu'via:le]
      aggettivo
  • 100 fuggire

    fuggire
    fuggire [fud'dlucida sans unicodeʒfonti:re]
     verbo intransitivo essere
     1 (scappare) fliehen, flüchten; fuggire via fortlaufen
     2  Sport ausreißen; figurato davoneilen; (tempo) verfliegen
     II verbo transitivo avere

См. также в других словарях:

  • via — via …   Deutsch Wörterbuch

  • via (1) — {{hw}}{{via (1)}{{/hw}}s. f. 1 Strada: via comunale, provinciale, nazionale, statale | Strada urbana lungo la quale si svolge il traffico di pedoni e di veicoli: abitiamo in via Dante | Via senza uscita, (fig.) situazione complessa e pericolosa,… …   Enciclopedia di italiano

  • VIA C8 — VIA Nano Produktion: seit 2008 Produzent: Fujitsu Prozessortakt: 1 GHz bis 1,8 GHz …   Deutsch Wikipedia

  • vía — (Del lat. via). 1. f. camino (ǁ por donde se transita). 2. Raíl de ferrocarril. 3. Parte del suelo explanado en la cual se asientan los carriles de un ferrocarril. 4. Calzada construida para la circulación rodada. 5. Cada uno de los conductos por …   Diccionario de la lengua española

  • VIA C7 — Produktion: seit 2005 Produzent: IBM Prozessortakt: 400 MHz bis 2 …   Deutsch Wikipedia

  • VIA C3 — 800 MHz Production 2001 Fréquence du processeur 0.7 GHz à 1.4 GHz Fréquence du …   Wikipédia en Français

  • via — [ vja ] prép. • 1861; mot lat. « voie » ♦ Par la voie de, en passant par. ⇒ 1. par. Aller de Paris à Alger via Marseille. « une information du Maroc via Berlin » (Romains). ● via préposition (latin via) Par la voie de ; en passant par : Départ… …   Encyclopédie Universelle

  • VIA C3 — Produktion: seit 2001 Produzent: TSMC Prozessortakt …   Deutsch Wikipedia

  • Via — ist: das lateinische Wort für Straße (siehe auch z. B. Via Appia oder Via Francigena). die Bezeichnung für den Zwischenraum zwischen den Mutuli des dorischen Geisons. VIA steht für: Vertical Interconnect Access, Durchkontaktierungen auf… …   Deutsch Wikipedia

  • Via — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • VIA — ist: das lateinische Wort für Straße (siehe bspw. auch: Via Appia oder Via Francigena) die Bezeichnung für den Zwischenraum zwischen den Mutuli des dorischen Geisons vertical interconnect access, die Bezeichnung für senkrechte Durchverbindungen… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»