-
21 переносить
несов.; сов. перенести́1) на другое место trágen er trägt, trug, hat getrágen, с обязат. указанием места (куда-л.) тж. bríngen bráchte, hat gebrácht, в повседн. речи тж. scháffen (h); перенести и поставить stéllen (h); перенести и положить légen (h) кого / что л. AОни́ перенесли́ ра́неного в маши́ну. — Sie trúgen [bráchten, scháfften] den Verlétzten ins Áuto.
Мы перенесли́ цветы́ на балко́н. — Wir trúgen [bráchten, scháfften] die Blúmen auf den Balkón [-kɔŋ].
Он осторо́жно перенёс ребёнка на крова́ть. — Sie trug [bráchte, scháffte, légte] das Kind behútsam aufs Bett.
Мы перенесли́ скаме́йку в тень. — Wir trúgen [bráchten, scháfften, stéllten] die Bank in den Schátten.
Я хочу́ перенести́ кре́сло в другу́ю ко́мнату. — Ich möchte den Séssel in ein ánderes Zímmer stéllen.
Я перенёс все цветы́ из э́той ко́мнаты на балко́н. — Ich bráchte [trug, scháffte, stéllte] álle Blúmen aus díesem Zímmer auf den Balkón.
Он помога́л мне переноси́ть ве́щи в другу́ю ко́мнату. — Er half mir álle Sáchen in das ándere Zímmer zu bríngen [zu trágen, zu scháffen].
Он перенёс ребёнка че́рез лу́жу, че́рез руче́й. — Er trug das Kind über die Pfütze, durch den Bach.
3) остановку, киоск и др. verlégen (h) что л. A, часто Passiv verlégt wérdenОстано́вку перенесли́ на другую́ у́лицу. — Die Háltestelle ist in éine ándere Stráße verlégt wórden.
4) на другое время verlégen ↑, частоPassiv verlégt wérden; откладывать verschíeben verschób, hat verschóben A; офиц. - заседание, конференцию и др. vertágen что л. A, на какое л. время (день, час и др.) auf A, на какой-л. период времени um AНам придётся перенести́ э́ту встре́чу на за́втра, на понеде́льник, на неде́лю. — Wir müssen díeses Tréffen auf mórgen, auf Móntag, um éine Wóche verlégen.
Заседа́ние перенесено́ на апре́ль. — Die Sítzung ist auf Apríl vertágt [verlégt] wórden.
5) болезнь, горе, страдания dúrch|machen (h)Он перенёс тяжёлую боле́знь. — Er hat éine schwére Kránkheit dúrchgemacht. / Er hat éine schwére Kránkheit hínter sich.
Она́ перенесла́ мно́го го́ря. — Sie hat viel Leid [viel Kúmmer] dúrchgemacht.
Ему́ пришло́сь в жи́зни мно́гое перенести́. — Er músste in séinem Lében viel Schwéres dúrchmachen.
6) обыкн. несов. переноси́ть выносить, терпеть ertrágen ↑ что л. A; жару, какой-л. климат и др. vertrágen er verträgt, vertrúg, hat vertrágen, часто vertrágen können kann vertrágen, kónnte vertrágen, hat vertrágen können что л. AОн терпели́во переноси́л все бо́ли. — Er ertrúg gedúldig álle Schmérzen.
Я пло́хо переношу́ э́тот кли́мат, жару́. — Ich kann díeses Klíma, Hítze schlecht vertrágen.
Э́ти расте́ния не перено́сят хо́лода. — Díese Pflánzen vertrágen kéine Kälte [können kéine Kälte vetrágen].
7) тк. несов. с отрицанием не переноси́ть - очень не любить nicht vertrágen können ↑ кого / что / чего л. A; не терпеть nicht léiden können ↑ кого / что / чего л. AЯ его́ не переношу́. — Ich kann ihn nicht léiden. / Ich kann ihn nicht áusstehen.
Я не переношу́, когда́ мне грубя́т. — Ich kann nicht vertrágen [Ich kann es nicht léiden], wenn man mir gegenüber grob ist.
Я не переношу́ лжи. — Ich kann Lügen nicht vertrágen. / Ich kann es nicht léiden, wenn man lügt.
-
22 verschallen (*)
vi (s) (prät verschállte и́ verschóll, part II verschállt и́ verschóllen) умолкать, затихать, замирать (о звуке) -
23 verschonen
vt щадить, не трогать (что-л, кого-л)Der Sturm hat kaum ein Haus verschónt. — Буря не пощадила ни одного дома.
Verschóne mich mit déínen Frágen. — Избавь меня от своих вопросов.
-
24 verschieben
verschíeben* II vt1. сдвига́ть (с ме́ста), передвига́ть2. перебра́сывать ( войска); передислоци́ровать3. переноси́ть, откла́дывать, отсро́чиватьII sich verschi eben сдвига́ться (с ме́ста), передвига́тьсяdie Tí schdecke há tte sich verschó ben — ска́терть сдви́нулась [сползла́]
verschíeben* II vtспекули́ровать (чем-л.), нелега́льно продава́ть (что-л.), торгова́ть на чё́рном ры́нке (чем-л.) -
25 verschießen
(unreg.)II vt/i (hat) SPORT (Elfmeter etc.) miss; Iashvili läuft an - und verschießt! Iashvili runs up - and misses!; verschossen II 3III v/i (ist) Farbe: fade; verschossen II 1* * *ver|schie|ßen ptp verscho\#ssen [fɛɐ'ʃɔsn] irreg1. vtSee:→ Pulver2) (Sport) to miss2. vr (inf)sich in jdn verschíéßen — to fall for sb (inf)
3. vi aux sein(Stoff, Farbe) to fade* * *ver·schie·ßen *I. vt2. (abschießen)▪ etw \verschießen to fire sth3. (fam)einen Film \verschießen to use up sep a film4. FBALLeinen Elfmeter \verschießen to shoot wideII. vi Hilfsverb: sein to fadeIII. vr1. (fam)* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (als Geschoss verwenden) fire <shell, cartridge, etc.>3)einen Strafstoß verschießen — (Fußball) miss with a penalty
* * *verschießen (irr)A. v/t (hat verschossen) shoot;B. v/t & v/i (hat) SPORT (Elfmeter etc) miss;D. v/r umg (hat):* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (als Geschoss verwenden) fire <shell, cartridge, etc.>3)einen Strafstoß verschießen — (Fußball) miss with a penalty
-
26 verschorfen
v/i MED. scab, form a scab* * *ver|schọr|fen [fɛɐ'ʃɔrfn] ptp verscho\#rftvi aux seinto (form a) scab* * *ver·schor·fen *[fɛɐ̯ˈʃɔrfn̩]vi Wunde, Gesicht, Hand to scab* * * -
27 verschollen
-
28 verschossen
fɛr'ʃɔsənadj1) ( Farbe) décoloré2)in jdn verschossen sein (fam) — en pincer pour qn, avoir le béguin pour qn
verschossenI VerbPartizip Perfekt von siehe link=verschießenverschießen{II Adjektivin jemanden verschossen sein (umgangssprachlich) en pincer pour quelqu'un -
29 dotjeravanje
(-ivanje) Nachbesserung f (-, -en), Vervo'llkommnung f (-, -en); Zure'chtmachen n (-s), Verschö'nerung f (-, -en) -
30 idealizirati
idealisie'ren, vere'deln, verschö'nen erhe'ben -
31 iščeznuti
(-avati) verschwi'nden (b), dahi'n|schwinden (b) (143); heimlich fort|gehen (b) (54); i-nuo (u ratu) verscho'llen -
32 očuvati
hüten, behü'ten, verhü'ten, erha'lten (69), bewa'hren, beschü't- zen, schonen, verscho'nen; konser- vie'ren -
33 poljepšati
(-vati) verschö'nen, ver-schö'nern -
34 poštedjeti
schonen, verscho'nen; rat nije poštedio nikoga der Krieg hat niemand(en) verschont; poštedi me ovakvim pitanjima verschone mich mit solchen Fragen -
35 ukras
Schmuck m (-s, -e), Zier f (-, -en), Zierde f (-, -n), Verschö'ne-rung f (-, -en), Aufputz m (-es), Zierat m (-[e]s, -e) -
36 ukrasiti
schmücken, zieren, verzie'-ren, verschö'nern, putzen -
37 uljepšati
(-vati) verschö'nen, ver- schö'nern; beschö'nigen -
38 блёклый
1) ( увядший) welk2) (о краске, цвете) fahl, matt; verbláßt, verschóssen ( вылинявший) -
39 былой
высок.vergángen, früherв было́е вре́мя — in álten Zéiten
была́я сла́ва — verschóllener Ruhm
-
40 пожалеть
2) ( о чём-либо) bedáuern vt••не пожале́ть ни сил, ни труда́ — kéine Ánstrengung [kéine Mühe] schéuen
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский
verscho
Страницы