-
1 segeln
'zeːgəlnv<-s, ohne Plural > navegación Feminin a vela( Perfekt hat/ist gesegelt) intransitives Verb1. (ist) [in eine Richtung] navegar (a vela)3. [Person] practicar la vela -
2 Kerzenlicht
'kɛrtsənlɪçtndas (ohne Pl) -
3 Segel
-
4 Eisen
'aɪzənnhierro mEisen ['aɪzən]<-s, -> hierro Maskulin, fierro Maskulin die USA ; zwei Eisen im Feuer haben (umgangssprachlich bildlich) encender una vela a Dios y otra al diablo; zum alten Eisen gehören (umgangssprachlich bildlich) ser de la vieja guardia; ein heißes Eisen anfassen (bildlich) tocar un tema delicado; man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist (Sprichwort) al hierro caliente, batir de repente -
5 Kerze
-
6 kerzengerade
'kɛrtsəngəraːdəadjkerzengerade ['---'--]derecho como una vela; kerzengerade sitzen estar sentado más derecho que una velaAdjektiv & Adverb -
7 schlaflos
'ʃlaːfloːsadjAdjektiv————————Adverb -
8 Segelschiff
-
9 Segler
'zeːglərm1) aficionado náutico m, balandrista m2) ( Segelboot) velero m3) ( Segelflugzeug) planeador m4) ( Vogel) ZOOL vencejo m<-s, -; -nen> balandrista Maskulin Feminin -
10 Deutsche Bundesbank
die (ohne Pl)El Banco Central Alemán, con sede en Frankfurt, fue fundado en 1957. Desde entonces vela por la estabilidad del marco alemán y goza de autonomía frente al Gobierno para la realización de sus competencias. Es responsable de la emisión del papel moneda y del establecimiento de los créditos, así como de la administración de las reservas monetarias. Desde 1999, el Banco Central transfiere competencias de gran alcance al Banco Central Europeo. -
11 Kerzenbeleuchtung
-
12 Kreuz
krɔytsncruz f-1-Kreuz1 [krɔɪts]<-es, -e>1 dig auch Religion cruz Feminin; das Rote Kreuz la Cruz Roja; zu Kreuze kriechen darse por vencido; ich mache drei Kreuze, wenn er geht (umgangssprachlich) le pongo una vela al santo si se va; etwas über(s) Kreuz legen entrecruzar algo2 dig (spanisches Kartenspiel) naipe Maskulin de bastos; (französisches Kartenspiel) naipe Maskulin de trébol4 dig (Rückenbereich) región Feminin lumbar (umgangssprachlich) espalda Feminin; ich hab's im Kreuz (umgangssprachlich) me duele la espalda; jemanden aufs Kreuz legen (umgangssprachlich) tirar a alguien de espaldas; (hereinlegen) timar a alguien————————-2-Kreuz2<-es, ohne Plural >; (Leid) cruz Feminin; sein Kreuz auf sich nehmen cargar con su cruz; es ist ein Kreuz mit jemandem/etwas Dativ (umgangssprachlich) alguien/algo es una cruzein oder das Kreuz schlagen hacer la señal de la cruz -
13 Licht
lɪçtnluz fjdn hinters Licht führen — engañar a alguien, dar a alguien gato por liebre (fig)
Jetzt geht mir ein Licht auf! — ¡Ahora caigo!/¡Ahora se me ha encendido la bombilla!
Licht [lɪçt]<-(e)s, -er> luz Feminin; das Licht anmachen/ausmachen encender/apagar la luz; das Licht der Welt erblicken (gehobener Sprachgebrauch) venir al mundo, ver la luz; das Licht der Öffentlichkeit scheuen evitar la publicidad; sein Licht unter den Scheffel stellen quitarse méritos; Licht in eine Sache bringen aclarar un asunto; etwas ans Licht bringen sacar algo a la luz; für etwas grünes Licht geben (bildlich) dar luz verde a algo, dar el okey a algo die USA ; etwas ins rechte Licht rücken poner algo de relieve; so erscheint die Sache in einem (ganz) anderen Licht viéndolo de esta manera la cosa cambia mucho; jemanden hinters Licht führen engañar a alguien; das ewige Licht Religion la luminariaein günstiges/ungünstiges Licht auf etw/jn werfen hablar en favor/contra de algo/alguienin einem guten/schlechten Licht erscheinen causar buena/mala impresión————————Lichter Plural -
14 Nase
'naːzəfnariz fjdm etw unter die Nase reiben — refregarle a alguien algo por los morros; (fam) echarle a alguien algo en cara
-1-Nase1<-n>; (Körperteil) nariz Feminin, narices Feminin Plural umgangssprachlich ñata Feminin die USA ; pro Nase (umgangssprachlich) por cabeza; immer der Nase nach (umgangssprachlich) todo recto; mir läuft die Nase me gotea la nariz; sich Dativ die Nase putzen sonarse; die Nase rümpfen arrugar la nariz; auf die Nase fallen (umgangssprachlich) darse de narices; (bildlich) fracasar; jemandem etwas vor der Nase wegschnappen (umgangssprachlich) quitarle algo a alguien delante de sus narices; die Nase in ein Buch stecken (umgangssprachlich) meter las narices en un libro; etwas vor der Nase haben (umgangssprachlich) tener algo delante de las narices; jemandem etwas auf die Nase binden (umgangssprachlich) revelar(le) a alguien un secreto; jemandem etwas aus der Nase ziehen (umgangssprachlich) sonsacar algo a alguien; jemandem auf der Nase herumtanzen (umgangssprachlich) traer a alguien al retortero; jemandem etwas unter die Nase reiben (umgangssprachlich bildlich) refregar por las narices algo a alguien; sie sollten sich an die eigene Nase fassen (umgangssprachlich bildlich) ¿quién le ha dado vela en este entierro?; sich Dativ eine goldene Nase verdienen hacerse de oro; die Nase (von jemandem/etwas) voll haben (umgangssprachlich) estar hasta las narices (de alguien/algo); die Nase vorn haben estar a la cabeza; jemanden an der Nase herumführen (umgangssprachlich) tomar(le) el pelo a alguien; er steckt seine Nase in alles (umgangssprachlich) mete las narices en todo————————-2-Nase2ohne Plural; (Geruchs-, Spürsinn) olfato Maskulin; eine gute Nase für etwas haben tener un buen olfato para algo -
15 Segelboot
-
16 Seglerin
-
17 Wache
'vaxəfguardia m, centinela mWache ['vaxə]<-n>1 dig ohne Plural (a. mil: Wachdienst) guardia Feminin; (Krankenwache) vela Feminin; (auf) Wache stehen estar de guardia -
18 ausblasen
'ausblaːzənv irraus| blasenapagar (de un soplo); die Kerze ausblasen soplar la velatransitives Verb (unreg)[löschen] soplar -
19 haben
'haːbənn ECOhaber m, crédito m1. [allgemein] tenerdas Wasser hat 10°C el agua está a 10°Ckann ich mal das Salz haben? ¿me acercas la sal?etw ist zu haben algo está disponible oder a la venta2. [mit Zeitangabe] llegarjetzt haben wir 10.30 Uhr ahora son las 10 y mediawelchen Wochentag haben wir heute? ¿qué día de la semana es hoy?welches Datum haben wir heute? ¿a qué (día) estamos hoy?3. [müssen]4. [dürfen] teneres schwer/schön haben tenerlo difícil/ fácilFreude an etw/jm haben disfrutar con algo/alguienhaben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche? ¿le importa que fume?[schwierig sein] algo se las traeetwas/ nichts von etw haben adelantar algo/no adelantar nada con algoetwas/ nichts von jm haben disfrutar/ no disfrutar de alguienetw/jn bei sich haben tener algo/a alguien————————————————sich haben reflexives Verb -
20 suchen
'zuːxənvbuscar, indagarDas hat hier nichts zu suchen. — No hay nada que hacer aquí.
suchen ['zu:xən]buscar; nach etwas Dativ /jemandem suchen buscar algo/a alguien; da kannst du lange suchen (umgangssprachlich) buscas en vano; du hast hier nichts zu suchen! (umgangssprachlich) ¡a ti no te ha dado nadie vela en este entierro!transitives Verb & intransitives Verbetw/jd hat hier nichts zu suchen (umgangssprachlich & figurativ) a algo/alguien no se le ha perdido nada por aquínach etw/jm suchen buscar algo/a alguien
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Vela — puede referirse a: Vela de cera o de otro combustible, para la iluminación. Véase también: Candela (desambiguación) Vela o vela de barco, para aprovechar la energía del viento. Vela, deporte de la vela Vela ligera, tipo de navegación con veleros… … Wikipedia Español
VELA (V.) — VELA VINCENZO (1820 1891) Sculpteur suisse d’origine italienne. Né à Ligornetto, Vela fut actif en Suisse et en Italie. Au cours d’une longue carrière, Vicenzo Vela a proposé à la sculpture italienne des préoccupations thématiques et stylistiques … Encyclopédie Universelle
Vela — ist die lateinische Pluralform für Segel. Davon abgeleitet werden bezeichnet: ein Sternbild, siehe Segel des Schiffs ein Pulsar in diesem Sternbild, den Vela Pulsar oder PSR 0833 45 eine amerikanische Satellitenserie zur Überwachung überirdischer … Deutsch Wikipedia
vela — / vela/ s.f. [dal lat. vela, pl. di velum vela , passato a femm. sing. nel lat. parlato]. 1. (marin.) [telo, o insieme di teli di varia forma e grandezza, applicato all alberatura di un natante per provocarne l avanzamento sfruttando l azione del … Enciclopedia Italiana
Vela — may refer to: * Vela, a constellation (the Sails) * Vela Pulsar, a pulsar in the constellation of Vela * Project Vela, a system developed by the United States to monitor compliance with the Partial Test Ban Treaty ** Vela (satellite), a series of … Wikipedia
velă — VÉLĂ, vele, s.f. Pânză de corabie, care asigură deplasarea navei sub acţiunea vântului; p. ext. corabie, ambarcaţie cu pânze. ♦ (La pl.) Sport care se practică cu ajutorul ambarcaţiunilor cu pânze. – Din it. vela. Trimis de RACAI, 30.09.2003.… … Dicționar Român
Vela — Vela название группы спутников, разработанных в рамках элемента Vela Hotel программы США Vela, нацеленное на слежение за соблюдением СССР договора 1963 года о частичном запрещении испытаний ядерного оружия. Название проекта на испанском… … Википедия
vela — vela, estar a dos velas expr. pobre, sin dinero, sin nada. ❙ «...Lucía se quedó a dos velas, sólo a expensas del dinero que su hermano...» Javier Maqua, Invierno sin pretexto, 1992, RAECREA. ❙ «Encima no tengo vitaminas, que estoy a dos velas.»… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Vela X-I — Vela X 1 Pour les articles homonymes, voir X 1. Vela X 1 est un système binaire composé d une étoile massive et d une étoile à neutrons, formant une binaire X à forte masse. Il est situé au sein de la constellation des Voiles, dont il est la… … Wikipédia en Français
Vela x-1 — Pour les articles homonymes, voir X 1. Vela X 1 est un système binaire composé d une étoile massive et d une étoile à neutrons, formant une binaire X à forte masse. Il est situé au sein de la constellation des Voiles, dont il est la source la… … Wikipédia en Français
vela — |é| s. f. 1. Pano forte e resistente que se prende aos mastros para fazer andar as embarcações, ou aos braços dos moinhos de vento para os fazer girar. 2. [Figurado] Navio; embarcação. 3. Ato de velar. 4. Privação de sono durante a noite.… … Dicionário da Língua Portuguesa