-
1 verschieden
разный, различный; präd. = auf verschiedene Weise раз(лич)но, по-разному; verschieden sein различаться (in, nach по Д; voneinander между собой) -
2 различный по величине
adjgener. an Größe verschieden, verschieden an GrößeУниверсальный русско-немецкий словарь > различный по величине
-
3 разный по величине
adjgener. an Größe verschieden, verschieden an Größe -
4 Неопределённые числительные
Uunbestimmte / indefinite ZahladjektiveНеопределённые числительные обозначают количество предметов, веществ или живых существ, которое оценивается только приблизительно. К ним относятся:С помощью неопределённых числительных zahlreich, zahllos, ungezählt выражается более или менее большое количество или полнота; с gesamt, ganz всё в целом, с wenig, verschieden, gering, einzeln, vereinzelt более или менее малое количество или полнота."Они употребляются как прилагательные с артиклем, без артикля, самостоятельно, соответственно, склоняются:Das viele (wenige, ganze, gesamte) Geld war verloren. - Много (мало) денег было потеряно. / Все (все (до копейки)) деньги были потеряны.Sie hat die vielen / einzelnen / gesamten / verschiedenen Bücher verkauft. - Она продала многие / отдельные / все / различные книги.Mein vieles (ganzes) inständiges Bitten war umsonst. - Моё долгое (всё моё) настойчивое упрашивание было напрасно.Das viele Gute und das wenige Schlechte in ihrem Leben wurde alles wieder lebendig. - Много хорошего и мало плохого в её жизни – всё это снова воскресло в памяти.Vielen Dank! - Большое спасибо!Das hat mich viele (wenige, geringe) Mühe gekostet. - Это мне стоило больших (малых, незначительных) усилий.Der alte Mensch bedarf wenigen Schlafes. - Пожилой человек может спать мало.Viele (zahlreiche, einige, wenige) Menschen können das verstehen. - Многие (некоторые, немногие) люди могут это понять.Denn vieles (weniges) blieb unklar. - Так как многое (малое) осталось неясным.Ich habe viele (wenige) (Leute) gesprochen. - Я разговаривал с многими (некоторыми) (людьми).Склоняемые числительные в роли наречий viel (см. c. 253) и wenig (см. с. 254) после нулевого артикля могут не склоняться:Не склоняются после нулевого артикля и дробные числительные, которые употреб-ляются как неопределенные числительные halb и ganz:а также etwas, ein bisschen, ein paar:Mit etwas Geduld kann man diese Aufgabe lösen. - Имея немножко терпения, эту задачу можно решить.Ich schreibe ihm morgen ein paar Zeilen. - Я завтра напишу ему несколько строк.Übrig- остальное / прочее / другое (с нулевым артиклем) и sämtlich все (без исключения) (чаще с нулевым артиклем). Они чаще склоняются по слабому склонению (см. 3.6.3, с. 189):Ein übriges Mal kommt er nicht. - В другой раз он не придёт.Die übrigen Gäste reisen morgen ab. - Остальные гости уезжают завтра.Sämtliches gesammelte Material ist hier. - Весь собранный материал здесь.Zu der Veranstaltung waren sämtliche Angestellten der Universität erschienen. - На мероприятие явились все служащие университета.Неопределенные числительные в качестве наречия в противоположность обычным наречиям чаще пишутся с малой буквы, даже если они стоят без существительного:Die einen gehen lieber in die Berge, die anderen lieber an die See. - Одни отправляются охотнее в горы, другие – охотнее на море.Ряд неопределённых числительных может употребляться как существительные:Wir haben doch nichts Anderes abgemacht. - Мы ведь ни о чём другом не договорились.Определённые числительные могут иметь неопределённое значение:Es ist tausendmal besser, dass... - Это в тысячу раз лучше, что...Herr Müller ist weniger als 60 Jahre alt/an die Sechzig. - Господину Мюллеру чуть меньше 60 лет/под 60 лет.Etwa fünfzig Kinder spielten auf der Straße. - Около 50 детей играло на улице.Etwa acht Tage dauerte die Fahrt. - Около восьми дней длилась поездка.Ungefähr drei Kilometer ist er gefahren. - Он проехал приблизительно 3 км.Er kam gegen 6 Uhr nach Hause. - Он пришёл домой около 6 часов.Неопределённое значение числительных может передаваться другими способами:Verglichen mit Weißrussland hat Polen fast die vierfache Einwohnerzahl. - В сравнении с Беларусью население Польши почти в четыре раза больше.Die Bevölkerungsdichte in Deutschland ist etwa 4,2 (sprich: vier Komma zwei) mal so groß wie in Polen. - Плотность населения Германии почти в 4,2 раза больше, чем Польши.Неопределённое значение может передаваться при помощи слова zig десятки / много:Er kannte zig Leute. - Он знал многих людей.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Неопределённые числительные
-
5 Философы лишь различным образом объясняли мир, но дело заключается в том, чтобы изменить его
ngener. Die Philosophen haben die Welt nur verschieden interpretiert, es kommt aber drauf an, sie zu verändernУниверсальный русско-немецкий словарь > Философы лишь различным образом объясняли мир, но дело заключается в том, чтобы изменить его
-
6 в разных местах это по-разному
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > в разных местах это по-разному
-
7 всякий
jeder, jeder beliebige, jegliche(r); irgendein, irgendwelche(r); allerlei; всякое бывает nichts ist unmöglich; was es nicht alles gibt; безо всякого od. всяких F ohne weiteres; во всяком случае jedenfalls; на всякий случай auf alle Fälle* * *вся́кий jeder, jeder Beliebige, jegliche(r); irgendein, irgendwelche(r); allerlei;вся́кое быва́ет nichts ist unmöglich; was es nicht alles gibt;во вся́ком слу́чае jedenfalls;на вся́кий слу́чай auf alle Fälle* * *вся́кий1. (ка́ждый) jede(r, s)вся́кий раз одно́ и то́ же jedes Mal dasselbeво вся́ком слу́чае jedenfalls2. (ра́зный) verschiedenвся́кие кни́ги verschiedene Bücher ntplбез вся́кого сомне́ния ganz ohne Zweifel* * *adj1) gener. alle Welt, ein jeglicher Mensch, jeder, jeder Mensch (человек), jederhand, jederlei, jedermann, all, allerlei2) colloq. allerhand3) obs. jeglicher4) low.germ. mallich -
8 диполон
-
9 заряды различной полярности
nradio. verschieden gepolte LadungenУниверсальный русско-немецкий словарь > заряды различной полярности
-
10 инобытие
n1) gener. Andersheit (Andersheit [auch Anderheit], Anderssein, nach Platon und Aristoteles eine philosophische Grundbestimmung jedes Seienden, nämlich nicht seiend (oder verschieden) zu sein in Bezug auf alle übrigen Seienden. Nikolaus von Kues begrei)2) phil. Anderssein -
11 качественно разный
advgener. qualitativ verschieden -
12 на вкус и цвет товарища нет
Универсальный русско-немецкий словарь > на вкус и цвет товарища нет
-
13 на это можно смотреть по-разному
prepos.gener. das ist Auffassungsfähigkeit!, das kann man verschieden auffassenУниверсальный русско-немецкий словарь > на это можно смотреть по-разному
-
14 отличающийся как небо от земли
adjcolloq. himmelweit entfernt, himmelweit verschiedenУниверсальный русско-немецкий словарь > отличающийся как небо от земли
-
15 парагенезисы различных температур
Универсальный русско-немецкий словарь > парагенезисы различных температур
-
16 парагенезисы, возникшие при различных температурах
ngeol. (постоянных) verschieden temperierte ParagenesenУниверсальный русско-немецкий словарь > парагенезисы, возникшие при различных температурах
-
17 по-разному
prepos.gener. unterschiedlich, verschieden, auf verschiedene Weise, auf vielerlei Art -
18 покойный
adj1) gener. behaglich, bequem, muggelich, muggelig, ruhend, ruhig2) obs. abgeschieden, selig3) euph. Heimgegangene4) offic. verstorben5) pompous. Hingeschiedene, verschieden -
19 различной силы
adjgener. verschieden stark -
20 различный
adj1) gener. distinkt, (о мнении) geteilt (geteilte Ansichten — ðàçëè÷íûå âçãëÿäû), mancherlei, mannigfalt, mannigfaltig, mehrerlei, ungleichförmig (напр., о фигурах), ungleichförmig (о фигуре, и т. п.), verschieden, divers, unterschiedlich, vielerlei, differentiell2) colloq. tausenderlei3) eng. different4) book. mannigfach
См. также в других словарях:
Verschieden — Verschieden, er, ste, adject. & adverb. welches so, wie unterschieden, sowohl in eigentlicher und engerer, als in weiterer und figürlicher Bedeutung, gebraucht wird. 1. In engerer sind Dinge verschieden, so bald sie nicht einerley sind, andere… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verschieden — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • anders • unterschiedlich • anderer • andere • anderes • … Deutsch Wörterbuch
verschieden — Adj. (Grundstufe) nicht identisch, sondern sich voneinander unterscheidend Synonyme: unterschiedlich, verschiedenartig Beispiele: Das sind zwei verschiedene Sachen. Die zwei Teller sehen verschieden aus. Verschiedene Gedanken gingen ihm durch den … Extremes Deutsch
verschieden — 1. Unsere beiden Kinder sind sehr verschieden. 2. Wir haben dieses Kleid in verschiedenen Farben … Deutsch-Test für Zuwanderer
verschieden — 1. ↑different, ↑disparat, ↑divers, ↑inegal, 2. heterogen … Das große Fremdwörterbuch
verschieden — AdjPP std. stil. (17. Jh.) Stammwort. In der Bedeutung gestorben ist das Wort Partizip zu dem heute noch üblichen verscheiden sterben (eigentlich weggehen ). In der Bedeutung unterschiedlich gehört es als Partizip zu verscheiden in der… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
verschieden — verschieden: Das zuerst im 17. Jh. in der Bedeutung »unterschiedlich, voneinander abweichend« bezeugte Adjektiv bedeutet eigentlich »sich getrennt habend« und ist das 2. Partizip zu verscheiden (mhd. verscheiden »weggehen, verschwinden; sterben«; … Das Herkunftswörterbuch
verschieden — unterschiedlich; unähnlich; andersartig; divergent; zwei Paar Schuhe (umgangssprachlich); verschiedenartig; anders; differenzierend; voneinander abweichend; verstorben; … Universal-Lexikon
verschieden — ver·schie·den Adj; 1 verschieden (von jemandem / etwas) so, dass die eine Person oder Sache nicht so ist wie eine andere Person oder Sache ≈ anders ↔ gleich: Wir waren verschiedener Meinung: Ich fand den Film schlecht, sie fand ihn gut; Obwohl… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verschieden — abweichend, andersartig, anders[geartet], ungleich, unterschiedlich, verschiedenartig, verschiedengestaltig; (geh.): heterogen; (bildungsspr.): different, disparat, divergent, divergierend, inhomogen; (Fachspr.): polymorph. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Verschieden — * Sie sind himmelweit verschieden. Lat.: Quanto asinis praestantiores muli. (Philippi, II, 122.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon