-
1 Vernehmen
dem \Vernehmen nach jak wiadomo -
2 vernehmen
-
3 hören
hören ['hø:rən]I. vtjdn singen/lachen/reden \hören słyszeć, jak ktoś śpiewa/śmieje się/mówihast du diesen Pianisten schon mal gehört? słyszałeś już kiedyś tego pianistę?ich kann das nicht mehr \hören! nie mogę już tego słuchać!3) ( feststellen)[am Tonfall/Klang] \hören, dass... poznać [po głosie/brzmieniu], że...4) ( erfahren)etw [über jdn/etw] \hören dowiedzieć się czegoś [o kimś/czymś]\hören, dass... usłyszeć, że...von wem hast du das denn gehört? od kogo to usłyszałeś?nichts von sich \hören lassen nie dawać znaku życianichts [davon] \hören wollen nie chcieć nawet [o tym] słyszećwie man hört/wie ich höre, ... jak mówią/jak słyszałem,...5) etw [von jdm] zu \hören bekommen [o kriegen (fam: ] von jdm ausgescholten werden) usłyszeć parę słów [od kogoś]II. vi1) (zu\hören) słuchać [ perf po-]2) ( vernehmen)gut/schlecht \hören mieć dobry/słaby słuch3) ( erfahren)ich habe von ihm etw gehört słyszałem coś o nim4) (fam: sich richten nach)auf jdn/etw \hören słuchać [ perf po-] kogoś/czegośsie hört auf den Namen Anke ( sie heißt Anke) suka wabi się Anke; ( sie kommt herbei, wenn man sie so ruft) suka reaguje na imię Anke6) ihm/ihr vergeht Hören und Sehen będzie miał/miała się z pyszna! ( pot)na hör/\hören Sie mal! wypraszam to sobie sobie!man höre und staune! ( als Einschub) niesłychane! -
4 usłyszeć
vt pfhören, vernehmen -
5 badać
badać < zbadać> (-am) untersuchen, erforschen; (sprawdzać) prüfen; chorych, sprawę untersuchen; świadka vernehmen; puls fühlen;badać naukowo forschen, wissenschaftlich untersuchen;badać się sich untersuchen lassen -
6 przesłuchiwać
przesłuchiwać (-uję) < przesłuchać> (-am) oskarżonego, świadka verhören, vernehmen; kandydata anhören; płytę sich anhören -
7 zbadać
badać < zbadać> (-am) untersuchen, erforschen; (sprawdzać) prüfen; chorych, sprawę untersuchen; świadka vernehmen; puls fühlen;badać naukowo forschen, wissenschaftlich untersuchen;badać się sich untersuchen lassen -
8 dobiec
\dobiec do mety ans Ziel kommen, das Ziel erreichen3) ( nadejść) czas: kommendobiega czwarta gleich ist es vier [Uhr]4) ( osiągnąć)dobiegać końca ablaufendobiegał pięćdziesiątki er war fast fünfzig Jahre alt -
9 dochodzić
vi1) ( dotrzeć)\dochodzić do celu sich +akk dem Ziel näherndojść do celu ans Ziel kommen [ lub gelangen]2) ( dojeżdżać) pociąg: ankommen4) ( wpłynąć) list: eintreffen, ankommen5) ( stać się wiadomym)\dochodzić do kogoś pogłoski, słuchy: jdm zu Ohren kommen6) ( sięgać)droga dochodzi do rzeki der Weg geht bis zum Fluss7) ( zbliżać się)\dochodzić do czterdziestki sich +akk den Vierzig näherndochodzi czwarta/północ es ist bald vier/Mitternacht\dochodzić do pięciu tysięcy [die Zahl von] fünf Tausend erreichen, an die [Zahl von] fünf Tausend reichen9) ( ustalać)\dochodzić prawdy die Wahrheit erfahren\dochodzić sedna sprawy einer Sache auf den Grund gehen ( fig)10) ( wydarzyć się)doszło do awantury/kłótni es kam zu einer Auseinandersetzung/zu einem Streit12) dojść z kimś do ładu mit jdm auskommendojść do wniosku zu dem Schluss kommen\dochodzić do siebie ( wyzdrowieć) wieder gesund werden, genesen ( geh) ( odzyskiwać przytomność) das Bewusstsein wiedererlangen, wieder zu sich kommen -
10 nadbiec
1) ( zbliżyć się) ludzie: herbeigerannt kommen, herbeieilen3) ( docierać) dźwięk: sich +akk vernehmen lassen -
11 odzywać się
odzywać się [ɔdzɨvaʨ̑ ɕɛ] < perf odezwać się>vr1) ( mówić) sagen, redenodezwać się na czyjeś słowa auf jds Worte erwidern [ lub entgegnen]nie odzywam się do ciebie ich rede nicht mehr mit dir2) ( nawiązywać kontakt)odezwij się po niedzieli melde dich nach dem Sonntag [ lub nächste Woche]jeszcze się nie odezwała sie hat sich noch nicht gemeldet, sie hat noch nicht von sich hören lassenodezwał się dzwonek es klingelte -
12 podobno
-
13 przesłuchiwać
przesłuchiwać [pʃɛswuxivaʨ̑] < perf przesłuchać>vt -
14 eidlich
ei dlich\eidlich gebunden/verpflichtet związany/zobowiązany przysięgą
См. также в других словарях:
Vernehmen — Vernehmen, verb. irreg. act. S. Nehmen. 1. Ein Ding, oder dessen Gegenwart, durch die Sinne empfinden. (1) Eigentlich, wo es, a. im weitern Verstande, von allen Sinnen gebraucht wurde, für empfinden, jetzt aber in diesem weitern Verstande… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
vernehmen — V. (Mittelstufe) jmdn. polizeilich verhören Beispiele: Der Zeuge wurde erneut vernommen. Er wurde zur Tat vernommen. vernehmen V. (Aufbaustufe) geh.: etw. mit dem Gehör registrieren Synonyme: wahrnehmen, hören Beispiel: Er hat ein leises Geräusch … Extremes Deutsch
Vernehmen — Vernehmen, vom Wilde, die Nähe des Jägers bemerken … Pierer's Universal-Lexikon
Vernehmen — Vernehmen, in der Jägersprache: hören (vom Hochwild) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
vernehmen — vernehmen, vernehmlich, Vernehmung ↑ nehmen … Das Herkunftswörterbuch
vernehmen — ver·ne̲h·men; vernimmt, vernahm, hat vernommen; [Vt] 1 jemanden vernehmen (als Polizist oder vor Gericht) einem Zeugen Fragen stellen <einen Zeugen vernehmen; jemanden als Zeugen, zur Sache vernehmen> 2 etwas vernehmen geschr; etwas mit den … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
vernehmen — ausfragen; befragen; fragen; zur Rede stellen; verhören; anhören; wahrnehmen; hören * * * ver|neh|men [fɛɐ̯ ne:mən], vernimmt, vernahm, vernommen <tr.; hat: 1. (geh.) mit dem Gehör wahrnehmen … Universal-Lexikon
Vernehmen — Gerücht; Fama; Hörensagen; Latrinenparole (umgangssprachlich); unbestätigte Meldung * * * ver|neh|men [fɛɐ̯ ne:mən], vernimmt, vernahm, vernommen <tr.; hat: 1. (geh.) mit dem Gehör wahrnehmen: er vernahm leise Schritte. Syn.: ↑ hören … Universal-Lexikon
vernehmen — 1. a) akustisch aufnehmen/wahrnehmen, hören. b) erfahren, ermitteln, herausfinden, in Erfahrung bringen, Kenntnis bekommen/erhalten, merken, wahrnehmen, zu Ohren kommen. 2. verhören; (österr., schweiz.): einvernehmen; (salopp): in die Mangel… … Das Wörterbuch der Synonyme
Vernehmen — Ver·ne̲h·men das; nur in dem Vernehmen nach geschr; wie (aus sicherer Quelle) zu erfahren war … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Vernehmen — Ver|neh|men, das; s; dem Vernehmen nach … Die deutsche Rechtschreibung