-
1 suchen
'zuːxənvbuscar, indagarDas hat hier nichts zu suchen. — No hay nada que hacer aquí.
suchen ['zu:xən]buscar; nach etwas Dativ /jemandem suchen buscar algo/a alguien; da kannst du lange suchen (umgangssprachlich) buscas en vano; du hast hier nichts zu suchen! (umgangssprachlich) ¡a ti no te ha dado nadie vela en este entierro!transitives Verb & intransitives Verbetw/jd hat hier nichts zu suchen (umgangssprachlich & figurativ) a algo/alguien no se le ha perdido nada por aquínach etw/jm suchen buscar algo/a alguien -
2 Anschluss suchen/finden
buscar/encontrar compañía -
3 Halt suchen/finden
buscar/encontrar apoyo -
4 Schutz vor etwas iDativ/i suchen
buscar protección contra algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > Schutz vor etwas iDativ/i suchen
-
5 Zuflucht suchen/finden
buscar/encontrar refugio -
6 da kannst du lange suchen
(umgangssprachlich) buscas en vano -
7 das Weite suchen
(gehobener Sprachgebrauch) esfumarse -
8 du hast hier nichts zu suchen!
(umgangssprachlich) ¡a ti no te ha dado nadie vela en este entierro!Deutsch-Spanisch Wörterbuch > du hast hier nichts zu suchen!
-
9 eine Nadel im Heuhaufen suchen
(bildlich) buscar una aguja en el pajarDeutsch-Spanisch Wörterbuch > eine Nadel im Heuhaufen suchen
-
10 eine Stecknadel im Heuhaufen suchen
(bildlich) buscar una aguja en un pajarDeutsch-Spanisch Wörterbuch > eine Stecknadel im Heuhaufen suchen
-
11 hier hat er nichts zu suchen
aquí no tiene nada que hacer -
12 in einem Haus Schutz suchen
refugiarse en una casa -
13 nach etwas iDativ/i /jemandem suchen
buscar algo/a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > nach etwas iDativ/i /jemandem suchen
-
14 Anschluss
'anʃlusm1) ( Verbindung) unión f, fusión f2) ( Zuganschluss) enlace m, correspondencia f, conexión f (LA)3) (fig: Bekanntschaft) compañía f, conexión f, acompañamiento m4) POL unión f, anexión f<-sses, -schlüsse>1 dig (an eine Partei) adhesión Feminin [an a], afiliación Feminin [an a] Politik unión Feminin [an a]4 dig (Kontakt) compañía Feminin; Anschluss suchen/finden buscar/encontrar compañía; im Anschluss an... a continuación de...der3. [zu Freunden]4. [Folge] -
15 Schutz
ʃutsmprotección f, amparo mSchutz [∫ʊts]<-es, ohne Plural > protección Feminin [vor/gegen contra], amparo Maskulin; (Verteidigung) defensa Feminin [vor/gegen contra]; im Schutze der Dunkelheit al amparo de la oscuridad; sich in jemandes Schutz begeben acogerse al amparo de alguien; unter jemandes Schutz stehen estar bajo la protección de alguien; in einem Haus Schutz suchen refugiarse en una casa; jemanden in Schutz nehmen defender a alguiender (ohne Pl)(vor etw/jm)Schutz suchen resguardarse de algo/alguien -
16 Stecknadel
-
17 Zuflucht
'tsuːfluxtfrefugio mohne Plural, refugio Maskulin [vor de]; Zuflucht suchen/finden buscar/encontrar refugio; jemandem Zuflucht gewähren ofrecer refugio a alguien; du bist meine letzte Zuflucht! ¡tú eres mi última esperanza!; zu etwas Dativ Zuflucht nehmen recurrir a algodie -
18 umsehen
'umzeːənv irrum| sehen2 dig (herumsehen) mirar alrededor; ich sehe mich nur mal um voy a echar solamente un vistazo; ich sehe mich etwas im Dorf um voy a dar una vuelta por el pueblo; du wirst dich noch umsehen! (umgangssprachlich) ¡ya verás lo que es bueno!3 dig (suchen) buscar [nach]sich umsehen ref (unreg)1. [sich umgucken] echar un vistazo2. [sich umdrehen] darse la vueltasich nach etw/jm umsehen [suchen] estar en busca de algo/alguien[sich umdrehen] darse la vuelta para mirar algo/a alguien -
19 weit
1. vaɪt adj1) ( breit) ancho, extenso, amplio2) ( lang) largo3) ( fern) lejano, alejado, distante2. vaɪt advweit blickend — inteligente, perspicaz, listo
weit entfernt — lejos, alejado, lejano
weit gereist — que ha viajado mucho, que viene de muy lejos
weit und breit — en toda su extensión, a lo largo y a lo ancho
weit reichend — extenso, de gran alcance
weit verbreitet — por doquier, muy extendido, muy generalizado
weit [vaɪt]I Adjektiv1 dig (räumlich ausgedehnt) extenso; (breit) amplio; (groß) grande; weite Kreise der Bevölkerung amplios sectores de la población; das ist ein weites Feld éste es un campo amplio; 3,50 m weit springen saltar 3 metros 50; etwas weit öffnen abrir algo de par en par; weit herumkommen correr mundo; das Weite suchen (gehobener Sprachgebrauch) esfumarse3 dig (entfernt) lejano; (Reise, Weg) largo; in weiter Ferne a lo lejos; wie weit ist es nach...? ¿a qué distancia está...?; ist es noch weit? ¿falta mucho todavía?; von weitem de lejos; weit entfernt remoto; das ist weit weg (umgangssprachlich) eso queda muy lejos; ich habe es nicht weit no me queda mucho4 dig (zeitlich) largo; bis Ostern ist es noch weit aún falta mucho para Pascua; das liegt weit zurück de esto hace mucho tiempo; bis weit in den Morgen hasta bien entrada la mañana5 dig (Wend) bei weitem besser mejor con distancia; bei weitem nicht alles no todo (ni) con mucho; es ist weit und breit niemand zu sehen no se ve a nadie en varias millas a la redonda; so weit (im Allgemeinen) en general; (bis jetzt) por ahora; so weit, so gut hasta el momento sin problemas; es ist so weit ya está; es ist noch nicht so weit todavía no está; bist du so weit? (umgangssprachlich) ¿estás listo?; sie wird es noch weit bringen hará carrera; das geht (entschieden) zu weit! ¡esto ya pasa de la raya!; wie weit bist du mit der Arbeit? ¿qué tal el trabajo?; das ist weit hergeholt esto está cogido de los pelos; so weit kommt's noch! (umgangssprachlich) ¡hasta ahí podíamos llegar!II Adverb(sehr, erheblich) mucho; weit besser mucho mejor; etwas weit übertreffen superar algo en mucho; er ist weit über sechzig tiene bastante más de sesenta años; weit gefehlt! ¡está Ud. completamente equivocado!; das ist weit verbreitet eso está muy extendidoAdjektiv[ - mit Maßangabe] de largo3. [Angabe der Ausdehnung] grande————————Adverb1. [beträchtlich - mit Komparativ] mucho más[ - vorangeschritten] muy2. [gehen, fahren] un gran trecho3. [fallen, geschnitten] ampliamentedas geht zu weit! ¡esto es el colmo!so weit, so gut está bien————————bei weitem Adverb————————von weitem Adverb -
20 wühlen
'vyːlənv1) ( graben) excavar, desenterrar2) ( suchen) hurgar, revolverwühlen ['vy:lən]2 dig(umgangssprachlich: suchen) rebuscar [nach]sich durch etwas wühlen abrirse camino a través de algointransitives Verb2. [stöbern] rebuscar[Schwein] hozar————————sich wühlen reflexives Verb
См. также в других словарях:
Suchen — Sūchen, verb. regul. act. etwas, dessen Ort unbekannt ist, zu finden oder zu entdecken sich bemühen, besonders so fern es durch hin und her sehen geschiehet, so, daß es als ein Intensivum von sehen betrachtet werden kann. Eigentlich. Etwas suchen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
suchen — suchen: Das gemeingerm. Verb mhd. suochen, ahd. suohhen, got. sōkjan, engl. to seek, schwed. söka bedeutet eigentlich »suchend nachgehen, nachspüren«. Es ist z. B. verwandt mit lat. sagire »wittern, spüren, ahnen«, air. saigim »gehe nach, suche« … Das Herkunftswörterbuch
suchen — V. (Grundstufe) überall schauen, um etw. Verlorenes zu finden Beispiele: Ich habe dich überall gesucht! Er wird von der Polizei gesucht. Kollokation: einen Schlüssel suchen suchen V. (Aufbaustufe) sich bemühen, seine Absicht zu erreichen Beispiel … Extremes Deutsch
suchen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. suochen, ahd. suohhen, as. sōkian Stammwort. Aus g. * sōk eja Vsw. suchen , auch in gt. sōkjan, anord. sœkja, ae. sēcan, afr. sēka, sēza. Im germanischen Verbalsystem sieht das Verb aus wie ein Faktitivum zu g. * sak a Vst … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
suchen — suchen, sucht, suchte, hat gesucht 1. Ich suche meine Brille. 2. Wir suchen eine größere Wohnung. 3. Wen suchen Sie? … Deutsch-Test für Zuwanderer
Suchen — Suchen, 1) sich bemühen etwas zu finden, dessen Ort unbekannt ist; 2) sich bemühen etwas zu erlangen od. zu erreichen; 3) (Jagdw.), so v.w. Absuchen; 4) vom Hunde die Nase auf die Erde halten, um Fährte zu finden, od. die gefundene Fährte… … Pierer's Universal-Lexikon
suchen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • schauen • blicken • hinsehen • durchsuchen Bsp.: • Er schaute sich um und sah ... • … Deutsch Wörterbuch
suchen — durchsuchen; stöbern; abgrasen (umgangssprachlich); forschen; fahnden; Ausschau halten (nach); nachschlagen; ausforschen; durchstöbern; … Universal-Lexikon
suchen — su̲·chen; suchte, hat gesucht; [Vt/i] 1 (jemanden / etwas) suchen an verschiedenen Orten nachsehen, ob dort jemand / etwas ist ↔ ↑finden (1) <sich suchend umsehen; fieberhaft suchen>: einen Verbrecher, einen Vermissten, den richtigen Weg,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Suchen — 1. Der sich bei jm selbt sucht, der findt sich am gwissten. – Franck, II, 170a; Lehmann, II, 66, 17; Henisch, 1099, 50. 2. Der viel sucht, dem geht viel ab. – Petri, II, 111. 3. Eät saüket nümmes biäne ächtern Oawen, wenn hai selwer noch nit… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
suchen — Etwas suchen wie eine Stecknadel im Heuhaufen: eine Sache ganz intensiv suchen, obwohl die Aussicht auf Erfolg sehr gering ist. Musäus schreibt in den ›Volksmärchen der Deutschen‹ (1, 118): »des Fräuleins Abwesenheit konnte nicht lange verborgen… … Das Wörterbuch der Idiome