-
1 vrai
vrai, e[vʀɛ]Adjectif (exact) verdade(véritable) verdadeiro(ra)à vrai dire para dizer a verdade* * *vrai vʀɛ]nome masculinoverdade f.à vrai direpara dizer a verdadepour de vraia sérioparler vraifalar a verdadeadjectivoc'est un vrai miracleé um verdadeiro milagre -
2 véritable
-
3 vrai
vrai, e[vʀɛ]Adjectif (exact) verdade(véritable) verdadeiro(ra)à vrai dire para dizer a verdade* * *vrai, e[vʀɛ]Adjectif (exact) verdade(véritable) verdadeiro(ra)à vrai dire para dizer a verdade -
4 exact
exact, e[ɛgzakt]Adjectif exato(ta)(heure) certo(ta)(ponctuel) pontualc'est exact está certo* * *exact ɛgzakt]adjectivole terme exacto termo exactoce qu'elle dit est exacto que ela diz é verdadeiroil veut un rapport exact de la situationele quer um relatório completo da situaçãoj'ai une idée exacte de ce qui est arrivétenho uma ideia precisa acerca do que aconteceuciências exactas -
5 franc
franc, francheAdjectif franco(ca)Nom masculin franco masculinofranc belge franco belgafranc suisse franco suíço* * *franc fʀɑ̃]adjectivojouer franc jeufazer jogo limpofoire franchefeira francaavoir part francheter a sua parte num negóciofranche lippéerefeição de borlafranc de portfranqueado; com porte pagoune franche canailleum verdadeiro canalhanome masculino(moeda) francofranc suissefranco suíçoadjectivo, nome masculino(povo, língua) francoadvérbiofrancamente; abertamenteà parler francpara falar com franquezaárvore de sementeestar à vontade; agir livremente; ter carta brancacores simplesestar sempre pronto para tudoextremamente francodia inteiroterra fértil -
6 réel
réel, elle[ʀeɛl]Adjectif real* * *réel ʀeɛl]nome masculinorealrealidade f.le réel et l'imaginaireo real e o imaginárioadjectivo2 MATEMÁTICA, ECONOMIA realsalaire réelsalário realgenuínoun danger très réelum perigo muito realgrandeéprouver un réel plaisir àsentir um grande prazer em -
7 véritable
-
8 accepter
[aksɛpte]Verbe transitif aceitaraccepter de faire quelque chose aceitar fazer algo* * *I.accepter aksɛpte]verbo1 (proposta, presente) aceitaraccepter une invitationaceitar um convite2 (condição, contrato) aceitarconsentiracreditaraccepter un théorieconcordar com uma teoriaII.aceitar-ses'accepter tel qu'on estaceitar-se tal como se é -
9 authentique
[otɑ̃tik]Adjectif autêntico(ca)* * *authentique otɑ̃tik]adjectivoc'est un Renoir authentiqueé um Renoir autênticodes sentiments authentiquessentimentos sinceros -
10 bon
bon, bonne[bɔ̃, bɔn]1. (gén) bom(boa)nous avons passé de très bonnes vacances passamos umas férias muito boasconnais-tu un bon garagiste dans les environs? conhece um bom mecânico nos arredores?être bon en quelque chose ser bom em algoc'est bon pour la santé é bom para a saúdeil n'est bon à rien ele não vale nadac'est bon à savoir é bom saberta carte d'autobus n'est plus bonne o seu passe de ônibus já não é válidobonne année! bom ano!bonnes vacances! boas férias!2. (correct) certo(certa)est-ce le bon numéro? é o número certo?3. (en intensif) e tantoça fait une bonne heure faz uma hora e tantoça fait deux bons kilos pesa dois quilos e tantobon! (d'accord) está bem!(pour conclure) bem!ah bon? ah é?c'est bon! (soit) está bem!pour de bon de vezAdverbe il fait bon faz bom temposentir bon cheirar bemtenir bon resistirNom masculin (formulaire) cupom masculino(en cadeau) vale masculinobon de commande ordem feminino de encomendabon de livraison nota feminino de entrega* * *bon bɔ̃]adjectivoune bonne routeuma boa estradaune bonne voitureum bom carrogenerosoc'est un homme boné um homem generosoun bon médecinum médico competenteun remède bon pour la gorgeum remédio bom para a garganta5 saboroso; agradávelun bon gâteauum bolo saborosoranger un objet à la bonne placearrumar um objecto no lugar adequadoverdadeiroce n'est pas la bonne adresseo endereço não está certograndeil y a encore trois bons kilomètres à faireainda há três grandes quilómetros a percorrernome masculinoles bons et les méchantsos bons e os mausil y a en lui du bon et du mauvaishá nele aspectos bons e mausbon du trésortítulo do tesourobon d'achatvale de compraadvérbiobem; bomil fait bona temperatura está agradávelsentir boncheirar beminterjeiçãobom!; bem!ah, bon?ah, sim?ah, bon!ainda bem!◆ à quoi bon?para quê?◆ bon sensbom senso◆ c'est bon!já chega!tem piada, tem graçaé desejável◆ on est bon!estamos bem aviados!a sérioaguentar, resistir◆ tu en as de bonnes!tens cada uma! -
11 faux
faux, fausse[fo, fos]Adjectif falso(sa)Adverbe chanter faux desafinarfausse note nota desafinadafaux numéro número errado* * *faux fo]adjectivoerradoerróneoune fausse déclarationuma falsa declaraçãoune fausse idéeuma falsa ideiaun faux bruitum boato falsofaux bijouxjóias falsasfaux papiersdocumentos falsosfaux cheveuxcabelos postiçosfaux colcolarinho postiçoinjustificadofausse attaqueataque simuladonourrir de fausses espérancesalimentar falsas esperançasfausse notenota falsanome masculinodistinguer le vrai du fauxdistinguir o verdadeiro do falso2 (documentos, escrita) falsificação f.3 falsificação f.imitação f.c'est du fauxé imitação; não vale nadace tableau est un fauxeste quadro é uma falsificaçãoadvérbioem falsoà fauxem vãochanter fauxdesafinar(peça) porter à fauxestar desaprumadosonner fauxsoar a falsonome femininofoicegadanhaestar redondamente enganadoroer a cordadar um passo em falsofalso como Judas -
12 laideron
laideron lɛdʀɔ̃]nome masculinoun véritable laideron, cette filleesta rapariga é um verdadeiro camafeu -
13 miracle
-
14 moi
[mwa]Pronom (objet direct, indirect) -meil est à moi é meumoi-même eu próprio(pria)regarde-moi olhe para mimdonne-le-moi dê-moc'est pour moi é para mimil est comme moi ele é como eumoi je crois que… eu acho que…* * *moi mwa]pronome pessoalje n'ai rien dit, moieu não disse nadamoi, je ne suis pas d'accordeu por mim, não estou de acordomoi, rester? jamais!eu, ficar? nunca!donne-moi cette lettredá-me essa cartail nous a invités ma femme et moiele convidou-nos, à minha mulher e a mimmoi, il ne m'écoute plusa mim, ele já não me ouveà moi de parleré a minha vez de falarc'est moi qui...sou eu que...elle est plus grande que moiela é maior do que eufais comme moifaz como eu(posse, pertença) meuà moi tout seul, je ne peux pas le faireeu sozinho não consigo fazê-loil me dit que je ne pense qu'à moiele diz que só penso em mimun ami à moium amigo meunome masculinoPSICOLOGIA, FILOSOFIA eumon vrai moio meu verdadeiro eueu também nãopor mim, eu cáⓘ Não confundir com a palavra francesa mois (mês). -
15 véridique
[veʀidik]Adjectif verídico(ca)* * *véridique veʀidik]adjectivo1 (história, depoimento) verídico
См. также в других словарях:
verdadeiro — adj. 1. Conforme à verdade; que fala verdade; verídico; autêntico; genuíno; real; exato; certo; fiel; sincero; leal. • s. m. 2. A verdade. 3. O dever. 4. O mais seguro, o mais conveniente … Dicionário da Língua Portuguesa
Dinheiro compra tudo; até amor verdadeiro — Dinheiro compra tudo; até amor verdadeiro. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Aves de Brasil — Anexo:Aves de Brasil Saltar a navegación, búsqueda Brasil tiene una de las diversidades de pájaros más ricas en el mundo, con más 1700 especies, aproximadamente 57% de las especies de toda América del Sur. Estos números todavía están aumentando,… … Wikipedia Español
Птицы Бразилии — Содержание 1 Struthioniformes 1.1 Rheidae 2 Tinamiformes 2.1 … Википедия
Список птиц Бразилии — Содержание 1 Struthioniformes 1.1 Rheidae 2 Tinamiformes 2.1 Tinamidae … Википедия
Anexo:Aves de Brasil — Brasil tiene una de las diversidades de aves más ricas en el mundo, con 1825 especies, aproximadamente 60% de las especies de toda América del Sur. Estos números todavía están aumentando, casi cada año, debido a nuevas ocurrencias o a nuevas… … Wikipedia Español
descaracterizar — |âct| v. tr. 1. Tirar o verdadeiro caráter a; disfarçar. 2. Desautorizar. • v. pron. 3. Perder o verdadeiro caráter. 4. [Teatro] Lavar se ou limpar se da caracterização … Dicionário da Língua Portuguesa
descaraterizar — |ât| v. tr. 1. Tirar o verdadeiro caráter a; disfarçar. 2. Desautorizar. • v. pron. 3. Perder o verdadeiro caráter. 4. [Teatro] Lavar se ou limpar se da caracterização. ♦ Grafia no Brasil: descaracterizar. ♦ [Portugal] Variante de… … Dicionário da Língua Portuguesa
real — adj. 2 g. 1. Do rei ou a ele relativo. = RÉGIO 2. Próprio de rei ou da realeza. = REALENGO, RÉGIO ≠ PLEBEU 3. Que está sob a alçada do rei ou da rainha (ex.: real academia). 4. Digno de um rei, pelo fausto ou pela dimensão. = MAGNIFICENTE,… … Dicionário da Língua Portuguesa
sincero — |é| adj. 1. Que é verdadeiro e espontâneo. 2. Que exprime só o que sente e pensa. 3. Que traduz o que sente no coração. 4. Cordial. 5. Verdadeiro. 6. Leal. 7. Natural. • Confrontar: sinceiro … Dicionário da Língua Portuguesa
tempo — s. m. 1. Série ininterrupta e eterna de instantes. 2. Medida arbitrária da duração das coisas. 3. Época determinada. 4. Prazo, demora. 5. Estação, quadra própria. 6. Época (relativamente a certas circunstâncias da vida, ao estado das coisas, aos… … Dicionário da Língua Portuguesa