Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

veil

  • 1 veil

    {veil}
    I. 1. воал, воалетка, було, фередже, яшмак, покривало (особ. за глава)
    to take the VEIL ставам монахиня, покалугерявам се
    2. завеса, перде (и прен.)
    to draw a VEIL over something премълчавам/потулвам/скривам нещо
    under the VEIL of religion под прикритието на религията
    beyond the VEIL отвъдният/оня свят
    to pass beyond the VEIL умирам
    3. анат., зоол., бот. ципеста обвивка, ципа, було
    4. (лека) дрезгавост, пресипналост, прегракналост
    5. фот. лека замъгленост, неясност
    II. 1. забулвам (се), пребулвам (се), обвивам (се) с було/воал
    2. скривам, прикривам, премълчавам, замаскирвам
    * * *
    {veil} n 1. воал, воалетка, було; фередже, яшмак; покривало (осо(2) {veil} v 1. забулвам (се), пребулвам (се); обвивам (се) с бу
    * * *
    фередже; саван; перде; прикривам; прикритие; премрежвам; пресипналост; предлог; воал; воалетка; було; дрезгавина; завеса; забулвам; забулвам (се); обвивам; обвивка; обгръщам;
    * * *
    1. (лека) дрезгавост, пресипналост, прегракналост 2. beyond the veil отвъдният/оня свят 3. i. воал, воалетка, було, фередже, яшмак, покривало (особ. за глава) 4. ii. забулвам (се), пребулвам (се), обвивам (се) с було/воал 5. to draw a veil over something премълчавам/потулвам/скривам нещо 6. to pass beyond the veil умирам 7. to take the veil ставам монахиня, покалугерявам се 8. under the veil of religion под прикритието на религията 9. анат., зоол., бот. ципеста обвивка, ципа, було 10. завеса, перде (и прен.) 11. скривам, прикривам, премълчавам, замаскирвам 12. фот. лека замъгленост, неясност
    * * *
    veil [veil] I. n 1. було, воал, воалетка; фередже, яшмак; покривало, покров, саван; she wore a \veil in front of her face тя беше с воал; to take the \veil подстригвам се за монахиня, замонашвам се; a \veil of mist мъгла; 2. завеса, перде, драперия; to draw a ( the) \veil over премълчавам, потулвам, прикривам, скривам, завоалирам; beyond the \veil след смъртта; to pass beyond the \veil отивам на оня свят, умирам; 3. предлог, претекст, прикритие, було, маска; under the \veil of под булото на; 4. анат. ципеста обвивка; було; 5. (лека) дрезгавина, пресипналост, прегракналост; II. v 1. забулвам (се), обвивам с було (воал); обвивам, обгръщам; 2. скривам, прикривам, забулвам, маскирам.

    English-Bulgarian dictionary > veil

  • 2 draw a veil over

    премълчавам;

    English-Bulgarian dictionary > draw a veil over

  • 3 draw the veil over

    потулвам;

    English-Bulgarian dictionary > draw the veil over

  • 4 to veil

    завоалирам

    English-Bulgarian small dictionary > to veil

  • 5 vail

    {veil}
    I. n ост. обик. pl паричен дар, бакшиш, подкуп, рушвет
    II. 1. навеждам (оръжие и пр.), свалям (шапка и пр.) (особ. в знак на подчинение)
    2. отстъпвам, прекланям се (to пред)
    3. свеждам (очи, глава) в знак на уважение
    * * *
    {veil} n ост. обик. pl паричен дар; бакшиш; подкуп, рушвет.(2) {veil} v ост., поет. 1. навеждам (оръжие и пр.), свалям (шап
    * * *
    1. i. n ост. обик. pl паричен дар, бакшиш, подкуп, рушвет 2. ii. навеждам (оръжие и пр.), свалям (шапка и пр.) (особ. в знак на подчинение) 3. отстъпвам, прекланям се (to пред) 4. свеждам (очи, глава) в знак на уважение
    * * *
    vail [veil] v ост., поет. 1. навеждам (оръжие и пр.), свалям (шапка и пр.) (в знак на подчинение); 2. отстъпвам, отказвам се, прекланям се (to); 3. свалям шапка; 4. навеждам, привеждам, свеждам, наклонявам, скланям (глава, очи).

    English-Bulgarian dictionary > vail

  • 6 avail

    {ə'veil}
    I. 1. от полза съм, помагам (на), подпомагам
    2. refl възползувам се, използувам (of)
    II. n полза, помощ, облага, изгода
    of пo AVAIL безполезен, безрезултатен
    without AVAIL, to little AVAIL безрезултатно, безполезно
    of what AVAIL is it to...? каква полза да...?
    * * *
    {ъ'veil} v 1. от полза съм; помагам (на), подпомагам; (2) n полза, помощ; облага; изгода; of пo avail безполезен, безр
    * * *
    облага; помагам; приход; изгода;
    * * *
    1. i. от полза съм, помагам (на), подпомагам 2. ii. n полза, помощ, облага, изгода 3. of what avail is it to... ? каква полза да....? 4. of пo avail безполезен, безрезултатен 5. refl възползувам се, използувам (of) 6. without avail, to little avail безрезултатно, безполезно
    * * *
    avail[ə´veil] I. v полезен съм; от полза (помощ) съм; помагам на; to \avail o.s. of, ам. to \avail of ползвам се, възползвам се от; II. n 1. полза, облага, изгода; of no \avail безполезен, безрезултатен; without \avail (to no \avail) без полза (резултат), безполезно, безрезултатно; 2. pl ам. приход.

    English-Bulgarian dictionary > avail

  • 7 vale

    {veil}
    I. 1. поет. дол, долина
    VALE of tears юдол плачевна, свят на мъки и печал
    the VALE of years старостта
    2. канал за изтичане на вода, канавка
    II. int. n лат. сбогом
    to say/take one's VALE сбогувам се, прощавам се
    * * *
    {veil} n 1. поет. дол, долина: vale of tears юдол плачевна, свят на(2) {'veili} int. п лат. сбогом; to say/take o.'s vale сбогувам се,
    * * *
    n поет. долина;vale; n 1. поет. дол, долина: vale of tears юдол плачевна, свят на мъки и печал; the vale of years
    * * *
    1. i. поет. дол, долина 2. ii. int. n лат. сбогом 3. the vale of years старостта 4. to say/take one's vale сбогувам се, прощавам се 5. vale of tears юдол плачевна, свят на мъки и печал 6. канал за изтичане на вода, канавка
    * * *
    vale [veil] I. n 1. поет. и в геогр. имена дол, долина; 2. канал за изтичане на вода; II. vale[´veili] лат. I. int сбогом, прощавай(те); II. n прощаване; to say ( take) o.'s \vale прощавам се.

    English-Bulgarian dictionary > vale

  • 8 availability

    {ə.veilə'biliti}
    1. наличност, наличие, възможност да се намери/достави
    2. (при) годност
    * * *
    {ъ.veilъ'biliti} n 1. наличност, наличие; възможност да
    * * *
    пригодност; годност; наличност;
    * * *
    1. (при) годност 2. наличност, наличие, възможност да се намери/достави
    * * *
    availability[ə¸veilə´biliti] n 1. наличност, съдържание, количество, ефектив, запас, реалност; присъствие; 2. годност, пригодност; 3. достъпност.

    English-Bulgarian dictionary > availability

  • 9 available

    {ə'veiləbl}
    1. на разположение, разполагаем, на/под ръка, подръчен, наличен, налице, свободен
    to make AVAILABLE to поставям на разположение на, отпускам на
    with... AVAILABLE при наличността на...
    articles AVAILABLE at every shop неща, които се намират във вески магазин
    no tickets are AVAILABLEfor Friday няма билети за петък
    2. валиден (и юр.)
    3. (при) годен
    * * *
    {ъ'veilъbl} а 1. на разположение, разполагаем; на/под ръка,
    * * *
    валиден; разположение; достъпен; наличен;
    * * *
    1. (при) годен 2. articles available at every shop неща, които се намират във вески магазин 3. no tickets are availablefor friday няма билети за петък 4. to make available to поставям на разположение на, отпускам на 5. with... available при наличността на.. 6. валиден (и юр.) 7. на разположение, разполагаем, на/под ръка, подръчен, наличен, налице, свободен
    * * *
    available[ə´veiləbl] adj 1. на разположение, разполагаем, на (под) ръка, подръчен, налице, наличен; by all \available means по всички възможни начини; to make \available поставям на разположението на, отпускам (to); with... \available при наличността на; 2. юрид. валиден, в сила; 3. достъпен; not to be \available зает съм, не приемам; FONT face=Times_Deutsch◊ adv availably.

    English-Bulgarian dictionary > available

  • 10 cast

    {ka:st}
    I. 1. хвърлям, мятам (away, off, out)
    to CAST the lead хвърлям лот във вода, измервам дълбочина
    to CAST light on/upon прен. осветлявам, изяснявам
    to CAST an eye/a look/glance at хвърлям (бегъл) поглед към, поглеждам
    to CAST a spell on омагъосвам
    to CAST dice хвърлям зар
    to CAST lots тегля/хвърлям жребие
    2. хвърлям. запокитвам, тръшвам, to CAST ashore изхвърлям на брега (за вълчи)
    3. хвърлям, сменям (зъби, козина, рога. пера и пр.)
    4. помятам (за животчо)
    5. роня преждевременно листа/плодове (за дърво и пр.)
    6. шкартирам, бракувам, уволнявам
    7. изчислявам, пресмятам, събирам (често с up)
    to CAST accounts правя сметки/изчисления
    8. театр. определям състава на артистите в пиеса/филм, разпределям ролите, определям (артист) за дадена роля
    9. юр. осъждам за заплащане на обезщетение и пр
    10. тех. лея, отливам, правя отливка от (метал, гипс), to CAST a page печ. клиширам/стереотипирам страница
    to CAST a false colour on something представям нещо в погрешна/лъжлива светлина
    to CAST dirt at someone прен. черня/петня/калям някого
    to CAST a veil over хвърлям булото на мълчанието върху
    to CAST caution/prudence to the winds пренебрегвам всяко благоразумие
    cast about лов. прея даря, прен. прея отчаяно навсякъде, търся начин, планирам, кроя, подмятам, разхвърлям
    cast away отхвърлям, изхвърлям, отказвам се от, разпилявам, пропияявам, прахосвам
    мор. обик. pass претърпявам корабокрушение. cast down отхвърлям, свеждам (очи), гнетя, потискам
    to be CAST down изпаднал съм в униние/отчаяние
    cast in давам в добавка, прибавям
    to CAST in one's lot with свързвам съдбата си с (някого, нещо), cast loose мор. отделям се, откъсвам се, потеглям
    cast off изоставям, захвърлям, изгонвам, изпъждам, отхвърлям, мор. отплувам, потеглям, освобождавам се от (окови и пр.), лов. отвързвам, пущам (куче, сокол), изпускам/свивам бримки, завършвам плетиво, печ. изчислявам печатни страници по ръкопис
    свалям, събличам (дрехи), мор. развързвам, пускам (за лодка), cast on нанизвам бримки на кука, започвам плетка, заплитам
    cast out изгонвам, изпъждам, пропъждам, повръшам
    cast up изригвам, изхвърлям, повръщам, вдигам, повдигам (глава, очи) -, изхвърлям на брега (за море), събирам (цифри), правя (сметка), прояснявам се (за време), появявам се, изниквам пред погледа
    II. 1. хвърляне, мятане (на мрежа, въдица, жребие и пр.)
    2. хвърлей (разстояние)
    3. лов. търсене на диря, душено
    4. театр, разпределение на роли, състав на пиеса/филм и пр.
    an all-star CAST в ролите само именити артисти
    5. отливка, форма на отливане, образец
    piaster CAST гипсова отливка
    6. хвърлена/сменена кожа (ни змич, часекомо и пр.)
    7. сбор, изчисление
    8. ред. подреждане, форма, оформление. устройство
    9. изкривяване. отклонение
    a CAST in the eye леко кривогледство
    10. мед. гипсова превръзка
    11. вид. тип, характерност във външността/нрава на човек, израз на лице, физиономия, склонност. тенденция, отсечка. оттецък, нюанс
    CAST of the mind начин на мислене. манталитет
    12. хвърляне на зар. залагане. рискуване
    to stake/set/put on a CAST поставям на карта, рискувам
    * * *
    {ka:st} v (cast) 1. хвърлям, мятам (away, off, out); to cast the le(2) n 1. хвърляне, мятане (на мрежа, вьдица, жребие и пр.(2) a 1. чугунен: 2. прен. твърд, неуморим; непоеклонен;
    * * *
    шкартирам; хвърлей; хвърляне; хвърлям; тръшвам; риск; сбор; отливам; отливка; помятам; пресмятам; бракувам; запокитвам; изкривяване; изчислявам; изчисление; мятам; мятане;
    * * *
    1. 1 вид. тип, характерност във външността/нрава на човек, израз на лице, физиономия, склонност. тенденция, отсечка. оттецък, нюанс 2. 1 хвърляне на зар. залагане. рискуване 3. a cast in the eye леко кривогледство 4. an all-star cast в ролите само именити артисти 5. cast about лов. прея даря, прен. прея отчаяно навсякъде, търся начин, планирам, кроя, подмятам, разхвърлям 6. cast away отхвърлям, изхвърлям, отказвам се от, разпилявам, пропияявам, прахосвам 7. cast in давам в добавка, прибавям 8. cast of the mind начин на мислене. манталитет 9. cast off изоставям, захвърлям, изгонвам, изпъждам, отхвърлям, мор. отплувам, потеглям, освобождавам се от (окови и пр.), лов. отвързвам, пущам (куче, сокол), изпускам/свивам бримки, завършвам плетиво, печ. изчислявам печатни страници по ръкопис 10. cast out изгонвам, изпъждам, пропъждам, повръшам 11. cast up изригвам, изхвърлям, повръщам, вдигам, повдигам (глава, очи) -, изхвърлям на брега (за море), събирам (цифри), правя (сметка), прояснявам се (за време), появявам се, изниквам пред погледа 12. i. хвърлям, мятам (away, off, out) 13. ii. хвърляне, мятане (на мрежа, въдица, жребие и пр.) 14. piaster cast гипсова отливка 15. to be cast down изпаднал съм в униние/отчаяние 16. to cast a false colour on something представям нещо в погрешна/лъжлива светлина 17. to cast a spell on омагъосвам 18. to cast a veil over хвърлям булото на мълчанието върху 19. to cast accounts правя сметки/изчисления 20. to cast an eye/a look/glance at хвърлям (бегъл) поглед към, поглеждам 21. to cast caution/prudence to the winds пренебрегвам всяко благоразумие 22. to cast dice хвърлям зар 23. to cast dirt at someone прен. черня/петня/калям някого 24. to cast in one's lot with свързвам съдбата си с (някого, нещо), cast loose мор. отделям се, откъсвам се, потеглям 25. to cast light on/upon прен. осветлявам, изяснявам 26. to cast lots тегля/хвърлям жребие 27. to cast the lead хвърлям лот във вода, измервам дълбочина 28. to stake/set/put on a cast поставям на карта, рискувам 29. изкривяване. отклонение 30. изчислявам, пресмятам, събирам (често с up) 31. лов. търсене на диря, душено 32. мед. гипсова превръзка 33. мор. обик. pass претърпявам корабокрушение. cast down отхвърлям, свеждам (очи), гнетя, потискам 34. отливка, форма на отливане, образец 35. помятам (за животчо) 36. ред. подреждане, форма, оформление. устройство 37. роня преждевременно листа/плодове (за дърво и пр.) 38. сбор, изчисление 39. свалям, събличам (дрехи), мор. развързвам, пускам (за лодка), cast on нанизвам бримки на кука, започвам плетка, заплитам 40. театр, разпределение на роли, състав на пиеса/филм и пр 41. театр. определям състава на артистите в пиеса/филм, разпределям ролите, определям (артист) за дадена роля 42. тех. лея, отливам, правя отливка от (метал, гипс), to cast a page печ. клиширам/стереотипирам страница 43. хвърлей (разстояние) 44. хвърлена/сменена кожа (ни змич, часекомо и пр.) 45. хвърлям, сменям (зъби, козина, рога. пера и пр.) 46. хвърлям. запокитвам, тръшвам, to cast ashore изхвърлям на брега (за вълчи) 47. шкартирам, бракувам, уволнявам 48. юр. осъждам за заплащане на обезщетение и пр
    * * *
    cast [ka:st] I. v (pt, pp cast) 1. хвърлям, мятам ( away, off, out); to \cast the lead хвърлям лот (отвес) във вода, измервам дълбочина; to \cast a vote гласувам, давам си гласа, пускам бюлетина; to \cast light on ( upon) хвърлям (пръскам) светлина, осветявам; изяснявам; to \cast a slur ( aspersion) опетнявам, клеветя; to \cast an eye ( look, glance sl o.'s optics, o.'s peepers) at хвърлям (мятам) поглед, поглеждам; to \cast the evil eye on урочасвам; to \cast the blame ( the load) on хвърлям вина върху някого; to \cast a spell on омагьосвам; to \cast lots тегля (хвърлям) жребий; the die is \cast жребият е хвърлен; to \cast a shoe пада ми подковата (за кон); 2. тръшвам, запокитвам; to \cast to the dogs захвърлям, отхвърлям; to \cast ashore изхвърлям на брега (за вълни); 3. разпределям роли; to \cast an actor for a certain part определям артист за дадена роля; 4. описвам, представям; 5. помятам (за животно); 6. роня листа (плодове) преждевременно (за дърво); 7. завъртам при танц; 8. шкартирам, бракувам (кон и пр.); уволнявам, разжалвам (войник, полицай); 9. хвърлям, сменям (рога, кожа, зъби и под.); to \cast the coat сменям си кожата (за животно); 10. изчислявам, пресмятам; събирам (често с up); to \cast a horoscope правя хороскоп; 11. юрид. осъждам за заплащане на обезщетение, щети и пр. ( in for); 12. тех. лея, отливам (метал, гипс); \cast in one piece отлян цял; \cast in the same mould от един дол дренки; to \cast a page печ. клиширам (стереотипирам) страница; to \cast (in) a bone ( between) всявам вражда (между); to \cast a single ballot създавам впечатление за единодушно гласуване; to \cast o.'s bread upon the waters не очаквам бърз резултат; to \cast a cloud предизвиквам (пораждам) отчуждение, охладняване отношенията); to \cast a false colour on представям в погрешна (лъжлива) светлина; to \cast a compass правя кръг, заобикалям; прен. отдалечавам се, отклонявам се (от темата); to \cast a gloom ( a shadow) on s.th. помрачавам нещо; to \cast an anchor to windward прен. вземам предпазни (предварителни) мерки; to \cast o.'s net wide(r) разширявам дейността си; занимавам се с много неща едновременно; to \cast a kitten изразявам гняв (тревога, силна емоция, припадък); to \cast sheep's eyes at s.o. гледам някого влюбено; to \cast s.o. out of saddle прен. свалям някого от длъжност; to \cast o.'s shadow давам да се разбере предварително; to \cast pearls before swine хвърлям бисери на свинете, върша нещо напразно; to \cast s.o. into the shade засенчвам, затъмнявам, превъзхождам; to \cast a stone at s.o. прен. нападам, клеветя, обвинявам някого; to \cast a veil over спускам завеса, пазя мълчание, замълчавам, крия; to \cast caution ( prudence) to the winds забравям всякакво благоразумие; to \cast the first stone обвинявам пръв; осъждам пръв; \cast loose мор. отвързвам лодка (кораб), потеглям; II. n 1. разпределение на роли; актьорски състав (в представление); an all-star \cast с участие само на "звезди" (именити артисти); 2. хвърляне, мятане (и на мрежа, въдица, жребий, зар и пр.); 3. хвърлей, разстояние; 4. търсене на диря, душене, надушване (по време на лов); 5. отливка; форма на отливане; образец; plaster \cast гипсова отливка; 6. сменена кожа, риза (на змия, насекомо и пр.); 7. изчисление; сбор; 8. ред, подреждане, форма; \cast of a sentence; словоред в изречение; \cast of drapery подреждане на драперия, драпиране; 9. изкривяване; поврат, отклонение; a \cast in the eye леко кривогледство; 10. мед. корава (гипсова) превръзка; 11. вид, тип; черта, израз; склонност, тенденция; отсенка, нюанс, оттенък; \cast of mind нагласа; of an aristocratic \cast с аристократични черти; speech with an agressive \cast реч с агресивен оттенък; the \cast of thought of a writer мисловност, манталитет на писател; 12. риск; хвърляне на зар; прен. късмет, щастие; 13. глистовина; сплъстени косми и пр., изхвърлени от някои птици; III. adj 1. уволнен, разжалван; 2. лят.

    English-Bulgarian dictionary > cast

  • 11 intervale

    {'intə:veil}
    n ам. плодородна долина по протежение на река
    * * *
    {'intъ:veil} n ам. плодородна долина по протежение на река.
    * * *
    n ам. плодородна долина по протежение на река
    * * *
    intervale[´intə:veil] = interval-land.

    English-Bulgarian dictionary > intervale

  • 12 prevail

    {pri'veil}
    1. вземам/имам надмощие/връх, възтържествувам, побеждавам
    превъзмогвам, преодолявам (over, against)
    2. преобладавам, господствувам, царя, срещам се често, разпространен съм
    3. to PREVAIL on/upon убеждавам, накарвам
    * * *
    {pri'veil} v 1. вземам/имам надмощие/връх; възтържествувам, п
    * * *
    царя; преобладавам; превъзмогвам; преодолявам; господствам; надделявам;
    * * *
    1. to prevail on/upon убеждавам, накарвам 2. вземам/имам надмощие/връх, възтържествувам, побеждавам 3. превъзмогвам, преодолявам (over, against) 4. преобладавам, господствувам, царя, срещам се често, разпространен съм
    * * *
    prevail[pri´veil] v 1. вземам (имам) надмощие (връх); възтържествувам, побеждавам; превъзмогвам, преодолявам ( against, over); 2. преобладавам; срещам се често; господствам, доминирам, царя; 3.: to \prevail on ( upon) убеждавам, накарвам.

    English-Bulgarian dictionary > prevail

  • 13 travail

    {'træveil}
    I. 1. ост. родилни мъки
    2. тежък труд
    II. 1. ост. мъча се при раждане
    2. книж. напрягам се, правя усилие да създам нещо
    * * *
    {'traveil} n 1. ост. родилни мъки; 2. тежък труд.(2) {'traveil} v 1. ост. мъча се при раждане; 2. книж. напряг
    * * *
    1 n родилни мъки; големи усилия;2 v мъча се; изпитвам родилни мъки; работя усилено;travail; n 1. ост. родилни мъки; 2. тежък труд.;{2};{'trЎveil} v 1. ост. мъча се при
    * * *
    1. i. ост. родилни мъки 2. ii. ост. мъча се при раждане 3. книж. напрягам се, правя усилие да създам нещо 4. тежък труд
    * * *
    travail[´træveil] ост. I. n 1. родилни мъки; 2. тежък труд; II. v 1. мъча се при раждане; 2. напрягам се, върша тежка работа.

    English-Bulgarian dictionary > travail

  • 14 unveil

    {ʌn'veil}
    1. свалям булото/откривам лицето на
    2. прен. показвам се в истинския си образ
    3. откривам (паметник и пр.)
    4. разкривам, правя обществено достояние, свалям маската на, демаскирам
    * * *
    {^n'veil} v 1. свалям булото/откривам лицето на; 2. прен. пока
    * * *
    откривам; разбулвам; разкривам;
    * * *
    1. откривам (паметник и пр.) 2. прен. показвам се в истинския си образ 3. разкривам, правя обществено достояние, свалям маската на, демаскирам 4. свалям булото/откривам лицето на
    * * *
    unveil[ʌn´veil] v 1. свалям булото (покривало) от лице(то си); свалям си булото (прен. маската); представям в истинската му светлина; 2. откривам тържествено ( паметник); 3. разкривам (тайна и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > unveil

  • 15 countervail

    {'kauntəveil}
    1. уравновесявам, компенсирам
    COUNTERVAILing duty изравнително мито
    2. боря се срещу, излизам насреща на, издържам на
    * * *
    {'kauntъveil} v 1. уравновесявам, компенсирам; countervailing duty
    * * *
    уравновесявам; компенсирам;
    * * *
    1. countervailing duty изравнително мито 2. боря се срещу, излизам насреща на, издържам на 3. уравновесявам, компенсирам
    * * *
    countervail[¸kauntə´veil] v 1. уравновесявам, компенсирам; \countervailing duty компенсационно мито, мито за уравновесяване на цени; 2. издържам, излизам насреща на.

    English-Bulgarian dictionary > countervail

  • 16 divalent

    {'dai,veilənt}
    a хим. двувалентен
    * * *
    {'dai,veilъnt} а хим. двувалентен.
    * * *
    двувалентен;
    * * *
    a хим. двувалентен
    * * *
    divalent[dai´veilənt] adj хим. двувалентен, бивалентен.

    English-Bulgarian dictionary > divalent

  • 17 humeral

    {'hju:mərəl}
    a анат. раменен
    * * *
    {'hju:mъrъl} а анат. раменен.
    * * *
    раменен;
    * * *
    a анат. раменен
    * * *
    humeral[´hju:mərəl] I. adj анат. раменен; \humeral veil широка лента, която се носи от свещеника, когато държи нафора; II. n = \humeral veil.

    English-Bulgarian dictionary > humeral

  • 18 quadrivalent

    {,kwɔdri'veilənt}
    a хим. четиривалентен
    * * *
    {,kwъdri'veilъnt} a хим. четиривалентен.
    * * *
    четиривалентен;
    * * *
    a хим. четиривалентен
    * * *
    quadrivalent[¸kwɔdri´veilənt] adj хим. четиривалентен.

    English-Bulgarian dictionary > quadrivalent

  • 19 surveillance

    {sə:'veiləns}
    n надзор, наблюдение
    under SURVEILLANCE под наблюдение (обик. полицейско)
    * * *
    {sъ:'veilъns} n надзор, наблюдение; under surveillance под наблюден
    * * *
    надзор;
    * * *
    1. n надзор, наблюдение 2. under surveillance под наблюдение (обик. полицейско)
    * * *
    surveillance[sə:´veiləns] n надзор, наблюдение (над заподозрян); under \surveillance под (обикн. полицейско) наблюдение.

    English-Bulgarian dictionary > surveillance

  • 20 unavailable

    {,ʌnə'veiləbl}
    a който не се намира/не е налице/на разположение
    * * *
    {,^nъ'veilъbl} а който не се намира/не е налице/на разпол
    * * *
    a не налице;unavailable; а който не се намира/не е налице/на разположение.
    * * *
    a който не се намира/не е налице/на разположение
    * * *
    unavailable[¸ʌnə´veiləbl] adj който не се намира, не е налице (на разположение).

    English-Bulgarian dictionary > unavailable

См. также в других словарях:

  • VEIL (S.) — VEIL SIMONE (1927 ) Fille d’un architecte, Simone Jacob est née à Nice. Sa vie va être complètement bouleversée par la guerre. En mars 1944 alors qu’elle est en train de passer son baccalauréat, la jeune fille qui n’a que dix sept ans est arrêtée …   Encyclopédie Universelle

  • Veil — (v[=a]l), n. [OE. veile, OF. veile, F. voile, L. velum a sail, covering, curtain, veil, probably fr. vehere to bear, carry, and thus originally, that which bears the ship on. See {Vehicle}, and cf. {Reveal}.] [Written also {vail}.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • veil — [vāl] n. [ME veile, veil, sail, curtain < NormFr < L vela, neut. pl., taken as fem., of velum, sail, cloth, curtain < IE base * weg , to weave, attach, a textile > OIr figim, I weave, OE wecca, wick] 1. a piece of light fabric, as of… …   English World dictionary

  • veil — ► NOUN 1) a piece of fine material worn to protect or conceal the face. 2) a piece of fabric forming part of a nun s headdress, resting on the head and shoulders. 3) a thing that conceals, disguises, or obscures. ► VERB 1) cover with or as if… …   English terms dictionary

  • Veil — ist der Familienname folgender Personen: Hans Jürgen Veil (* 1946), deutscher Ringer Rüdiger Veil (* 1966), deutscher Rechtswissenschaftler Simone Veil (* 1927), französische Ministerin, Europapolitikerin und Parlamentspräsidentin Theodor Veil… …   Deutsch Wikipedia

  • VEIL — VEIL, covering for the face. In the Bible there are several terms usually translated as veil. However, the exact connotation for these terms is not known, and they may refer to other garments used to cover the face as well. The term צָעִיף is… …   Encyclopedia of Judaism

  • Veil — Veil, v. t. [imp. & p. p. {Veiled}; p. pr. & vb. n. {Veiling}.] [Cf. OF. veler, F. voiler, L. velarc. See {Veil}, n.] [Written also {vail}.] [1913 Webster] 1. To throw a veil over; to cover with a veil. [1913 Webster] Her face was veiled; yet to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • veil — I noun camouflage, cloak, cloud, concealment, cover, covering, curtain, guise, involucrum, integumentum, mantle, mask, pall, protection, screen, shade, shelter, shield, shroud, visor, vizard associated concepts: pierce the corporate veil II in …   Law dictionary

  • veil — [n] disguise blind, cloak, coloring, cover, curtain, facade, false front, film, front, guise, mantilla, mask, screen, shade, shroud, veiling; concepts 451,673 veil [v] hide beard*, blanket, camouflage, cloak, conceal, cover, cover up, curtain*,… …   New thesaurus

  • veil — of appearance …   Philosophy dictionary

  • Veil —   [vɛj], Simone Annie, französische Politikerin, * Nizza 13. 7. 1927; Juristin; 1944 45 in den KZ Auschwitz und Bergen Belsen inhaftiert; ab 1957 im Justizministerium tätig, 1970 74 als erste Frau Generalsekretärin des Conseil Supérieur de la… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»