-
61 tűnés
(DE) Schwindung {e}; Schwund {r}; verschwinde -
62 измитам
изми́там, измета̀ гл. aus|fegen sw.V. hb tr.V., aus|kehren sw.V. hb tr.V.; разг. измитам се verschwinden unr.V. sn itr.V., sich davon|machen sw.V. hb, ab|hauen sw.V. hb itr.V.; измитам пода den Fußboden ausfegen; Измитай се оттук! rück, hau ab! Verschwinde! Weg mit dir! -
63 махам
ма̀хам и ма̀хвам, ма̀хна гл. 1. schwingen (schwang, geschwungen) unr.V. hb tr./itr.V. ( с нещо etw. (Akk)); 2. ( с ръка) winken sw.V. hb itr.V.; махам се verschwinden unr.V. sn itr.V., sich weg|heben unr.V. hb, sich verziehen unr.V. hb, ab|hauen unr.V. sn itr.V.; махам с кърпичка ein Tuch schwingen; махам със знамето die Fahne schwingen; махам някому да дойде jmdn. mit der Hand zu sich (Dat) winken; Махай ми се от главата! verschwinde! Hau ab, hebe dich weg!; махам с криле mit den Flügeln schlagen, die Flügel schwingen. -
64 няма
ня́ма безл. гл., мин. прич. ня̀мало es gibt nicht, es gibt kein..., es ist kein..., nicht vorhanden sein unr.V. sn itr.V.; няма как Es gibt keinen Umhin; няма смисъл Es gibt keinen Sinn; Ще дойдеш ли? - няма Kommst du mit? - Nein, nicht; Дим да те няма! Verhaue! Verschwinde! Weg! -
65 verschwinden
nverschwindenverschwịnden *1 disparaître; Beispiel: das ganze Geld ist verschwunden tout l'argent a disparu; Beispiel: etwas in der Schublade verschwinden lassen faire disparaître quelque chose dans le tiroir2 (sich davonmachen) Beispiel: in den Keller verschwinden disparaître à la cave; Beispiel: rasch verschwinden s'esquiver; Beispiel: verschwinde! (umgangssprachlich) fiche le camp! -
66 gubiti
verlie'ren, einen Verlu'st haben (68) erlei'den, (86); verlu'stig gehen (b) (54); g. se sich verlie'ren (185), schwinden (b), verschwi'nden (b) (143), abha'nden kommen (b) (79); g. glavu den Kopf verlieren; o tome ne treba g. riječi darüber ist kein Wort zu verlieren; g. svoje pravo sein Recht einbüßen; gubi se! verschwinde! -
67 zupf de
Vb.back off, get lost.Verschwinde! Verpfeif dich! Siehe auch: "Schleich de!" -
68 Zicke
-
69 skrubbe
skrubbe af fam fig sich packen, abhauen;skrub af! fam verschwinde!, hau ab! -
70 vej
blind vej Sackgasse f;gå sin vej weggehen, fortgehen;gå din vej! fam verschwinde!, mach, dass du wegkommst!;se den anden vej fig wegblicken;vi skal samme vej wir haben denselben Weg;hen ad vejen den Weg (die Straße) entlang; fig nach und nach, im Laufe der Zeit;ad fredelig vej auf friedliche Weise;ad rettens vej auf dem Rechtsweg;det var ikke af vejen! das wäre gar nicht schlecht ( oder übel)!;hvad er der i vejen? was ist los?;hvad er der i vejen med dig? was hast du?;det er der ikke ngt. i vejen for fig dem steht nichts im Wege;på vejen auf dem Wege, unterwegs;begive sig på vej sich auf den Weg machen;følge én på vej jemanden ein Stück begleiten;tage på vej(e) fig sich aufregen; wettern, heftig werden;ved vejen am Weg(e), an der Straße;vi er ved vejs ende fig wir sind am Ziel -
71 verschwinden
verschwinden försvinna;verschwinde! stick! -
72 los
der Hund ist von der Kette los pies urwał się z łańcucha;ich bin mein Geld los moje pieniądze przepadły;fam. was ist los? co się stało?;fam. da ist etwas los tam się coś dzieje;fam. wo ist denn hier was los? gdzie tu jest jakaś balanga?;hier ist schwer was los tu się naprawdę coś dzieje;fam. was ist mit dir los? co się z tobą dzieje;fam. mit ihm ist nicht viel los z niego nie ma wielkiej pociechy;fam. mit mir ist heute nichts los dziś czuję się nieswojo;II adv (nun aber) los! jazda!, dalej(że)!, hajda!;los, verschwinde! ruszaj (stąd)!;los, los! prędzej, prędzej! -
73 verschwinden
fam. verschwinde! spływaj! -
74 wynosić
wynosić (wynoszę) < wynieść> (wyniosę) hinaustragen (z G aus D); śmieci hinausbringen; na górę hinauftragen (na A auf A); wiedzę, doświadczenia mitbringen;wynosić naukę fig eine Lehre ziehen;wynosić z domu fig von zu Hause mitbringen;wynosić się fam. wegziehen;wynosić się pf ( ponad A) sich erheben (über A), sich für besser halten (als A);wynoś się! fam. hau ab!, verschwinde! -
75 zabierać
zabierać (ze sobą) mitnehmen;zabierać głos das Wort ergreifen;zabierać czas k-u jemandes Zeit beanspruchen, jemanden aufhalten;to zabiera dużo miejsca das nimmt viel Platz weg;to zabiera dużo czasu das nimmt viel Zeit in Anspruch, das kostet viel Zeit;zabrało jej to tydzień sie brauchte dafür eine Woche, das hat sie eine Woche gekostet;zabierać się (do G) (heran)gehen (an A), anfangen (mit D);zabierać się za k-o sich jemanden vornehmen, fam. sich jemanden vorknöpfen;zabierać się do pracy sich an die Arbeit machen;zabierać się do wyjścia im Begriff sein zu gehen;zabieraj się stąd! fam. mach, dass du wegkommst!, verschwinde! -
76 ale
ale [alɛ]I. conj aberwiem, \ale nie powiem ich weiß es, aber ich sage es nichtnie był bogaty, \ale za to szczęśliwy er war nicht reich, aber glücklichuciekaj, \ale to szybko! verschwinde, aber schnell!II. part aber\ale samochód! ist das aber ein Auto!\ale duży! ist der aber groß!\ale piękne kwiaty! sind das aber schöne Blumen!\ale głupiec [z niego]! [er ist] so ein Idiot!\ale [z niego] przyjaciel! [er ist] ein schöner Freund! ( iron)nie ma czasu na żadne \ale jetzt ist keine Zeit für Widerredenznowu masz jakieś \ale? hast du schon wieder was zu mäkeln?jest jednak małe \ale da ist noch ein Haken an der Sache -
77 schodzić
I. vi1) ( iść w dół) hinuntergehen, herunterkommen2) ( opuszczać jakieś miejsce) verlassen\schodzić ze sceny von der Bühne abtreten4) ( wstawać)\schodzić z fotela vom Sessel aufstehen, sich +akk vom Sessel erheben5) ( obniżać lot) samolot: heruntergehen6) ( prowadzić w dół) droga: hinabführen7) ( zanurzać się) łódź: eintauchen8) ( upływać)lato zeszło im [w mig] na przygotowaniach do wesela der Sommer verging ihnen [wie im Fluge] mit den Hochzeitsvorbereitungen9) ( dawać się usunąć) plama: abgehen, sich +akk entfernen lassen, pierścionek: sich +akk abziehen lassen10) ( przemierzyć)zejść kawał świata viel in der Welt herumkommen11) (pot: sprzedawać się) towary: gut gehen12) \schodzić komuś z drogi jdm aus dem Weg gehen, jdn meiden\schodzić z kursu vom Kurs abweichen [ lub abkommen]\schodzić na manowce auf Abwege geraten, auf die schiefe Bahn geraten [ lub kommen]zejdź mi z oczu! geh weg!, verschwinde! ( fam)rozmowa zeszła na inny temat ein anderes Thema kam zur Spracheuśmiech nie schodził z jej ust das Lächeln wich ihr nicht von den Lippen, sie hatte stets ein Lächeln auf den LippenII. vr1) ( gromadzić się) goście: zusammenkommen, sich +akk versammeln, tłumy: sich +akk ansammeln, zusammenlaufenich drogi się zeszły ihre Wege kreuzten sichjego urodziny schodzą się w tym roku z Wielkanocą sein Geburtstag fällt dieses Jahr mit Ostern zusammenzeszli się znów po latach nach vielen Jahren sind sie wieder zusammengekommen -
78 sobie
1) (\sobie samemu) sich +dat [selbst]mieć coś na \sobie etw anhaben ( fam)ręce przy \sobie! Finger weg!, Pfoten weg! ( fam)czego Pan/Pani \sobie życzy? Sie wünschen?, womit kann ich dienen?mówić o \sobie über sich +akk selbst sprechen [ lub reden]przypomnieć \sobie sich +akk erinnernwyobrażać \sobie sich +dat vorstellen2) (\sobie nawzajem) sich, einanderpodarowali \sobie okazałe prezenty sie haben einander große Geschenke gemacht3) ( przeciętnie)tak \sobie mäßig, geht so ( fam)4) ( przeciętny)taki \sobie durchschnittlich, so lala ( fam) -
79 spadać
vi\spadać na kogoś cios, kij: auf jdn niederprasseln\spadać na kogoś odpowiedzialność, obowiązek: auf jdn fallen; nieszczęście: jdn treffen6) (pot: wynosić się)7) z nieba mi spadasz! ( pot) du kommst mir wie gerufen!, dich schickt der Himmel!wina spada na kogoś jdn trifft die Schuld -
80 wynosić
I. vt\wynosić kwiaty na balkon die Blumen auf den Balkon tragen [ lub stellen]3) ( mieć wartość) betragen, sich +akk belaufenkoszty/straty wyniosły 1000 funtów die Kosten/Verluste betrugen [ lub beliefen sich auf] Pfund4) wynieść kogoś na tron jdn auf den Thron erhebenII. vr1) (książk: wznosić się)\wynosić się ponad coś sich +akk über etw +akk erheben2) ( wywyższać się)\wynosić się ponad innych sich +akk über andere erheben3) (pot: odchodzić) hinziehen, wegziehen\wynosić się z domu von zu Hause wegziehen
См. также в других словарях:
Schönbrunnerisch — Das Wienerische ist die in der österreichischen Hauptstadt Wien gesprochene Stadtmundart und zählt zum ostmittelbairischen Dialekt. Seine Eigenheiten sind vor allem im Bereich des Wortschatzes zu finden. Schon im umliegenden Niederösterreich sind … Deutsch Wikipedia
Wiener Dialekt — Das Wienerische ist die in der österreichischen Hauptstadt Wien gesprochene Stadtmundart und zählt zum ostmittelbairischen Dialekt. Seine Eigenheiten sind vor allem im Bereich des Wortschatzes zu finden. Schon im umliegenden Niederösterreich sind … Deutsch Wikipedia
Wiener Mundart — Das Wienerische ist die in der österreichischen Hauptstadt Wien gesprochene Stadtmundart und zählt zum ostmittelbairischen Dialekt. Seine Eigenheiten sind vor allem im Bereich des Wortschatzes zu finden. Schon im umliegenden Niederösterreich sind … Deutsch Wikipedia
verschwinden — abspringen; (sich) vom Acker machen (umgangssprachlich); den Fisch machen (umgangssprachlich); flüchten; fliehen; (sich) zurückziehen; türmen (vor); … Universal-Lexikon
Es ist Juli — Studioalbum von Juli Veröffentlichung 2004 Label Universal/Polydor Island Format … Deutsch Wikipedia
Verziehen — Verkrümmung; Verwerfung; Werfen * * * ver|zie|hen [fɛɐ̯ ts̮i:ən], verzog, verzogen: 1. a) <tr.; hat aus seiner normalen Form bringen: den Mund schmerzlich, angewidert, zu einem spöttischen Lächeln verziehen; sie verzog das Gesicht zu einer… … Universal-Lexikon
ab — erst wenn; nicht eher als; nicht bevor; erst als; nicht früher als; nicht vor * * * 1ab [ap] <Präp. mit Dativ>: von … an, von: ab [unserem] Werk; ab Hamburg; <bei einer Angabe zur Zeit auch mit Akk.> ab erstem/ersten Mai; Jugendliche… … Universal-Lexikon
verziehen — verhätscheln; verzärteln; verweichlichen; (sich) biegen; (sich) krümmen; werfen (Holz) * * * ver|zie|hen [fɛɐ̯ ts̮i:ən], verzog, verzogen: 1. a) <tr.; … Universal-Lexikon
AB — Anrufbeantworter; Telefonbeantworter (schweiz.) * * * 1ab [ap] <Präp. mit Dativ>: von … an, von: ab [unserem] Werk; ab Hamburg; <bei einer Angabe zur Zeit auch mit Akk.> ab erstem/ersten Mai; Jugendliche ab 18 Jahren/Jahre; ab… … Universal-Lexikon
Al-Aqsa e.V. — Das Hamas Emblem zeigt zwei gekreuzte Schwerter, den Felsendom und eine Karte vom heutigen Israel unter Einbeziehung des Westjordanlands und des Gaza Streifens, welches sie komplett als Palästina beansprucht Die Hamas (arabisch … Deutsch Wikipedia
Aorist — Der Aorist (griechisch ἀόριστος aoristos „die unbestimmte [Zeit]“[1]) ist in einigen indogermanischen Sprachen ein Tempus der Vergangenheit. Im Gegensatz zu anderen Vergangenheitstempora wie beispielsweise dem Imperfekt oder dem Perfekt… … Deutsch Wikipedia