-
1 vanish
-
2 vanish
intransitive verbvanish into the distance — in der Ferne verschwinden; see also academic.ru/74578/thin">thin 1. 4)
2) (cease to exist) [Gebäude:] verschwinden; [Sitte, Tradition:] untergehen; [Zweifel, Bedenken:] sich auflösen; [Hoffnung, Chancen:] schwinden* * *['væniʃ](to become no longer visible, especially suddenly: The ship vanished over the horizon; Our hopes suddenly vanished.) verschwinden* * *van·ish[ˈvænɪʃ]vi1. (disappear) verschwindento \vanish from sight außer Sicht geratento \vanish without trace spurlos verschwinden2. (cease to exist) verlorengehena \vanished era/past ein verflossenes Zeitalter/eine vergangene Zeitto see one's hopes \vanishing seine Hoffnungen schwinden sehen* * *['vnɪʃ]viverschwinden, entschwinden (liter); (traces also) sich verlieren; (fears) sich legen; (hopes) schwinden; (= become extinct) untergehenI've got to vanish (inf) — ich muss weg (inf)
See:→ thin* * *vanish [ˈvænıʃ]A v/imake sth vanish etwas verschwinden lassen (Magier);2. schwinden (Ängste, Hoffnungen etc)3. MATH Null werdenB s PHON 2. Element eines fallenden Diphthongs* * *intransitive verb1) (disappear; coll.): (leave quickly) verschwindenvanish into the distance — in der Ferne verschwinden; see also thin 1. 4)
2) (cease to exist) [Gebäude:] verschwinden; [Sitte, Tradition:] untergehen; [Zweifel, Bedenken:] sich auflösen; [Hoffnung, Chancen:] schwinden* * *v.verschwinden v.(§ p.,pp.: verschwand, ist verschwunden) -
3 vanish
van·ish [ʼvænɪʃ] vi1) ( disappear) verschwinden;to \vanish into thin air sich akk in Luft auflösen;to \vanish from sight außer Sicht geraten;to \vanish without trace spurlos verschwinden2) ( cease to exist) verloren gehen;a \vanished era/ past ein verflossenes Zeitalter/eine vergangene Zeit;to see one's hopes \vanishing seine Hoffnungen schwinden sehen -
4 vanish
-
5 vanish
verschwinden, obsolet werdenEnglish-German dictionary of linguistics and dialectology > vanish
-
6 vanish
germ. farkweman; kweinan; kwenkan -
7 vanish
['vænɪʃ] UK / USvi -
8 vanish
['vænɪʃ] UK / USvi -
9 vanish thread
-
10 vanish into thin air
expr.von der Bildfläche verschwinden ausdr. -
11 thin
1. adjective1) (of small thickness or diameter) dünn2) (not fat) dünna tall, thin man — ein großer, hagerer Mann
as thin as a rake or lath — spindeldürr
3) (narrow) schmal [Baumreihe]; dünn [Linie]4) (sparse) dünn, schütter [Haar]; fein [Regen, Dunst]; spärlich [Publikum, Besuch]; gering [Beteiligung]; dünn [Luft]he is already thin on top or going thin on top — bei ihm lichtet es sich oben schon
be thin on the ground — (fig.) dünn gesät sein
vanish or disappear into thin air — (fig.) sich in Luft auflösen
5) (coll.): (wretched) enttäuschend, unbefriedigend [Zeit]. See also academic.ru/74544/thick">thick 2.2. adverb 3. transitive verb,- nn-1) (make less deep or broad) dünner machen3) (reduce in number) dezimieren4. intransitive verb,- nn- [Haar, Nebel:] sich lichten; [Menschenmenge:] sich zerstreuenPhrasal Verbs:- thin out* * *[Ɵin] 1. adjective1) (having a short distance between opposite sides: thin paper; The walls of these houses are too thin.) dünn3) ((of liquids, mixtures etc) not containing any solid matter; rather lacking in taste; (tasting as if) containing a lot of water or too much water: thin soup.) dünn4) (not set closely together; not dense or crowded: His hair is getting rather thin.) licht5) (not convincing or believable: a thin excuse.) fadenscheinig2. verb(to make or become thin or thinner: The crowd thinned after the parade was over.) sich lichten- thinly- thinness
- thin air
- thin-skinned
- thin out* * *<- nn->[θɪn]I. adj\thin line feine [o schmale] Liniethere's a \thin line between love and hate die Grenze zwischen Liebe und Hass ist fließend2. (slim) person dünna \thin man ein hagerer Mann\thin rain feiner Regen; (lacking oxygen) air dünn4. (sparse) spärlichhe is already \thin on top sein Haar lichtet sich schon langsam5. (very fluid) dünn[flüssig]\thin disguise dürftige Verkleidung\thin excuse fadenscheinige Ausrede\thin smile leichtes Lächeln\thin sound leiser Ton\thin voice zarte Stimme7. (come to an end)to wear \thin ( also fig) [langsam] zu Ende gehen, erschöpft seinthe soles of my shoes are wearing \thin mein Schuhsohlen werden immer dünner8.▶ out of \thin air aus dem Nichts▶ to have a \thin time [of it] eine schlimme Zeit durchmachen▶ to be \thin-skinned dünnhäutig seinII. vt1. (make more liquid)▪ to \thin sth [down] etw verdünnen2. (remove some)they've \thinned the forest der Wald wurde gelichtetto \thin sb's hair jds Haare ausdünnen [o SCHWEIZ a. erdünnen3. (in golf)to \thin the ball den Ball oberhalb der Mitte treffenIII. vi1. (become weaker) soup, blood dünner werden; crowd sich akk zerstreuen; fog sich akk lichten; hair dünner werden, sich akk lichten* * *[ɵɪn]1. adj (+er)1) (= not fat) dünn2) (= not thick) paper, slice, string, wall, blood, dress dünn; liquid dünn(flüssig); (= narrow) column schmal3) (= sparse) hair, grass dünn, schütter; eyebrows schütter, licht; vegetation gering, spärlich, kümmerlich (pej); population, crowd klein, kümmerlich (pej)to appear out of thin air — aus dem Nichts auftauchen
5) (fig: weak, poor) voice, smile schwach, dünn; excuse schwach, fadenscheinig; disguise, story line, plot schwach; trading, profits geringa thin majority —
she had a thin time of it (dated inf) to give sb a thin time of it (dated inf) — es war nicht gerade schön für sie jdm das Leben schwer machen
2. adv (+er)spread, cut dünn; lie dünn, spärlich3. vtpaint, sauce, ozone layer verdünnen; trees, ranks lichten; hair ausdünnen; blood dünner werden lassen4. vi(fog, crowd) sich lichten; (hair also) schütter werden; (ozone layer) dünner werden; (population) abnehmen* * *thin [θın]A adj (adv thinly)1. allg dünn:2. dünn, schmächtig, mager3. dünn, licht (Haar):thin rain feiner Regen;he is rather thin on top sein Haar ist schon ziemlich licht4. fig spärlich, dünn:thin attendance spärlicher Besuch, geringe Beteiligung;be thin on the ground dünn gesät sein, Mangelware sein;a thin house THEAT eine schwach besuchte Vorstellung;thin profits pl geringer Profit;thin vegetation spärliche Vegetation5. dünn, schwach (Bier, Stimme etc)7. fig mager, dürftig, spärlich:he had a thin time umg es ging ihm mies8. fig fadenscheinig (Ausrede etc)9. fig seicht, substanzlos (Abhandlung etc)a) dünn(er) machen,b) eine Flüssigkeit verdünnen,d) eine Schlachtreihe, einen Wald etc lichten,e) Pflanzen weiter auseinandersetzena) dünn(er) werden,b) sich verringern,c) sich lichten, fig spärlicher werden, abnehmen:his hair is thinning sein Haar lichtet sich;* * *1. adjective1) (of small thickness or diameter) dünn2) (not fat) dünna tall, thin man — ein großer, hagerer Mann
as thin as a rake or lath — spindeldürr
3) (narrow) schmal [Baumreihe]; dünn [Linie]4) (sparse) dünn, schütter [Haar]; fein [Regen, Dunst]; spärlich [Publikum, Besuch]; gering [Beteiligung]; dünn [Luft]he is already thin on top or going thin on top — bei ihm lichtet es sich oben schon
be thin on the ground — (fig.) dünn gesät sein
2. adverb 3. transitive verb,vanish or disappear into thin air — (fig.) sich in Luft auflösen
- nn-1) (make less deep or broad) dünner machen2) (make less dense, dilute) verdünnen3) (reduce in number) dezimieren4. intransitive verb,- nn- [Haar, Nebel:] sich lichten; [Menschenmenge:] sich zerstreuenPhrasal Verbs:- thin out* * *adj.dünn adj.dünn werden adj.schlank adj. -
12 disappear
intransitive verbverschwinden; [Brauch, Kunst, Tierart:] aussterben* * *[disə'piə]2) (to fade out of existence: This custom had disappeared by the end of the century.) verschwinden3) (to go away so that other people do not know where one is: A search is being carried out for the boy who disappeared from his home on Monday.) verschwinden•- academic.ru/20759/disappearance">disappearance* * *dis·ap·pear[ˌdɪsəˈpɪəʳ, AM -ˈpɪr]vihe seemed to \disappear into thin air er schien sich in Luft aufgelöst zu habento \disappear without a trace spurlos verschwindento \disappear from view [or out of sight] [dem Blick] entschwinden geh, verschwindenthese craftsmen have all but \disappeared solche Handwerker gibt es schon fast nicht mehr* * *["dIsə'pɪə(r)]1. viverschwinden; (worries, fears, difficulties) verschwinden, sich in nichts auflösen; (memory) schwinden; (objections) sich zerstreuento do a disappearing trick (inf) — sich verdünnisieren (inf), sich verdrücken (inf)
to disappear into thin air — sich in Luft auflösen
2. vt (ESP POL inf)verschwinden lassen3. plthe disappeared — die Verschwundenen pl
* * *disappear [ˌdısəˈpıə(r)] v/i2. verloren gehen (Gebräuche etc)* * *intransitive verbverschwinden; [Brauch, Kunst, Tierart:] aussterben* * *v.verschwinden v.(§ p.,pp.: verschwand, ist verschwunden) -
13 limbo
noun, pl. limbos2)be in limbo — (be pending) in der Schwebe sein; (be abandoned) abgeschrieben sein
* * *lim·bo1[ˈlɪmbəʊ, AM -boʊ]n no pllim·bo2[ˈlɪmbəʊ, AM -boʊ]I. n▪ the \limbo der Limboto do the \limbo Limbo tanzenII. vi Limbo tanzen* * *I ['lɪmbəʊ]n2) (fig) Übergangs- or Zwischenstadium ntIIour expansion plans are in limbo because of lack of money — unsere Erweiterungspläne sind wegen Geldmangels in der Schwebe
n(= dance) Limbo m* * *limbo1 [ˈlımbəʊ] pl -bos s2. Gefängnis n3. fig Rumpelkammer f umg:put sb into limbo jemanden aufs Abstellgleis schieben umg4. Übergangs-, Zwischenstadium n:a) in der Schwebe sein (Entscheidung etc),occupy a limbo (between … and …) ein Übergangsstadium darstellen (von … zu …), ein Zwischenstadium darstellen (zwischen dat … und …)limbo2 [ˈlımbəʊ] pl -bos s Limbo m (akrobatischer Tanz westindischer Herkunft, bei dem der Tänzer den Körper von den Knien an zurückbiegt und sich mit schiebenden Tanzschritten unter einer Querstange hindurchbewegt)* * *noun, pl. limbos1) (neglect, oblivion) Vergessenheit, die2)be in limbo — (be pending) in der Schwebe sein; (be abandoned) abgeschrieben sein
-
14 air
1. noun1) Luft, diebe/go on the air — senden; [Programm, Sendung:] gesendet werden
be/go off the air — nicht/nicht mehr senden; [Programm:] beendet sein/werden
be in the air — (fig.) [Gerücht, Idee:] in der Luft liegen
be up in the air — [Plan, Projekt:] in der Luft hängen
be walking on air — (fig.) wie auf Wolken schweben (ugs.)
send a letter by air — einen Brief mit od. per Luftpost schicken
from the air — aus der Vogelperspektive
2) (appearance)there was an air of absurdity about the whole exercise — die ganze Übung hatte etwas Absurdes
airs and graces — Allüren Pl. (abwertend)
give oneself or put on airs — sich aufspielen
4) (Mus.) Melodie, die2. transitive verb1) (ventilate) lüften [Zimmer, Matratze, Kleidung]2) (finish drying) nachtrocknen [Wäsche]3) (parade) zur Schau tragen4) (make public) [öffentlich] darlegen3. intransitive verb(be ventilated) lüften* * *[eə] 1. noun1) (the mixture of gases we breathe; the atmosphere: Mountain air is pure.) die Luft2) (the space above the ground; the sky: Birds fly through the air.) die Luft3) (appearance: The house had an air of neglect.) die Atmosphäre4) (a tune: She played a simple air on the piano.) die Melodie2. verb1) (to expose to the air in order to dry or make more fresh etc: to air linen.) lüften2) (to make known: He loved to air his opinions.) kundtun•- academic.ru/115028/airbag">airbag- airily
- airiness
- airing
- airless
- airy
- airborne
- air-conditioned
- air-conditioner
- air-conditioning
- aircraft
- aircraft carrier
- airfield
- air force
- air-gun
- air hostess
- air letter
- airlift
- airline
- airliner
- air-lock
- airmail
- airman
- air pollution
- airplane
- airport
- air-pump
- air-raid
- airship
- airtight
- airway
- on the air
- put on airs / give oneself airs* * *[eəʳ, AM er]I. nfresh/stale \air frische/stickige Luftlet's [go] get [or go for] a breath of fresh \air lass uns ein bisschen frische Luft schnappen [gehen]▪ the \air die Luftput your hands in the \air! Hände hoch!supremacy in the \air Lufthoheit f, Luftherrschaft fto fire into the \air in die Luft schießenby \air mit dem Flugzeugto send/transport sth by \air etw auf dem Luftweg versenden/befördernto travel by \air fliegento advertise over the \air im Fernsehen/Radio Werbung machento come/go on the \air auf Sendung gehen5. no pl (facial expression) Miene f; (aura) Ausstrahlung f; (manner) Auftreten nt; (appearance) Aussehen ntshe has an \air of confidence [about her] sie strahlt eine gewisse Selbstsicherheit austhere's an \air of arrogance about him er wirkt irgendwie arrogantthere's an \air of success about her sie strahlt irgendwie Erfolg ausVenice in winter has an \air of mystery and sadness Venedig hat im Winter etwas Geheimnisvolles und Trauriges an sichthe hat lends you an \air of elegance mit diesem Hut siehst du wirklich elegant auswith an \air of confusion leicht verwirrt6. (affected manner)to give oneself [or put on] \airs [and graces] ( pej) vornehm tun8.▶ to clear the \air die Situation klären▶ to give \air to sth AM etw zur Sprache bringen▶ out of thin \air aus dem Nichts1. (of the atmosphere) (quality, pollution, freshener) Luft-\air bubble Luftblase f\air intake (opening) Lufteinlass m, Lufteintritt m fachspr; (quantity) Luftmenge f, Zuluft f fachspr2. (of an aircraft) Flug[zeug]-\air ambulance Rettungshubschrauber m\air crash Flugzeugabsturz m\air disaster Flugzeugunglück nt\air passenger Flugpassagier m, Fluggast m\air defence Luftabwehr f\air transportation Beförderung f auf dem LuftwegIII. vt▪ to \air sth1. (ventilate) etw lüftento \air clothes Kleider auslüften [lassen]to \air a room einen Raum [durch]lüften2. (dry) etw [nach]trocknen [lassen]to \air one's frustration/grievances seinem Frust/Kummer Luft machen famto \air one's views seine Ansichten äußernthe game will be \aired live on BBC 1 das Spiel wird live auf BBC 1 übertragenIV. vi1. AM TV, RADIO gesendet [o ausgestrahlt] werden2. (ventilate) auslüften, durchlüften* * *[ɛə(r)]1. n1) Luft fto go out for a breath of (fresh) air —
to go by air (person) — fliegen, mit dem Flugzeug reisen; (goods) per Flugzeug or auf dem Luftwege transportiert werden
2) (figall her plans were up in the air (inf) — all ihre Pläne hingen in der Luft
to give sb the air ( US inf ) — jdn abblitzen or abfahren lassen (inf)
to pull or pluck sth out of the air (fig) — etw auf gut Glück nennen
See:→ castle3) (RAD, TV)to be on the air (programme) — gesendet werden; (station) senden
he's on the air every day —
to go off the air (broadcaster) — die Sendung beenden; (station) das Programm beenden
4) (= demeanour, manner) Auftreten nt; (= facial expression) Miene f; (of building, town etc) Atmosphäre fshe has a certain air about her — sie hat so etwas an sich
5) pl Getue nt, Gehabe ntto put on airs, to give oneself airs — sich zieren, vornehm tun
to put on airs and graces — den Vornehmen/die Vornehme herauskehren
2. vt1) clothes, bed, room (aus)lüften3) (esp US RAD, TV) story, series senden3. vi(clothes etc) (after washing) nachtrocknen; (after storage) (aus)lüftento put clothes out to air — Kleidung f zum Lüften raushängen
* * *air1 [eə(r)]A s1. Luft f:by air auf dem Luftwege, mit dem Flugzeug;strong in the air (Fußball) kopfballstark;in the open air im Freien, unter freiem Himmel, in der freien Natur;a) im Umlauf sein (Gerücht etc),there is sth in the air es liegt etwas in der Luft;be up in the air umg ganz aus dem Häuschen sein;a) (Löcher) in die Luft hauen,b) fig vergebliche Versuche machen;a) die Luft reinigen,b) fig die Atmosphäre reinigen;come up for air auftauchen, um Luft zu holen;give sb the air bes US umga) jemanden abblitzen lassen,b) jemanden an die (frische) Luft setzen (entlassen);go up in the air umg in die Luft gehen;a) frische Luft schöpfen,b) FLUG aufsteigen,c) sich in die Lüfte schwingen (Vogel);2. Brise f, Wind m, Luftzug m, Lüftchen nfoul air schlagende Wetter pl4. RADIO, TV Äther m:on (the) air im Rundfunk oder Fernsehen;a) senden (Sender),b) in Betrieb sein (Sender),c) gesendet werden (Programm),d) auf Sendung sein (Person),a) die Sendung beginnen (Person),b) sein Programm beginnen (Sender),c) den Sendebetrieb aufnehmen (Sender);a) die Sendung beenden (Person),b) sein Programm beenden (Sender),c) den Sendebetrieb einstellen (Sender);we go off the air at ten o’clock Sendeschluss ist um 22 Uhr;put on (the) air senden, übertragen;stay on (the) air auf Sendung bleiben5. Art f, Stil m6. Miene f, Aussehen n:an air of importance eine gewichtige Miene;have the air of aussehen wie;give sb the air of jemandem das Aussehen (gen) geben7. Auftreten n, Gebaren n8. Anschein mbe full of airs and graces voller Allüren sein;put on airs (and graces), give o.s. airs vornehm tun, sich aufspielen10. Gangart f (eines Pferdes)B v/t1. der Luft aussetzen, lüften:air o.s. frische Luft schöpfen3. Getränke abkühlen4. Wäschea) trocknen, zum Trocknen aufhängenb) (aus)lüftenair one’s views seine Ansichten darlegen oder äußern;air one’s knowledge sein Wissen anbringen6. RADIO, TV besonders US umg übertragen, sendenC v/i1. trocknen, zum Trocknen aufgehängt seinair2 [eə(r)] s MUS1. Lied n, Melodie f, Weise f2. Melodiestimme f3. Arie f* * *1. noun1) Luft, diebe/go on the air — senden; [Programm, Sendung:] gesendet werden
be/go off the air — nicht/nicht mehr senden; [Programm:] beendet sein/werden
be in the air — (fig.) [Gerücht, Idee:] in der Luft liegen
be up in the air — [Plan, Projekt:] in der Luft hängen
be walking on air — (fig.) wie auf Wolken schweben (ugs.)
send a letter by air — einen Brief mit od. per Luftpost schicken
2) (appearance)airs and graces — Allüren Pl. (abwertend)
give oneself or put on airs — sich aufspielen
4) (Mus.) Melodie, die2. transitive verb1) (ventilate) lüften [Zimmer, Matratze, Kleidung]2) (finish drying) nachtrocknen [Wäsche]3) (parade) zur Schau tragen4) (make public) [öffentlich] darlegen3. intransitive verb(be ventilated) lüften* * *(music) n.Weise -n f. n.Aussehen - n.Lied -er n.Luft ¨-e f.Miene -n f.Pose -n f. v.lüften v. -
15 blue
1. adjective1) blau2) (depressed)be/feel blue — niedergeschlagen sein/sich bedrückt od. deprimiert fühlen
3) (pornographic) pornographisch; Porno-2. noun1) (colour) Blau, das2) (sky) Himmelsblau, dasout of the blue — (fig.) aus heiterem Himmel (ugs.)
3)the blues — (melancholy) Niedergeschlagenheit
have the blues — niedergeschlagen od. deprimiert sein
4)the blues — (Mus.) der Blues
play/sing the blues — Blues spielen/singen
* * *[blu:] 1. adjective2) (sad or depressed: I'm feeling blue today.) niedergeschlagen sein2. noun1) (the colour of a cloudless sky: That is a beautiful blue.) das Blau2) (a blue paint, material etc: We'll have to get some more blue.) das Blau3) (the sky or the sea: The balloon floated off into the blue.) das Blau•- academic.ru/7747/blueness">blueness- bluish
- bluebottle
- bluecollar
- blueprint
- once in a blue moon
- out of the blue
- the blues* * *[blu:]I. adj<-r, -st>1. (colour) blauto be \blue with cold blau gefroren [o blau vor Kälte] seindark/greeny/light \blue dunkel-/grün-/hellblauto go \blue blau anlaufen2. (depressed) traurig, melancholisch gestimmt\blue movie Pornofilm m5.▶ to do sth until one is \blue in the face etw tun, bis man schwarz wird▶ to scream \blue murder BRIT (scream loudly) brüllen wie am Spieß; (complain) Zeter und Mordio schreienII. nto be dressed all in \blue ganz in Blau [gekleidet] sein2. BRIT SPORTa Cambridge/an Oxford \blue Student/Studentin der Universität Cambridge bzw. Oxford, der/die seine/ihre Universität in einem sportlichen Wettkampf vertritt bzw. vertreten hathe was awarded a cricket \blue er durfte seine Universität in einem Kricketspiel vertreten3. (snooker ball) blaue Billardkugel4.▶ out of the \blue aus heiterem Himmel, ohne VorwarnungIII. vt<blu[e]ing, -d>BRIT (sl)to \blue money [sein] Geld rauswerfen fam* * *[bluː]1. adj (+er)1) blauuntil you're blue in the face (inf) — bis zum Gehtnichtmehr (inf), bis zum Erbrechen (inf)
2) (inf: miserable) melancholisch, trübsinnigto feel blue — den Moralischen haben (inf)
the air was blue (with oaths) — da habe ich/hat er etc vielleicht geflucht (inf)
2. n1) Blau nt;2) (liter: sky) Himmel mout of the blue (fig inf) — aus heiterem Himmel (inf)
to have the blues — den Moralischen haben (inf)
6) (UNIV SPORT) Student von Oxford oder Cambridge, der bei Wettkämpfen seine Universität vertritt (oder vertreten hat); (= colours) blaue Mütze, Symbol dafür, dass man seine Universität in Wettkämpfen vertreten hat3. vt(inf: spend) auf den Kopf hauen (inf) (on für)* * *blue [bluː]A adj (adv bluely)you can wait till you are blue in the face da kannst du warten, bis du schwarz wirst; → moon A 1, sky A 12. umg bedrückt, deprimiert, niedergeschlagen:a) traurig dreinblicken (Person),b) trüb aussehen (Umstände);a blue lookout trübe Aussichten pl3. POL Br konservativ5. a) unanständig, schlüpfrig (Witz etc)b) Porno…:6. gotteslästerlich:turn the air blue lästerlich fluchenblue despair helle Verzweiflung;B s1. Blau n, blaue Farbe:dressed in blue blau oder in Blau gekleidet2. blauer Farbstoff, Waschblau n3. a) Student von Oxford oder Cambridge, der bei Wettkämpfen seine Universität vertritt oder vertreten hat:b) blaue Mütze zum Zeichen dafür, dass man seine Universität bei Wettkämpfen vertritt oder vertreten hat:4. POL Br Konservative(r) m/f(m)a) der (blaue) Himmel:b) die (weite) Ferne:c) das (blaue) Meergive sb the blues jemanden deprimieren;have (an attack of) the blues einen Moralischen haben9. umga) Krach m (Streit)b) Schlägerei f:have a blue with sich prügeln mitC v/t1. blau färben, Wäsche bläuen2. Br sl Geld verpulvern (on für)D v/i blau werdenbl. abk3. black4. block5. blue* * *1. adjective1) blaube blue with cold/rage — blau gefroren/rot vor Zorn sein
2) (depressed)be/feel blue — niedergeschlagen sein/sich bedrückt od. deprimiert fühlen
3) (pornographic) pornographisch; Porno-2. noun1) (colour) Blau, das2) (sky) Himmelsblau, dasout of the blue — (fig.) aus heiterem Himmel (ugs.)
3)the blues — (melancholy) Niedergeschlagenheit
have the blues — niedergeschlagen od. deprimiert sein
4)the blues — (Mus.) der Blues
play/sing the blues — Blues spielen/singen
* * *adj.blau adj.trübsinnig adj. -
16 disperse
1. transitive verbzerstreuen; (dispel) auflösen [Dunst, Öl]; vertreiben [Wolken, Gase]2. intransitive verb* * *[di'spə:s]2) (to (cause to) spread (news etc): Information is dispersed by volunteers who distribute leaflets.) verteilen3) (to (cause to) vanish: By this time the crowd had dispersed.) sich zerstreuen•- academic.ru/21144/dispersal">dispersal* * *dis·perse[dɪˈspɜ:s, AM -pɜ:rs]I. vt1. (dispel)to \disperse a crowd eine [Menschen]menge zerstreuen [o auflösen2. (distribute)to \disperse seeds Samen verteilen3. (clear)4. PHYSto \disperse light Licht streuenII. vi* * *[dɪ'spɜːs]1. vt(= scatter widely) verstreuen; (BOT) seed verteilen; (= dispel) crowd, mist zerstreuen, auflösen; oil slick auflösen; (OPT) light streuen; (CHEM) particles dispergieren; (fig) knowledge etc verbreiten2. visich zerstreuen or auflösen; (oil slick) sich auflösen* * *A v/t1. verstreuen:be dispersed over verstreut sein über (akk)3. Nachrichten etc verbreitendispersed phase Dispersionsphase f5. MILa) eine Formation auflockernb) Truppen versprengenB v/i1. sich zerstreuen, auseinandergehen (Menge etc)2. sich auflösen (Nebel)3. sich verteilen oder zersplittern* * *1. transitive verbzerstreuen; (dispel) auflösen [Dunst, Öl]; vertreiben [Wolken, Gase]2. intransitive verb* * *v.zerlegen v.zerstreuen (Optik) v.zerstreuen v. -
17 drain
1. noun1) Abflussrohr, das; (underground) Kanalisationsrohr, das; (grating at roadside) Gully, derdown the drain — (fig. coll.) für die Katz (ugs.)
go down the drain — (fig. coll.) für die Katz sein (ugs.)
2. transitive verbthat was money [thrown] down the drain — (fig. coll.) das Geld war zum Fenster hinausgeworfen (ugs.)
1) trockenlegen [Teich]; entwässern [Land]; ableiten [Wasser]2) (Cookery) abgießen [Wasser, Kartoffeln, Gemüse]3) (drink all contents of) austrinken4) (fig.): (deprive)3. intransitive verbdrain a country of its wealth or resources/drain somebody of his energy — ein Land/jemanden auslaugen
1) [Geschirr, Gemüse:] abtropfen; [Flüssigkeit:] ablaufen2)the colour drained from her face — (fig.) die Farbe wich aus ihrem Gesicht
* * *[drein] 1. verb1) (to clear (land) of water by the use of ditches and pipes: There are plans to drain the marsh.) entwässern3) (to pour off the water etc from or allow the water etc to run off from: Would you drain the vegetables?; He drained the petrol tank; The blood drained from her face.) (ab)tropfen4) (to drink everything contained in: He drained his glass.) leeren5) (to use up completely (the money, strength etc of): The effort drained all his energy.) aufbrauchen2. noun1) (something (a ditch, trench, waterpipe etc) designed to carry away water: The heavy rain has caused several drains to overflow.) der Abfluß2) (something which slowly exhausts a supply, especially of one's money or strength: His car is a constant drain on his money.) die Beanspruchung, die Belastung•- academic.ru/22216/drainage">drainage- draining-board
- drainpipe
- down the drain* * *[dreɪn]I. n1. (pipe) Rohr nt; (under sink) Abfluss m, Abflussrohr nt; (at roadside) Gully m, SCHWEIZ meist Dole fto be down the \drain ( fig) für immer [o unwiederbringlich] verloren sein2. (plumbing system)▪ \drains pl Kanalisation flooking after her elderly mother is quite a \drain on her energy die Pflege ihrer alten Mutter zehrt sehr an ihren Kräftenbrain \drain Braindrain m, Abwanderung f von Wissenschaftlern/Wissenschaftlerinnen [ins Ausland]4.II. vt1. (remove liquid)to \drain marshes/soil Sümpfe/Boden entwässern [o fachspr dränieren]to \drain noodles/rice Nudeln/Reis abtropfen lassento \drain a pond einen Teich ablassen [o trockenlegen]▪ to \drain sth etw austrinkento \drain a bottle eine Flasche leeren [o leer trinken]to \drain one's glass sein Glas austrinken [o leeren3. (exhaust)▪ to \drain sb jdn [völlig] auslaugen [o erschöpfen4. (deplete)III. vi1. (flow away) ablaufen, abfließen2. (permit drainage) entwässert [o trocken] werdenthe soil had got too hard and wouldn't \drain properly der Boden war zu hart geworden und das Wasser konnte nicht richtig ablaufen3. (become dry) abtropfen4. (vanish gradually) dahinschwindenthe colour \drained from her face die Farbe wich aus ihrem Gesicht* * *[dreɪn]1. n1) (= pipe) Rohr nt; (under sink etc) Abfluss(rohr nt) m; (under the ground) Kanalisationsrohr nt; (= drain cover) Rost mthis country/company is going down the drain (inf) — dieses Land/diese Firma geht vor die Hunde (inf)
I had to watch all our efforts go down the drain — ich musste zusehen, wie alle unsere Bemühungen zunichte(gemacht) wurden
2) (on resources, finances etc) Belastung f (on +gen)looking after her father has been a great drain on her energy — die Pflege ihres Vaters hat sehr an ihren Kräften gezehrt
See:→ brain drain2. vt1) (lit) drainieren; land, marshes entwässern; vegetables abgießen; (= let drain) abtropfen lassen; mine auspumpen; reservoir trockenlegen; boiler, radiator das Wasser ablassen aus; engine oil ablassen2) (fig)to drain a country of resources — ein Land auslaugen or auspowern
to drain sb dry — jdn ausnehmen (inf)
3. vi1) (vegetables, dishes) abtropfen; (land into river) entwässert werden2) (fig)drained from his face — das Blut/die Farbe wich aus seinem Gesicht
* * *drain [dreın]A v/ta) Gemüse abgießen,b) abtropfen lassen2. MED eine Wunde etc drainieren, Eiter etc abziehen4. Land entwässern, dränieren, trockenlegen5. das Wasser von Straßen etc ableiten6. ein Gebäude etc kanalisieren7. ab- oder austrocknen lassen8. fig erschöpfen:a) Vorräte etc aufbrauchen, -zehren10. ein Land etc völlig ausplündern, ausbluten lassen11. filtrierenB v/i1. drain off, drain away abfließen, ablaufen2. sickern3. leerlaufen, allmählich leer werden (Gefäße etc)4. abtropfen5. austrocknenC s2. a) Abzugskanal m, Entwässerungsgraben m, Drän mb) (Abzugs)Rinne fc) Straßenrinne f, Gosse fd) Sickerrohr ne) Kanalisationsrohr nf) Senkgrube f:pour down the drain umg Geld zum Fenster hinauswerfen;a) vor die Hunde gehen,b) verpuffen;three months’ work down the drain umg drei Monate Arbeit für die Katz3. pl Kanalisation f5. fig Abfluss m, Aderlass m:foreign drain Kapitalabwanderung f, Abfluss von Geld ins Auslandon gen), Aderlass m:a great drain on the purse eine schwere finanzielle Belastung7. umg obs Schlückchen n* * *1. noun1) Abflussrohr, das; (underground) Kanalisationsrohr, das; (grating at roadside) Gully, derdown the drain — (fig. coll.) für die Katz (ugs.)
go down the drain — (fig. coll.) für die Katz sein (ugs.)
2. transitive verbthat was money [thrown] down the drain — (fig. coll.) das Geld war zum Fenster hinausgeworfen (ugs.)
1) trockenlegen [Teich]; entwässern [Land]; ableiten [Wasser]2) (Cookery) abgießen [Wasser, Kartoffeln, Gemüse]3) (drink all contents of) austrinken4) (fig.): (deprive)3. intransitive verbdrain a country of its wealth or resources/drain somebody of his energy — ein Land/jemanden auslaugen
1) [Geschirr, Gemüse:] abtropfen; [Flüssigkeit:] ablaufen2)the colour drained from her face — (fig.) die Farbe wich aus ihrem Gesicht
* * *n.Abfließen n.Ablasskanal m.Ablauf -¨e m.Entwässern n.Gosse -n f.Rinne -n f. v.abfließen lassen ausdr.ablassen v.ableiten v.dränieren v.entwässern v.filtern v.trockenlegen v. -
18 mysteriously
adverbauf mysteriöse od. rätselhafte Weise; geheimnisvoll [lächeln usw.]* * *adverb geheimnisvoll* * *mys·teri·ous·ly[mɪˈstɪəriəsli, AM -ˈstɪri-]adv rätselhafterweise, geheimnisvollerweiseshe \mysteriously disappeared one morning eines Morgens verschwand sie auf mysteriöse Art und Weise* * *[mI'stIərIəslɪ]advvague, unwilling, pleased sonderbar; (= puzzlingly) vanish, change, die auf rätselhafte or geheimnisvolle or mysteriöse Weise; disappointed, missing unerklärlicherweise; (= secretively) geheimnisvoll* * *mysteriously adv auf mysteriöse Weise, unter mysteriösen Umständen* * *adverbauf mysteriöse od. rätselhafte Weise; geheimnisvoll [lächeln usw.]* * *adv.geheimnisvoll adv.unerklärbar adv.unerklärlich adv. -
19 scene
nounscene of the crime — Ort des Verbrechens; Tatort, der
love/trial scene — Liebes-/Gerichtsszene, die
3) (display of passion, anger, jealousy) Szene, diecreate or make a scene — eine Szene machen
change of scene — Tapetenwechsel, der (ugs.)
arrive or come on the scene — auftauchen
6) (field of action)the political/drug/artistic scene — die politische/Drogen-/Kunstszene
7) (coll.): (area of interest)what's your scene? — worauf stehst du? (ugs.)
that's not my scene — das ist nicht mein Fall (ugs.)
behind the scenes — (lit. or fig.) hinter den Kulissen
set the scene [for somebody] — (fig.) [jemandem] die Ausgangssituation darlegen
* * *[si:n]1) (the place where something real or imaginary happens: A murderer sometimes revisits the scene of his crime; The scene of this opera is laid/set in Switzerland.) der Schauplatz2) (an incident etc which is seen or remembered: He recalled scenes from his childhood.) die Episode3) (a show of anger: I was very angry but I didn't want to make a scene.) die Szene4) (a view of a landscape etc: The sheep grazing on the hillside made a peaceful scene.) der Anblick5) (one part or division of a play etc: The hero died in the first scene of the third act of the play.) die Szene6) (the setting or background for a play etc: Scene-changing must be done quickly.) die Szene7) (a particular area of activity: the academic/business scene.) die Szene•- academic.ru/64566/scenery">scenery- scenic
- behind the scenes
- come on the scene* * *[si:n]nnude \scene Nacktszene fthe \scene is set in 19th-century Venice Ort der Handlung ist das Venedig des 19. Jahrhundertschange of \scene Kulissenwechsel m, Szenenwechsel m; ( fig) Kulissenwechsel m, Tapetenwechsel m fig famthe police were on the \scene within minutes die Polizei war binnen Minuten am Tatortthe \scene of the crime der Schauplatz des Verbrechenshe paints street \scenes er malt Straßenszenenopera isn't really my \scene die Oper ist nicht ganz mein Fallart/drugs/jazz \scene Kunst-/Drogen-/Jazzszene fto appear on [or burst upon] the \scene plötzlich auftauchenrap music burst upon the \scene in the early 1980s Rapmusik erschien in den frühen 80ern plötzlich auf der Bildfläche famplease don't make a \scene here in the restaurant bitte mach' hier im Restaurant keine Szene8.▶ to steal the \scene die Szene dominieren* * *[siːn]n1) (= place, setting) Schauplatz m; (of play, novel) Ort m der Handlungthe scene of the crime — der Tatort, der Schauplatz des Verbrechens
the scene is set in Padua — Ort der Handlung ist Padua, das Stück/der Roman etc spielt in Padua
a change of scene does you good — ein Tapetenwechsel m tut dir gut
to come or appear on the scene — auftauchen, auf der Bildfläche erscheinen
after the accident the police were first on the scene — nach dem Unfall war die Polizei als erste zur Stelle
2) (= description, incident) Szene fAct II, scene i — Akt II, 1. Auftritt or Szene
4) (THEAT: scenery) Bühnenbild nt, Kulisse fscenes of Parisian life — Szenen aus dem Pariser Leben
7) (inf: area of activity) Szene fthe London drug/pop etc scene — die Londoner Drogen-/Popszene etc
that's not my scene — da steh ich nicht drauf (inf)
to know the scene or what the scene is — wissen, was abgeht (sl)
it's a whole different scene here — hier sieht alles ganz anders aus, hier läuft alles ganz anders (inf)
he knew he'd made the scene when... — er wusste, dass er es geschafft hatte, als... (inf)
* * *scene1 [siːn] s1. THEATa) Szene f, Auftritt mc) Kulisse fe) obs Bühne f:2.FILM, TV Szene f:scene of violence Gewaltszene3. Szene f, Episode f (in einem Roman etc)4. MAL Landschaftsbild n5. Szenerie f, Hintergrund m (einer Erzählung etc)6. fig Szene f, Schauplatz m:be on the scene zur Stelle sein;come onto the scene auf der Bildfläche erscheinen, auftauchen7. Szene f, Anblick m:scene of destruction Bild n der Zerstörung8. Szene f:a) Vorgang m, Vorfall mb) (heftiger) Auftritt:make a scene (jemandem) eine Szene machen9. umg (Drogen-, Pop- etc) Szene f10. fig (Welt)Bühne f:quit the scene von der Bühne abtreten (sterben)sc. abk1. scale2. scene3. science4. scientific5. scilicet, namely näml.* * *nounscene of the crime — Ort des Verbrechens; Tatort, der
love/trial scene — Liebes-/Gerichtsszene, die
3) (display of passion, anger, jealousy) Szene, diecreate or make a scene — eine Szene machen
change of scene — Tapetenwechsel, der (ugs.)
5) (place of action) Ort des Geschehensarrive or come on the scene — auftauchen
the political/drug/artistic scene — die politische/Drogen-/Kunstszene
7) (coll.): (area of interest)what's your scene? — worauf stehst du? (ugs.)
behind the scenes — (lit. or fig.) hinter den Kulissen
set the scene [for somebody] — (fig.) [jemandem] die Ausgangssituation darlegen
* * *n.Schauplatz m.Szene -n f.Vorgang -¨e m. -
20 smoke
1. noun1) Rauch, der[there is] no smoke without fire — (prov.) kein Rauch ohne Flamme (Spr.)
2) (act of smoking tobacco)2. intransitive verb 3. transitive verb1) rauchen2) (darken) schwärzen [Glas]; [Petroleumlampe:] verräuchern [Wand, Decke]3) räuchern [Fleisch, Fisch]Phrasal Verbs:- academic.ru/91765/smoke_out">smoke out* * *[sməuk] 1. noun1) (the cloudlike gases and particles of soot given off by something which is burning: Smoke was coming out of the chimney; He puffed cigarette smoke into my face.) der Rauch2. verb1) (to give off smoke.) rauchen2) (to draw in and puff out the smoke from (a cigarette etc): I don't smoke, but he smokes cigars.) rauchen•- smoked- smokeless
- smoker
- smoking
- smoky
- smoke detector
- smokescreen
- go up in smoke* * *[sməʊk, AM smoʊk]I. ncigarette \smoke Zigarettenrauch mdrifts of \smoke Rauchschwaden pl\smoke inhalation Einatmen nt von Raucha pall of \smoke eine Rauchwolkeplumes of \smoke [dichte] Rauchwolken\smoke poisoning Rauchvergiftung fa puff of \smoke ein Rauchwölkchen nt\smoke ring Rauchring mwisp of \smoke Rauchfahne f2. (act of smoking)to have a \smoke eine rauchen fam▪ \smokes pl Glimmstängel pl4. ( fam)5.▶ there's no \smoke without fire, AM where there's \smoke, there's fire ( prov) wo Rauch ist, da ist auch Feuer prov▶ to go up in \smoke in Rauch [und Flammen] aufgehenII. vt1. (use tobacco)▪ to \smoke sth etw rauchen2. FOOD▪ to \smoke sth etw räuchern▪ to \smoke sb jdn besiegen4.▶ put that in your pipe and \smoke it! schreib dir das hinter die Ohren!III. vi1. (produce smoke) rauchen2. (action of smoking) rauchendo you mind if I \smoke? stört es Sie, wenn ich rauche?* * *[sməʊk]1. n1) Rauch mthere's no smoke without fire, where there's smoke there's fire (prov) — wo Rauch ist, da ist auch Feuer (prov)
to go up in smoke — in Rauch (und Flammen) aufgehen; (fig) sich in Wohlgefallen auflösen; ( inf
it's all smoke and mirrors (US) — das ist nur Blendwerk
2) (inf: cigarette etc) was zu rauchen (inf)have you got a smoke? — hast du was zu rauchen?
it's a good smoke, this tobacco — dieser Tabak raucht sich gut
smokes — Glimmstengel pl (dated inf)
3)(= act)
to have a smoke — eine rauchenI'm dying for a smoke — ich muss unbedingt eine rauchen
2. vt1) tobacco, pipe, cigarette, cannabis rauchen2) bacon, fish etc räuchern3. virauchen; (oil lamp etc) qualmendo you mind if I smoke? — stört es (Sie), wenn ich rauche?
* * *smoke [sməʊk]A s1. a) Rauch m:he vanished like smoke umg er verschwand wie der Blitz;there’s no smoke without fire (Sprichwort) kein Rauch ohne Flamme2. Rauchwolke f, Qualm m, Dunst m:a) in Rauch und Flammen aufgehen,b) fig sich in Rauch auflösen, in Rauch aufgehen,c) fig auf die Palme gehen umg3. MIL (Tarn)Nebel m4. Rauchen n (einer Zigarre etc):give a good smoke sich gut rauchen lassen (Tabak);go for a smoke eine rauchen gehen;have a smoke eine rauchen5. Zigarettenpause f6. umg Glimmstengel m (Zigarre, Zigarette)7. sla) Grass n (Marihuana)b) Hasch n (Haschisch):blow smoke kiffenB v/i1. rauchen:do you smoke?;I don’t smoke auch ich bin Nichtraucher(in)2. qualmen, rauchen (Schornstein, Ofen etc)3. dampfen (auch Pferd)C v/t1. Tabak, eine Pfeife etc rauchen:2. Fisch, Fleisch, Holz etc räuchern:smoked ham geräucherter Schinken, Räucherschinken m3. Glas etc rußig machen, schwärzen:smoked glass Rauglas n* * *1. noun1) Rauch, dergo up in smoke — in Rauch [und Flammen] aufgehen; (fig.) in Rauch aufgehen
2. intransitive verb[there is] no smoke without fire — (prov.) kein Rauch ohne Flamme (Spr.)
1) (smoke tobacco) rauchen3. transitive verb1) rauchen2) (darken) schwärzen [Glas]; [Petroleumlampe:] verräuchern [Wand, Decke]3) räuchern [Fleisch, Fisch]Phrasal Verbs:* * *n.Rauch nur sing. m. v.rauchen v.räuchern (Fleisch) v.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Vanish — Van ish, v. i. [imp. & p. p. {Vanished}; p. pr. & vb. n. {Vanishing}.] [OE. vanissen, OF. vanir (in comp.): cf. OF. envanir, esvanir, esvanu[ i]r, F. s [ e]vanouir; fr. L. vanus empty, vain; cf. L. vanescere, evanescere, to vanish. See {Vain},… … The Collaborative International Dictionary of English
Vanish — Van ish, n. (Phon.) The brief terminal part of vowel or vocal element, differing more or less in quality from the main part; as, a as in ale ordinarily ends with a vanish of i as in ill, o as in old with a vanish of oo as in foot. Rush. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Vanish — may refer to:*Vanish (brand), a toilet bowl cleaner * Vanish an episode of the TV series Criss Angel Mindfreak *Vanishing, a type of magical effect *A mathematical function having a root or a zeroee also*Forced disappearance *Vanishing… … Wikipedia
vanish — vanish, evanesce, evaporate, disappear, fade can all mean to pass from view or out of existence. Vanish implies a complete, often mysterious, and usually sudden passing; it commonly suggests absence of all trace or of any clue that would permit… … New Dictionary of Synonyms
vanish — (v.) c.1300, from aphetic form of stem of O.Fr. esvanir disappear, from V.L. *exvanire, from L. evanescere disappear, die out, from ex out (see EX (Cf. ex )) + vanescere vanish, from vanus empty (see VAIN (Cf … Etymology dictionary
vanish — [van′ish] vi. [ME vanissen, aphetic < prp. stem of OFr esvanir < VL * exvanire, for L evanescere: see EVANESCE] 1. to go or pass suddenly from sight; disappear 2. to cease to exist; come to an end 3. Math. to become zero n. Phonet. the… … English World dictionary
vanish — index depart, disappear, dissipate (spread out), evacuate, expire, leave (depart), perish … Law dictionary
vanish — [v] disappear become invisible, be lost, clear, dematerialize, die, die out, dissolve, evanesce, evaporate, exit, fade, fade away, go away, melt; concept 105 Ant. appear, arrive, come … New thesaurus
vanish — ► VERB 1) disappear suddenly and completely. 2) gradually cease to exist. 3) Mathematics become zero. DERIVATIVES vanishing adjective & noun vanishingly adverb. ORIGIN Old French esvanir, from Latin evanescere die away … English terms dictionary
vanish — v. 1) to vanish completely 2) (D; intr.) to vanish from (to vanish from sight) 3) (D; intr.) to vanish into (to vanish into thin air) * * * [ vænɪʃ] to vanish completely (D; intr.) to vanish from (to vanish from sight) (D; intr.) to vanish into… … Combinatory dictionary
vanish — verb 1 disappear suddenly and completely ADVERB ▪ just, simply ▪ I turned around and she had simply vanished. ▪ abruptly, instantly, promptly, suddenly … Collocations dictionary