Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

vehicle+bus

  • 41 trolley

    noun
    (Brit.)
    1) (on rails) Draisine, die
    2) (for serving food) Servierwagen, der
    3)

    [supermarket] trolley — Einkaufswagen, der

    * * *
    ['troli]
    1) (a type of small cart for carrying things etc: She quickly filled the trolley with groceries.) der Karren
    2) ((also tea-trolley, (American) teacart) a small cart, usually consisting of two or three trays fixed on a frame, used for serving tea, food etc: She brought the tea in on a trolley.) der Teewagen
    - academic.ru/119175/trolley-bus">trolley-bus
    * * *
    trol·ley
    [ˈtrɒli, AM ˈtrɑ:li]
    n
    1. esp BRIT, AUS (cart) Karren m
    luggage \trolley Gepäckwagen m; (on platform) Kofferkuli m BRD
    shopping/supermarket \trolley Einkaufswagen m
    2. esp BRIT, AUS (table) Servierwagen m
    drinks \trolley Getränkewagen m
    3. esp BRIT, AUS (bed) fahrbares [Kranken]bett
    4. AM (tram) Straßenbahn f, Tram nt SCHWEIZ
    5.
    to be off one's \trolley esp BRIT, AUS nicht mehr ganz dicht sein fam
    * * *
    ['trɒlɪ]
    n
    1) (Brit: cart four wheels) Handwagen m; (in supermarket) Einkaufswagen m; (in station) Gepäckwagen m, Ladekasten m; (for passengers) Kofferkuli m; (two wheels, for golf clubs) Caddy m; (in station, factory etc) Sackkarre f
    2) (Brit: tea trolley) Teewagen m
    3) (Brit RAIL) Lore f, Förderkarren m; (hand-driven) Draisine f, Dräsine f
    4) (ELEC: trolley pole) Kontaktarm m, Stromabnehmerstange f; (= trolley-wheel) Kontaktrolle f, Rollenstromabnehmer m
    5) (= passenger vehicle) = trolleybus (US = trolley car) Straßenbahn f
    6)
    * * *
    trolley [ˈtrɒlı; US ˈtrɑ-] s
    1. Br
    a) Handwagen m
    b) Gepäckwagen m
    c) Kofferkuli m
    d) Einkaufswagen m
    e) Sackkarre(n) f(m)
    f) Golf: Caddie m
    2. Bergbau: Br Förderwagen m, Lore f
    3. BAHN Br Draisine f
    4. ELEK Kontaktrolle f (bei Oberleitungsfahrzeugen):
    he’s off his trolley fig umg bei ihm ist eine Schraube locker, er hat nicht mehr alle Tassen im Schrank
    5. US Straßenbahn(wagen) f(m)
    6. besonders Br Tee-, Servierwagen m
    * * *
    noun
    (Brit.)
    1) (on rails) Draisine, die
    2) (for serving food) Servierwagen, der
    3)

    [supermarket] trolley — Einkaufswagen, der

    * * *
    (hearth) kiln n.
    Herdwagenofen m. n.
    Rollwagen m.
    Transportkarren m.
    Wagen -- m.

    English-german dictionary > trolley

  • 42 carry

    car·ry <- ie-> [ʼkæri, Am ʼkeri] vt
    1) (in hands, arms)
    to \carry sb/ sth jdn/etw tragen;
    why do you always \carry so much stuff around? warum schleppst du immer so viel Zeug mit dir herum? ( fam)
    to \carry sb piggyback jdn huckepack tragen
    to \carry sb/ sth;
    I'm so tired my legs won't \carry me ich bin so müde, ich kann mich kaum mehr auf den Beinen halten;
    the bus was \carrying our children to school der Bus brachte unsere Kinder zur Schule;
    the truck was not \carrying a load der Lastwagen war nicht beladen;
    the stranded ship was \carrying cargo das gestrandete Schiff hatte eine Ladung an Bord
    to \carry sth etw [bei sich dat] haben [o tragen];
    4) ( remember)
    to \carry sth in one's head etw [im Kopf] behalten;
    to \carry a memory of sth etw in Erinnerung behalten;
    to \carry a tune eine Melodie halten
    to \carry sth etw übertragen;
    to be carried by sth von etw dat übertragen werden
    6) (bear, have)
    to \carry conviction überzeugend sein;
    to \carry insurance versichert sein;
    to \carry a penalty eine [Geld]strafe nach sich dat ziehen;
    to \carry responsibility Verantwortung tragen;
    to \carry sail naut Segel gesetzt haben;
    to \carry weight with sb jdn sehr beeindrucken;
    all cigarette packets \carry a warning auf allen Zigarettenpäckchen steht eine Warnung
    7) ( support)
    to \carry sth etw tragen;
    the ice isn't thick enough to \carry my weight das Eis ist nicht dick genug, um mein Gewicht zu tragen;
    I'm \carrying a lot of work at the moment ich habe im Moment viel Arbeit;
    the company is currently being carried by its export sales die Firma wird im Moment durch ihre Exporte getragen;
    we cannot afford to \carry people who don't work hard Leute, die nicht hart arbeiten, sind für uns nicht tragbar;
    to \carry oneself well sich akk gut halten
    8) ( sell)
    to \carry sth shop etw führen
    to \carry sb jdn auf seine Seite ziehen;
    the party's popular plans will surely \carry the day at the next election mit ihren populären Vorhaben wird die Partei die nächsten Wahlen für sich entscheiden;
    his motion was carried unanimously sein Antrag wurde einstimmig angenommen
    to \carry sth über etw akk berichten;
    the newspapers all \carry the same story on their front page die Zeitungen warten alle mit der gleichen Story auf;
    to \carry a headline eine Schlagzeile haben
    to \carry an argument to its [logical] conclusion ein Argument [bis zum Schluss] durchdenken;
    to \carry sth to extremes [or its limits] etw bis zum Exzess treiben, mit etw dat zu weit gehen;
    to \carry a joke too far den Spaß zu weit treiben
    to \carry a number eine Zahl im Sinn behalten
    to \carry a child ein Kind erwarten, schwanger sein;
    when I was \carrying Rajiv als ich mit Rajiv schwanger war
    PHRASES:
    to \carry the can ( Brit) ( fam) den schwarzen Peter haben;
    to \carry a torch for sb ( fam) jdn anhimmeln ( fam)
    to \carry all before one vollen Erfolg haben; ( hum); woman viel Holz vor der Hütte haben ( hum) vi
    1) ( be audible) zu hören sein
    2) ( fly) fliegen

    English-German students dictionary > carry

  • 43 jolt

    [ʤəʊlt, Am ʤoʊlt] n
    1) ( sudden jerk) Stoß m, Ruck m, Erschütterung f;
    she felt every \jolt of the wheels sie spürte jeden Stoß der Räder;
    the bus stopped with a \jolt der Bus hielt mit einem Ruck
    2) ( shock) Schock m, Schlag m;
    government hopes received a sharp \jolt with the latest unemployment figures die Hoffnungen der Regierung erlitten angesichts der jüngsten Arbeitslosenzahlen einen empfindlichen Dämpfer;
    his self-confidence took a sudden \jolt sein Selbstvertrauen wurde plötzlich erschüttert;
    to wake up with a \jolt aus dem Schlaf hochschrecken vt
    1) ( jerk)
    to \jolt sb jdn durchrütteln [o durchschütteln];
    the train stopped unexpectedly and we were \jolted forwards der Zug hielt unerwartet und wir wurden nach vorne geschleudert;
    I was \jolted awake by a sudden pain ich wurde von einem plötzlichen Schmerz aus dem Schlaf gerissen;
    2) (fig: shake)
    to \jolt sth relationship etw erschüttern;
    to \jolt sb's conscience jds Gewissen nt wachrütteln;
    3) (fig: shock)
    to \jolt sb jdm einen Schock versetzen;
    to \jolt sb into action jdn [durch drastische Maßnahmen] zum Handeln veranlassen;
    to \jolt sb out of his/ her lethargy jdn aus seiner/ihrer Lethargie reißen vi vehicle holpern, rumpeln;
    the truck \jolted along the rough track der Laster rumpelte den holprigen Weg entlang

    English-German students dictionary > jolt

  • 44 electric

    adjective
    elektrisch [Strom, Feld, Licht, Orgel usw.]; Elektro[kabel, -motor, -herd, -kessel]; (fig.) spannungsgeladen [Atmosphäre]; elektrisierend [Wirkung]
    * * *
    [ə'lektrik]
    1) (of, produced by, or worked by electricity: electric light.) elektrisch
    2) (full of excitement: The atmosphere in the theatre was electric.) elektrisieren
    * * *
    elec·tric
    [ɪˈlektrɪk]
    1. (powered by electricity) elektrisch, Elektro-
    \electric blanket Heizdecke f
    \electric conductor elektrischer Leiter
    \electric current elektrischer Strom
    \electric double layer PHYS elektrochemische Doppelschicht
    \electric guitar E-Gitarre f
    \electric motor Elektromotor m
    2. (involving or conveying electricity) Strom-
    \electric bill Stromrechnung f
    3. ( fig: exciting) elektrisierend; atmosphere spannungsgeladen; performance mitreißend
    * * *
    [I'lektrɪk]
    1. adj
    1) (lit: powered by electricity, generated) elektrisch; (= carrying electricity) Strom-

    electric car/vehicle — Elektroauto nt

    electric mixer/kettle — elektrischer Mixer/Wasserkocher

    2) (fig: exciting) atmosphere, mood wie elektrisiert
    2. n
    1) (inf: electricity) Elektrizität f, Elektrik f (inf)
    2) pl Strom m; (AUT) Elektrik f
    * * *
    electric [ıˈlektrık]
    A adj (adv electrically)
    1. a) elektrisch:
    electric cable (charge, current, light, locomotive, etc);
    electric bill Stromrechnung f; academic.ru/64924/screen">screen A 12 b, torch A 2
    b) Elektro…:
    c) Elektrizitäts…:
    d) elektrotechnisch
    2. fig
    a) elektrisierend (Wirkung etc)
    b) spannungsgeladen (Atmosphäre):
    the atmosphere in the hall was electric der Saal knisterte vor Spannung
    B s
    1. PHYS elektrostatischer Körper, Nichtleiter m
    2. umg
    a) Elektrische f (Straßenbahn)
    b) O(berleitungs)bus m
    3. Br umg Strom m
    4. pl Br umg Elektrik f (elektrische Anlage etc)
    * * *
    adjective
    elektrisch [Strom, Feld, Licht, Orgel usw.]; Elektro[kabel, -motor, -herd, -kessel]; (fig.) spannungsgeladen [Atmosphäre]; elektrisierend [Wirkung]
    * * *
    adj.
    elektrisch adj.

    English-german dictionary > electric

  • 45 flier

    see fly II
    * * *
    fli·er
    [ˈflaɪəʳ, AM -ɚ]
    n
    1. (bird) Vogel m; (insect) Fluginsekt nt
    to be a good/bad \flier ein guter/schlechter Flieger sein
    2. (pilot) Flieger(in) m(f), Pilot(in) m(f); (traveller) [Stamm]fluggast m
    frequent \flier Vielflieger(in) m(f) fam
    to be a good/poor \flier das Fliegen gut/schlecht vertragen
    3. (trapeze artist) Trapezkünstler(in) m(f), Springer(in) m(f)
    4. ( fig: fast horse) Renner m fam; AM ( fig fam: fast vehicle) Flitzer m fam; (coach) Expressbus m; (train) Expresszug m
    5. (leaflet) Flugblatt nt; in commerce Handzettel m, Reklamezettel m; of police Steckbrief m
    6. AM STOCKEX ( fig fam: venture) Spekulationsgeschäft nt
    7. AM ( fig fam: jump) Riesensatz m fam
    8. ARCHIT (step) Absatz m fachspr
    \fliers pl Außentreppe f, Freitreppe f
    * * *
    ['flaɪə(r)]
    n
    1) (AVIAT: pilot) Flieger(in) m(f)

    to be a good/bad flier (person) — das Fliegen gut/nicht vertragen; (bird) ein guter/schlechter Flieger sein

    2) (dated US) (= train) Schnellzug m; (= fast coach) Expressbus m
    3) (Brit: flying start) fliegender Start

    he got a flierer hat einen fliegenden Start gemacht

    4) (= leaflet) Flugblatt nt
    * * *
    flier [ˈflaıə(r)] s
    1. etwas, was fliegt, z. B. Vogel, Insekt etc
    2. FLUG Flieger m:
    a) Pilot(in)
    b) umg Vogel m (Flugzeug)
    3. Flieger(in) (Trapezkünstler[in])
    4. etwas sehr Schnelles, besonders
    a) US Express(zug) m
    b) US Schnell(auto)bus m
    5. TECH Schwungrad n, Flügel m
    6. ARCH academic.ru/28013/flight">flight1 9
    7. Flüchtige(r) m/f(m)
    8. umg
    a) Riesensatz m:
    take a flier einen Riesensatz machen;
    take a flier in politics sich kopfüber in die Politik stürzen
    b) US riskantes Unterfangen, besonders WIRTSCH gewagte Spekulation:
    take a flier gewagt spekulieren
    9. US
    a) Flugblatt n, Reklamezettel m
    b) Nachtragskatalog m
    10. umg für flying start 2

    English-german dictionary > flier

  • 46 frame

    <tech.gen> ■ Gerüst n
    <tech.gen> (gen.; e.g. of assemblies, windows etc.) ■ Rahmen m
    <av> (video signal, semi-picture) ■ Halbbild n
    <av> (of loudspeaker) ■ Korb m ; Chassis n
    <av> (magnet. tape) ■ Sprosse f
    <av> (video signal, full picture) ■ Vollbild n
    <av> (of a sequence; e.g. of a motion picture, animated cartoon) ■ Bild n ; Einzelbild n
    <av> ■ Teilraster m
    US, obs <av> ■ Vollbild n
    < build> (window, door) ■ Rahmen m allg ; Blendrahmen m DIN ; Zarge f
    < build> ■ Rahmenwerk n
    <build.int> (of a drywall assembly) ■ Unterkonstruktion f
    < comvhcl> (of a bus) ■ Gerippe n ; Rahmengerippe n
    < edp> (single picture in an animation sequence) ■ Frame m ; Zwischenbild n ; Einzelbild n
    < edp> ■ Rahmen m ; Frame m ; Rahmenstruktur f
    ISO 3309 < edp> (block of transfer data) ■ Datenübertragungsblock m DIN ISO 3309 ; DÜ-Block m
    < garm> (of an umbrella) ■ Gestell n
    < logist> (S/R machine) ■ Fahrrahmen m ; Rahmen m
    <mach.tools> ■ Bundgatter n
    <mech.eng> (buck-type) ■ Bock m
    <mech.eng> (support stand; e.g. of machine tool) ■ Gestell n
    <mech.eng> ■ Ständer m
    < mil> ■ Rahmen m ; Griffstück n ; Scheibenrahmen m
    < min> ■ Ausbaugeviert n
    < mvhcl> (of vehicle body) ■ Rahmen m
    US < mvhcl> (stress on: frame structure; e.g. of cars) ■ Fahrgestell n ; Chassis n prakt ; Rahmen m ugs ; Chassisrahmen m rar
    < opt> ■ Fassung f
    < phot> (cropped image) ■ Bildausschnitt m ; Ausschnitt m
    < phot> ■ Bilderrahmen m ; Rahmen m
    < proc> (plate heat exchanger) ■ Gestell n
    <proc.hydr> (band screen) ■ Gestell n ; Rahmen m
    pract < tele> (for data transmission; e.g. UMTS uses 15 timeslots \@ 10 ms) ■ Rahmen m ; Zeitrahmen m
    < tools> (of saw) ■ Bügel m
    < vhcl> ■ Rahmen m
    vt <tech.gen> (e.g. photograph) ■ einfassen vt
    vt <tech.gen> ■ rahmen vt
    vt < min> ■ verzimmern vt
    vt < phot> (photograph, picture) ■ rahmen vt
    vt < prod> (e.g. picture) ■ einrahmen vt

    English-german technical dictionary > frame

  • 47 framework

    <tech.gen> ■ Grundkörper m
    < build> ■ Gitterwerk n ; Rahmen m ; Rahmenverband m ; Rahmenwerk n ; Stabwerk n
    < comvhcl> (of a bus) ■ Gerippe n ; Rahmengerippe n
    <mech.eng> ■ Rahmengestell n ; Rahmenkonstruktion f
    <tech.gen> ■ Gestellrahmen m ; Skelett n
    <tech.gen> (vehicle, machine) ■ Tragwerk n

    English-german technical dictionary > framework

  • 48 passenger van

    < comvhcl> ■ Personentransporter m ; Kleinbus m ugs ; Bus m ugs ; Kleinbus m ; Minibus m

    English-german technical dictionary > passenger van

  • 49 underframe

    < comvhcl> (of a bus; skeletal structure; forms the underbody) ■ Bodenrahmen m ; Bodengerippe n ; Unterbaugerippe n
    < convey> ■ Fahrgestell n
    rare <mech.eng> ■ Unterbau m
    < mvhcl> (of vehicle body) ■ Rahmen m
    < railw> ■ Rahmen m ; Untergestell n DIN 25603

    English-german technical dictionary > underframe

  • 50 van

    coll < comvhcl> ■ Kastenwagen m ; Lieferwagen m ugs ; Personentransporter m ; Kleinbus m ugs ; Bus m ugs

    English-german technical dictionary > van

  • 51 lane

    [leɪn] noun
    1) (in the country) Landsträßchen, das; (unmetalled) [Hecken]weg, der
    2) (in town) Gasse, die
    3) (part of road) [Fahr]spur, die

    slow/inside lane — (in Britain) linke Spur; (on the continent) rechte Spur

    outside lane — Überholspur, die

    ‘get in lane’ — "bitte einordnen"; see also academic.ru/26560/fast_lane">fast lane

    4) (for race) Bahn, die
    * * *
    [lein]
    1) (a narrow road or street: a winding lane.) der Weg
    2) (used in the names of certain roads or streets: His address is 12 Penny Lane.) die Gasse
    3) (a division of a road for one line of traffic: The new motorway has three lanes in each direction.) die Fahrspur
    4) (a regular course across the sea taken by ships: a regular shipping lane.) die Fahrtroute
    * * *
    [leɪn]
    n
    1. (narrow road) Gasse f, enge Straße
    I live at the end of Church L\lane ich wohne am Ende der Church Lane
    country \lane schmale Landstraße
    a winding \lane ein gewundener Weg
    2. (marked strip) [Fahr]spur f, Fahrbahn f; SPORT Bahn f
    in \lanes 4 and 6 auf den Bahnen 4 und 6
    bus \lane Busspur f
    cycle \lane Fahrradweg m, Veloweg m SCHWEIZ
    in the fast/middle \lane auf der Überholspur/mittleren Spur
    HOV [or high-occupancy vehicle] \lane esp AM Sonderspur f für stark besetzte Autos
    to run on the inside/outside \lane auf der Innen-/Außenbahn laufen
    the northbound \lane die Spur nach Norden
    in the slow \lane (in Britain) auf der linken Spur; (on the continent) auf der rechten Spur
    to change \lanes die Spur wechseln
    3. (air route) Flugroute f; (sea route)
    shipping \lane Schifffahrtsweg m
    * * *
    [leɪn]
    n
    (in country) ( for walking) (Feld)weg m; (for driving) Sträßchen nt; (in town) Gasse f, Weg m; (SPORT) Bahn f; (on road) Spur f; (= shipping lane) Schifffahrtsweg m or -linie f; (= air lane) (Flug)route f, Luftstraße f

    three-lane (motorway etc)dreispurig

    "get in lane" — "einordnen"

    * * *
    lane [leın] s
    1. (Feld)Weg m:
    it is a long lane that has no turning (Sprichwort) alles muss sich einmal ändern
    2. Gasse f:
    a) Sträßchen n
    b) Durchgang m (zwischen Menschenreihen etc):
    form a lane Spalier stehen, eine Gasse bilden
    3. Schneise f
    4. auch lane route SCHIFF (Fahrt)Route f, Fahrrinne f
    5. FLUG Flugschneise f
    6. AUTO (Fahr)Spur f:
    change lanes die Spur wechseln;
    get in lane sich einordnen;
    lane closures gesperrte Spuren;
    lane indication arrow Richtungspfeil m;
    three-lane dreispurig (Autobahn etc)
    7. SPORT (einzelne) Bahn:
    in lane two auf Bahn zwei;
    lane assignment ( oder order) Bahnverteilung f
    * * *
    [leɪn] noun
    1) (in the country) Landsträßchen, das; (unmetalled) [Hecken]weg, der
    2) (in town) Gasse, die
    3) (part of road) [Fahr]spur, die

    slow/inside lane — (in Britain) linke Spur; (on the continent) rechte Spur

    outside lane — Überholspur, die

    ‘get in lane’ — "bitte einordnen"; see also fast lane

    4) (for race) Bahn, die
    * * *
    (freeway) n.
    Fahrbahn -en f.
    Fahrspur -en f. (motorway) n.
    Fahrbahn -en f.
    Fahrspur -en f. n.
    Gasse -n f.
    Weg -e m.

    English-german dictionary > lane

  • 52 one-man

    attributive adjective
    Einmann[boot, -betrieb usw.]

    one-man band — Einmannkapelle, die; (fig.): (firm etc.) Einmannbetrieb, der

    * * *
    adj attr, inv
    1. (consisting of one person) Einmann-
    2. (designed for one person) für eine Person nach n
    \one-man boat Einmannboot nt
    \one-man business Einzelfirma f
    \one-man vehicle Einsitzer m
    * * *
    one-man adj Einmann…:
    one-man band Einmannkapelle f;
    one-man bus Einmannbus m;
    one-man business Br WIRTSCH Einmannbetrieb m;
    one-man dog Hund, der nur einer Person gehorcht;
    one-man play THEAT Einpersonenstück n;
    a) One-Man-Show f,
    b) Ausstellung f der Werke eines Künstlers
    * * *
    attributive adjective
    Einmann[boot, -betrieb usw.]

    one-man band — Einmannkapelle, die; (fig.): (firm etc.) Einmannbetrieb, der

    English-german dictionary > one-man

  • 53 run down

    1. transitive verb
    1) (collide with) überfahren
    2) (criticize) heruntermachen (ugs.); herabsetzen
    3) (cause to diminish) abbauen; verringern [Produktion]
    4) (cause to lose power) leer machen [Batterie]
    2. intransitive verb
    1) hin-/herunterlaufen/-rennen/-fahren
    2) (decline) sich verringern
    3) (lose power) ausgehen; [Batterie:] leer werden; [Uhr, Spielzeug:] ablaufen
    * * *
    1) ((of a clock, battery etc) to finish working: My watch has run down - it needs rewinding.) ablaufen
    2) ((of a vehicle or driver) to knock down: I was run down by a bus.) überfahren
    3) (to speak badly of: He is always running me down.) niedermachen
    * * *
    I. vt
    1. ( fam: criticize)
    to \run down down ⇆ sb/sth jdn/etw runtermachen fam
    he's always \run downning himself down er macht sich immer selbst schlecht
    to \run down down ⇆ sth etw reduzieren
    to \run down down production die Produktion drosseln
    to \run down down one's savings seine Ersparnisse aufwenden
    to \run down down supplies Lieferungen einschränken
    3. (hit)
    to \run down down ⇆ sb jdn überfahren
    to \run down down a boat ein Boot rammen
    4. (exhaust)
    to \run down oneself down sich akk auslaugen fam
    since he took that extra job, he's really \run down himself down seitdem er diese zusätzliche Arbeit angenommen hat, ist er wirklich abgespannt
    to \run down down a car battery eine Autobatterie völlig leer machen
    5. (find)
    to \run down down ⇆ sb/sth jdn/etw ausfindig machen
    II. vi
    1. BRIT (become reduced) reduziert werden
    the fishing industry is \run downning down but the government does nothing die Fischindustrie geht den Bach runter, aber die Regierung unternimmt nichts dagegen
    2. (lose power) battery leer werden
    * * *
    A v/i
    1. herab-, herunter-, hinunterlaufen (auch Tränen etc)
    2. ablaufen (Uhr), leer werden (Batterie)
    3. abfließen (Flut, Wasser etc)
    4. sinken, abnehmen (Zahl, Wert etc)
    5. fig herunterkommen
    B v/t
    1. AUTO, etc anfahren, überfahren
    2. SCHIFF in den Grund bohren
    3. jemanden einholen
    4. Wild, auch einen Verbrecher zur Strecke bringen
    5. erschöpfen, eine Batterie zu stark entladen:
    be run down erschöpft oder abgespannt sein
    6. ausfindig machen, aufstöbern
    7. herabsetzen:
    a) die Qualität, den Preis etc mindern
    b) die Belegschaft etc abbauen
    c) fig schlechtmachen
    8. einen Betrieb etc herunterwirtschaften
    * * *
    1. transitive verb
    1) (collide with) überfahren
    2) (criticize) heruntermachen (ugs.); herabsetzen
    3) (cause to diminish) abbauen; verringern [Produktion]
    4) (cause to lose power) leer machen [Batterie]
    2. intransitive verb
    1) hin-/herunterlaufen/-rennen/-fahren
    2) (decline) sich verringern
    3) (lose power) ausgehen; [Batterie:] leer werden; [Uhr, Spielzeug:] ablaufen
    * * *
    adj.
    heruntergewirtschaftet adj. v.
    überfahren v.

    English-german dictionary > run down

  • 54 lane

    [leɪn] n
    1) ( narrow road) Gasse f, enge Straße;
    I live at the end of Church L\lane ich wohne am Ende der Church Lane;
    country \lane schmale Landstraße;
    a winding \lane ein gewundener Weg
    2) ( marked strip) [Fahr]spur f, Fahrbahn f; sports Bahn f;
    in \lanes 4 and 6 auf den Bahnen 4 und 6;
    bus \lane Busspur f;
    cycle \lane Fahrradweg m;
    in the fast/middle \lane auf der Überholspur/mittleren Spur;
    HOV [or high-occupancy vehicle] \lane ( esp Am) Sonderspur f für stark besetzte Autos;
    to run on the inside/outside \lane auf der Innen-/Außenbahn laufen;
    the northbound \lane die Spur nach Norden;
    in the slow \lane ( in Britain) auf der linken Spur;
    ( on the continent) auf der rechten Spur;
    to change \lanes die Spur wechseln
    3) ( air route) Flugroute f ( sea route)
    shipping \lane Schifffahrtsweg m

    English-German students dictionary > lane

  • 55 go

    [ɡəʊ] UK / US went, gone
    1. vi
    gehen, (in vehicle, travel) fahren, (plane) fliegen, (road) führen (to nach), (depart: train, bus) (ab)fahren, (person) (fort)gehen, (disappear) verschwinden, (time) vergehen, (function) gehen, funktionieren, (machine, engine) laufen, (fit, suit) passen ( with zu), (fail) nachlassen

    I have to go to the doctor/to London — ich muss zum Arzt/nach London

    to go for a walk/swim — spazieren/schwimmen gehen

    to keep going — weitermachen, (machine etc) weiterlaufen

    his memory/eyesight is going — sein Gedächtnis lässt nach/seine Augen werden schwach

    to go deaf/mad/grey — taub/verrückt/grau werden

    2. vb aux
    3. n
    pl - es, (attempt) Versuch m

    in one go — auf einen Schlag, (drink) in einem Zug

    English-German mini dictionary > go

  • 56 go

    [ɡəʊ] UK / US went, gone
    1. vi
    gehen, (in vehicle, travel) fahren, (plane) fliegen, (road) führen (to nach), (depart: train, bus) (ab)fahren, (person) (fort)gehen, (disappear) verschwinden, (time) vergehen, (function) gehen, funktionieren, (machine, engine) laufen, (fit, suit) passen ( with zu), (fail) nachlassen

    I have to go to the doctor/to London — ich muss zum Arzt/nach London

    to go for a walk/swim — spazieren/schwimmen gehen

    to keep going — weitermachen, (machine etc) weiterlaufen

    his memory/eyesight is going — sein Gedächtnis lässt nach/seine Augen werden schwach

    to go deaf/mad/grey — taub/verrückt/grau werden

    2. vb aux
    3. n
    pl - es, (attempt) Versuch m

    in one go — auf einen Schlag, (drink) in einem Zug

    English-German mini dictionary > go

См. также в других словарях:

  • Vehicle bus — A vehicle bus is an electronic communications network that interconnects components inside an automobile, bus, industrial or agricultural vehicle, ship, or aircraft. Due to the specialised requirements of each type of deployment (including… …   Wikipedia

  • Multifunction Vehicle Bus — Der Multifunction Vehicle Bus (MVB), ist ein Feldbus, der meistens zur Übertragen von Befehlen innerhalb eines Eisenbahnfahrzeuges verwendet wird. Man kann seinen Namen ins Deutsche als Vielzweck Fahrzeugbus übersetzen. Er ist meist als ein Teil… …   Deutsch Wikipedia

  • Vehicle Area Network — The Vehicle Area Network (VAN) is a special vehicle bus developed by PSA Peugeot Citroën and Renault.External links* http://www.psa peugeot citroen.com/modules/multiplexage/en multiplexage 02.html PSA Peugeot Citroen VAN bus Multiplexing …   Wikipedia

  • Bus (disambiguation) — Besides designating the vehicle, bus may refer to:Abbreviation* An abbreviation for the Bank of the United States * An abbreviation for a business route of a highwayPeople* Jerome Bettis, a retired American football player nicknamed The Bus *… …   Wikipedia

  • Bus rapid transit — ( BRT ) is a broad term given to a variety of transportation systems that, through improvements to infrastructure, vehicles and scheduling, attempt to use buses to provide a service that is of a higher quality than an ordinary bus line. Each BRT… …   Wikipedia

  • Bus spotting — is a pastime in which one seeks to see all buses in a particular fleet or those produced by a particular manufacturer. A person who engages in these activities is known as a bus spotter, bus fan (popular name in Hong Kong) or a bus enthusiast.… …   Wikipedia

  • Vehicle registration plates of Sweden — are used for most types of vehicles and have three letters first and three digits after, if read from the left. The combination has no connection with a geographic location, although the last digit shows what month the car has to undergo vehicle… …   Wikipedia

  • Vehicle and Operator Services Agency — (VOSA) is a non departmental public body in the United Kingdom sponsored by the Department for Transport of the United Kingdom Government. The Agency was created from the merger of the Vehicle Inspectorate (VI) and the Traffic Area Network (TAN) …   Wikipedia

  • Bus manufacturing — describes the manufacturing of buses and coaches.HistoryBus manufacturing had its earliest origins in carriage building. Other bus manufacturers had their origins in truck manufacturing. Historically, bus chassis were shared between truck designs …   Wikipedia

  • Bus advertising — Buses and their related infrastructure is a medium commonly used by advertisers to reach the public with their message. Usually this takes the form of promoting commercial brands, but can also be used for public campain messages. Buses may also… …   Wikipedia

  • Vehicle restoration — is the process of restoring a vehicle that is either partially scrapped or otherwise life expired back to its original working condition. Automotive restoration can be applied to many different eras of automobile. Heritage railways and railway… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»