-
1 alstublieft
alstublieft1〈 bijwoord〉1 [bij verzoek] s'il vous plaît (< afkorting> s.v.p.)⇒ veuillez 〈+ onbepaalde wijs〉⇒ prière de 〈+ onbepaalde wijs〉2 [versterking bij bevel] bon sang♦voorbeelden:2 schei toch alstublieft uit met dat lawaai! • bon sang, arrête de faire du boucan!————————alstublieft22 [het toestaan van een verzoek]oui, volontiers3 [verwondering]eh bien!⇒ par exemple! -
2 alstublieft
1. bws'il vous plaît, veuillez...2. tw -
3 bepalen
1 [voorschrijven] stipuler2 [vaststellen; oorzaak zijn van] déterminer3 [vastleggen aan] concentrer♦voorbeelden:1 in het contract wordt bepaald dat … • le contrat stipule que …de oorsprong van een woord bepalen • déterminer l'origine d'un motde ouderdom van iets bepalen • dater qc.de plaats van iets bepalen • localiser qc.zijn standpunt bepalen • définir sa positionfactoren die de uitslag bepalen • facteurs qui décident du résultatzijn vertrektijd bepalen • fixer son départdat bepaal ik zelf • je fais ce que je veuxzijn aandacht bij zijn werk bepalen • concentrer son attention sur son travailII 〈wederkerend werkwoord; zich bepalen〉1 [+ tot][zich beperken] s'en tenir (à)♦voorbeelden:1 wilt u zich bepalen tot de hoofdzaken? • veuillez vous en tenir à l'essentiel! -
4 gelieve mij te volgen
gelieve mij te volgen -
5 gelieven
gelieven1〈de〉1 (couple <m.> d')amoureux 〈m., meervoud〉————————gelieven2♦voorbeelden:gelieve zo spoedig mogelijk te betalen • prière de payer dans les plus brefs délais -
6 hier tekenen alstublieft
hier tekenen alstublieft -
7 hierbij gaat het boek retour
hierbij gaat het boek retour -
8 hoogachten
-
9 hoogachtend
veuillez croire, Monsieur (Messieurs, Madame etc.), à mes sentiments distingués -
10 laat
♦voorbeelden:het wordt laat • il se fait tardwordt het laat? • tu rentres tard?; 〈 lang duren〉 cela va-t-il durer longtemps?hoe laat is het? • quelle heure est-il?hoe laat? • à quelle heure?vragen hoe laat het is • demander l'heurehet is te laat om de trein te halen • il est trop tard pour attraper le trainzo en zo laat • à telle heurelaat in de ochtend • en fin de matinéelaat in de nacht • tard dans la nuitlaat op de dag • tard dans la journéelaat Latijn • bas latineen late Pasen • des Pâques tardiveshet laat maken • s'attarderschandelijk laat • à une heure indueneemt u me niet kwalijk dat ik te laat ben • veuillez excuser mon retardte laat komen • arriver en retardte laat komen voor de trein • rater son train〈 figuurlijk〉 is het weer zo laat? • tu recommences? -
11 neemt u a.u.b. plaats
neemt u a.u.b. plaatsveuillez vous asseoir, s.v.p. -
12 neemt u me niet kwalijk dat ik te laat ben
neemt u me niet kwalijk dat ik te laat benDeens-Russisch woordenboek > neemt u me niet kwalijk dat ik te laat ben
-
13 plaats
♦voorbeelden:de plaats bepalen • localisereen plaats bespreken • retenir une placeiemands plaats innemen • prendre la place de qn.het is hier de plaats niet om • ce n'est pas l'endroit indiqué pourplaats maken (voor iemand) • faire place (à qn.)deze tafel neemt veel plaats in • cette table prend beaucoup de placeneemt u a.u.b. plaats • veuillez vous asseoir, s.v.p.een plaats openlaten • laisser une placezijn plaats niet weten • ne pas connaître sa placein, op de eerste plaats • en premier lieuterug naar zijn plaats gaan • retourner à sa placeop de plaats rust • reposop z'n plaats • à sa placeop uw plaatsen!, klaar, af! • à vos marques, prêts, partez!zijn gezin komt op de eerste plaats • sa famille passe avant (tout)〈 figuurlijk〉 iemand op zijn plaats zetten • remettre qn. à sa placeter plaatse • sur placevan plaats veranderen • changer de placeniet van zijn plaats te krijgen zijn • ne pas pouvoir être délogé de sa placede eerste plaats innemen • prendre la première placeop de eerste plaats staan • être le premiereen gewijde plaats • un lieu sainter is op verschillende plaatsen regen gevallen • il a plu à différents endroitshij is op een zekere plaats • il est au petit endroitje kunt niet op twee plaatsen tegelijk zijn • on ne peut pas être partout à la foisop die plaats doet het pijn • c'est à cet endroit que ça fait malop sommige plaatsen gaat de verf eraf • la peinture se détache par endroits¶ iets in de plaats stellen van • substituer qc. àvoor iets, iemand in de plaats komen • remplacer qc., qn.in plaats van • au lieu dein plaats dat hij nu zelf kwam • au lieu de venir lui-mêmein jouw plaats deed ik het • à ta place, je le ferais -
14 retour
1 [retourbiljet] (billet <m.> d')aller (et) retour 〈m.; meervoud: allers (et) retours〉♦voorbeelden:hierbij gaat het boek retour • veuillez trouver ci-joint le livre que je vous retourneiets retour sturen • renvoyer qc.op zijn retour zijn • être sur le retour -
15 wilt u zich bepalen tot de hoofdzaken?
wilt u zich bepalen tot de hoofdzaken?veuillez vous en tenir à l'essentiel!Deens-Russisch woordenboek > wilt u zich bepalen tot de hoofdzaken?
-
16 het spijt me
je vous demande pardon, veuillez m'excuser -
17 pardon
je vous demande pardon, veuillez m'excuser -
18 sorry
je vous demande pardon, veuillez m'excuser
См. также в других словарях:
Veuillez — ● Veuillez + infinitif, introduit un ordre poli, entre dans des formules de politesse : Veuillez croire à l expression de mes meilleurs sentiments … Encyclopédie Universelle
Veuillez rendre l'ame (a qui elle appartient) — Veuillez rendre l âme (à qui elle appartient) Veuillez rendre l âme (à qui elle appartient) Album par Noir Désir Sortie 1989 Genre(s) rock Producteur(s) Ian Broudie … Wikipédia en Français
Veuillez rendre l'âme (à qui elle appartient) — Album par Noir Désir Sortie 1989 Genre rock Producteur Ian Broudie Albums de Noir Désir … Wikipédia en Français
Veuillez agréer mes respects, mes sentiments distingués, etc. — ● Veuillez agréer mes respects, mes sentiments distingués, etc. formules de politesse épistolaires … Encyclopédie Universelle
Veuillez croire à — ● Veuillez croire à formule de politesse à la fin d une lettre … Encyclopédie Universelle
Veuillez rendre l'âme (à qui elle appartient) — Infobox Album Name = Veuillez rendre l âme (à qui elle appartient) Type = Album Artist = Noir Désir Released = 1989 Recorded = Genre = Rock Length = Label = Producer = Ian Broudie Reviews = Last album = This album = Next album = Veuillez rendre l … Wikipedia
veuillez — 2 p.p. Impér. prés. vouloir … French Morphology and Phonetics
vouloir — 1. vouloir [ vulwar ] v. tr. <conjug. : 31> • XIIe; voleir Xe; lat. pop. °volere, sur le rad. de certaines formes du lat. class. velle I ♦ Avoir une volonté, une intention, un désir. A ♦ (Suivi de l inf., d une complétive ou d un pron.) 1 ♦ … Encyclopédie Universelle
agréer — [ agree ] v. <conjug. : 1> • 1138; de 1. a et gré 1 ♦ V. tr. ind. Littér. Être au gré de. ⇒ convenir, plaire. Agréer à qqn. Si cela vous agrée. 2 ♦ V. tr. dir. (1172) Trouver à son gré, accueillir avec faveur. « Il se chargea [...] de faire … Encyclopédie Universelle
vouloir — 1. (vou loir), je veux, tu veux, il veut, nous voulons, vous voulez, ils veulent ; je voulais ; je voulus ; je voudrais ; veuille, qu il veuille, veuillons, veuillez, qu ils veuillent ; que je veuille, que tu veuilles, qu il veuille, que nous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VOULOIR — v. tr. Avoir l’intention, la volonté de faire quelque chose, s’y déterminer. Il veut partir demain. Il veut faire ce voyage. Il n’en veut rien faire. Il le fera quand il voudra. Il veut être payé. Il signifie particulièrement Avoir une volonté… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)