-
1 pointer
* * *['pɔinter]sostantivo maschile invariabile (razza, cane) pointer* * *pointer/'pɔinter/m.inv.(razza, cane) pointer. -
2 pointer
-
3 pointer
pointer m ingl пойнтер (порода охотничьих собак) -
4 pointer
-
5 pointer sm inv
['pɔintə]pointer (dog) -
6 pointer
sm inv ['pɔintə]pointer (dog) -
7 pointer
-
8 cane da punta
-
9 dispositivo di puntamento
"pointer;Zielgerät;aparelho de pontaria" -
10 cane da punta
-
11 puntare
puntare v. ( pùnto) I. tr. 1. appuyer, planter: puntare i gomiti sul tavolo appuyer ses coudes sur la table. 2. ( Arm) (rif. ad armi da fuoco) pointer: puntare il fucile pointer le fusil; puntare la pistola contro qcu. pointer son revolver vers qqn; puntarsi una pistola alla tempia pointer un revolver sur sa tempe. 3. (rif. a strumenti ottici e sim.) pointer, diriger: puntare il telescopio verso una stella pointer le télescope vers une étoile; puntare i riflettori sulla scena diriger les projecteurs vers la scène. 4. ( scommettere) miser: ha puntato trenta euro sul rosso il a misé trente euros sur le rouge. 5. (estens,colloq) ( guardare insistentemente) fixer: quell'uomo ti sta puntando da mezz'ora cet homme te fixe depuis une demi-heure. 6. ( Caccia) pointer. 7. ( Sart) pointer. II. intr. (aus. avere) 1. ( dirigersi) se diriger (su vers): l'esercito puntava sulla capitale l'armée se dirigeait vers la capitale; puntare verso sud se diriger vers le sud. 2. ( fig) ( tendere) viser tr. (a qcs. qqch.), viser (a à): puntare al successo viser le succès; quel giornale punta a diventare il più importante quotidiano del paese ce journal vise à devenir le quotidien le plus important du pays. 3. ( fig) ( aspirare) aspirer (a à): puntare a fare qcs. aspirer à faire qqch.; puntare a diventare presidente aspirer à devenir président, désirer devenir président. 4. ( fig) ( contare) compter (su sur), miser (su sur): l'azienda punta sulle esportazioni la société mise sur les exportations. 5. ( scommettere) miser: puntare sul rosso miser sur le rouge. III. prnl. puntarsi 1. ( appoggiarsi) s'appuyer: puntarsi al muro s'appuyer contre le mur. 2. ( piazzarsi) se planter: si è puntato di fronte a lui e lo ha insultato il s'est planté devant lui et l'a insulté. -
12 puntatore
m information technology pointer* * *puntatore s.m.1 (mil.) layer, pointer; (mar.) gunlayer, trainer2 ( al gioco) better, punter3 ( bocce) leader4 (inform.) pointer.* * *[punta'tore]sostantivo maschile inform. pointer* * *puntatore/punta'tore/sostantivo m.inform. pointer. -
13 spuntare
I. spuntare v. ( spùnto) I. tr. 1. ( rompere la punta) épointer: spuntare la matita épointer le crayon. 2. ( far perdere la punta) épointer, émousser. 3. ( tagliare la punta) couper la tête de, couper le bout de: spuntare un sigaro couper la tête d'un cigare. 4. (rif. a piante) étêter, pincer, tailler. 5. (rif. a capelli e sim.) couper, rafraîchir. 6. ( fig) (superare, vincere) surmonter: spuntare una difficoltà surmonter une difficulté. 7. ( rar) ( staccare ciò che è appuntato) détacher. II. intr. (aus. essere) 1. pointer (aus. avoir), apparaître: spuntano i primi germogli les premiers bourgeons pointent. 2. ( germogliare) germer (aus. avoir). 3. (rif. a peli e sim.) pousser (aus. avoir), apparaître. 4. (rif. a denti) percer (aus. avoir), sortir, pointer (aus. avoir): oggi gli è spuntato il primo dente sa première dent a percé aujourd'hui; gli spuntano i primi denti ses premières dents poussent. 5. (rif. a lacrime) monter, jaillir (aus. avoir): le lacrime le spuntarono agli occhi les larmes lui montèrent aux yeux. 6. ( sorgere) sortir, se lever: è spuntato il sole le soleil s'est levé; spunta il giorno le jour se lève. 7. ( apparire improvvisamente) surgir (aus. avoir): il sole spuntò da dietro le nubi le soleil surgit de derrière les nuages. III. prnl. spuntarsi 1. ( perdere la punta) s'épointer. 2. ( smussarsi) s'émousser. 3. ( fig) ( venir meno) tomber intr. II. spuntare s.m. ( il sorgere) lever: allo spuntare del giorno au lever du jour; lo spuntare del sole le lever du soleil; allo spuntare del sole au lever du soleil. III. spuntare v.tr. ( spùnto) 1. (burocr,Comm) pointer: spuntare i nomi dei candidati pointer les noms des candidats. 2. ( rivedere) pointer, vérifier, revoir. -
14 indice
m indexanatomy index finger, forefingertelevision indice di ascolto ratings pl* * *indice s.m.1 (dito della mano) forefinger, index (finger): puntare l'indice contro qlcu., to point the finger at s.o. // mettere l'indice su qlco., (fig.) to point sthg. out2 (lancetta di un misuratore) indicator, pointer; needle, index*; (spec. di orologio) hand3 (fig.) (segno, indizio) sign, indication, token, index*: tale comportamento è indice di maleducazione, such behaviour is a sign of bad manners4 (di libro) index*: inserire un nome nell'indice, to index a name; indice analitico, index; indice generale, general index // (eccl.) l'Indice, the Index: questo libro è all'Indice, this book is on the Index5 (mat., fis.) index*: indice del punto di rottura, shatter index; indice di rifrazione, index of refraction6 (econ., stat.) index*; (tasso) rate; (rapporto) ratio*: indice dei prezzi, price index; indice dei prezzi al consumo, al dettaglio, retail price index, (amer.) consumer price index; indice dei prezzi all'ingrosso, commodity price index (o wholesale price index); indice del costo della vita, cost-of-living index; indice della produzione industriale, index of industrial production; indice di concentrazione industriale, concentration ratio; indice di disoccupazione, unemployment rate; indice di indebitamento, debt ratio; indice di insolvenza, delinquency ratio; indice di mercato, market ratio; indice di natalità, birthrate; indice di mortalità, mortality (o death) rate; indice di ascolto, (audience) rating, viewing ratings; indice di occupazione, employment rate; indice di redditività, profitability index; indice di reddito, earning rate; indici di produzione, production factors; indici di bilancio, balance sheet ratios; indice di solvibilità, solvency ratio; indice finanziario, financial ratio // ( Borsa): indice delle azioni, share index; indice di Borsa, Stock Exchange index; indice telematico, the telematic index (of the Stock Exchange); l'indice ha recuperato, the Stock Exchange index has rallied; indici azionari, Stock Exchange listings.* * *['inditʃe]1. sm1) Anat index finger, forefinger2) (indicatore) needle, pointer, (fig : indizio) signtale comportamento è indice d'ignoranza/di pigrizia — such behaviour is a sign of ignorance/laziness
3) (di libro) (table of) contents pl2. aggdito indice — index finger, forefinger
* * *['inditʃe]sostantivo maschile1) (dito) first finger, index finger, forefinger2) (indicazione) index, indication, pointer3) statist. index, rate4) (nei libri) index, table of contentsindice generale, per autori, per materie — general, author, subject index
5) fis. mat. inform. tecn. index6) stor.mettere qcs., qcn. all'indice — fig. to blacklist sth., sb
•indice di gradimento — viewing figures, popularity ratings
indice di rifrazione — index of refraction, refractive index
* * *indice/'indit∫e/ ⇒ 4sostantivo m.1 (dito) first finger, index finger, forefinger2 (indicazione) index, indication, pointer; essere indice di to be indicative of3 statist. index, rate4 (nei libri) index, table of contents; indice generale, per autori, per materie general, author, subject index5 fis. mat. inform. tecn. indexindice d'ascolto audience ratings; indice di gradimento viewing figures, popularity ratings; indice dei prezzi price index; indice di rifrazione index of refraction, refractive index. -
15 punta
f di spillo, coltello pointdi dita, lingua tipgeography peakfig touch, tracece l'ho sulla punta della lingua it's on the tip of my tonguefig prendere qualcosa di punta face something head-on* * *punta1 s.f.1 ( parte appuntita) point; ( estremità) tip, end: punta del naso, tip of the nose; punta del dito, fingertip; la punta di un ago, un coltello, uno spillo, the point of a needle, knife, pin; la punta di una forchetta, the prong of a fork; la punta di un bastone, the end (o point) of a stick; con la punta all'insù, point upwards; ha la punta troppo aguzza, it is too pointed; fare la punta a una matita, to sharpen a pencil // a punta, pointed: cappello a tre punte, three-cornered hat; il mago aveva un cappello a punta, the magician had a pointed hat; scarpe a punta, pointed shoes; stella a cinque punte, five-pointed star; una matita a punta grossa, fine, a pencil with a thick, fine tip // parlare in punta di forchetta, to speak affectedly // prendere qlcu. di punta, to face up to s.o. // mettersi di punta a far qlco., to throw oneself into sthg. // camminare in punta di piedi, to walk on tiptoe (o on the tips of one's toes); danzare sulle punte, ( danza classica) to dance on points // avere qlco. sulla punta delle dita, to have sthg. at one's fingertips; avere qlco. sulla punta della lingua, to have sthg. on the tip of one's tongue2 (tecn.) ( da trapano) drill; ( per perforazioni) bit; (di macchina utensile, per lavorazione tra le punte) centre: (elettr.) punta da registrazione, recording stylus; punta di diamante, diamond point; punta per compassi, compass-point3 ( massima intensità) peak, height: la temperatura ha raggiunto una punta di 38 gradi ieri, the temperature reached a maximum (o peak) of 38 degrees yesterday; l'inquinamento ha raggiunto punte preoccupanti, pollution has reached worrying levels // ora di punta, rush hour: il traffico dell'ora di punta, the rush-hour traffic5 (geogr.) ( promontorio) headland, cape, promontory, foreland; ( con nomi propri geografici) point, cape6 (mil.) front rank, spearhead, vanguard: punta ( d'avanguardia), point // è il nostro uomo di punta, he's our leader7 ( un po') pinch; touch, trace: una punta di sale, a pinch of salt; una punta di zucchero, cannella, (just) a bit of sugar, of cinnamon; c'era una punta d'invidia nelle sue parole, there was a touch (o a trace) of envy in his words; una punta di ironia non guasterebbe, a touch of irony wouldn't be amiss; questa salsa ha una punta di acido, this sauce is (just) a bit sour8 (rar.) ( dolore, fitta) sharp pain, twinge: ho una punta nello stomaco, I have a sharp pain (o twinge) in my stomach9 ( calcio) attacker10 ( di ciclo economico) peak* * *I ['punta] sf1) (di matita, ago, coltello) point, (di trapano) drill, (di perforatrice) bit, (di parte del corpo) tip, (di capelli, coda) tip, end, (di campanile, albero) top, (di monte) top, peakcamminare in punta di piedi — to walk on tiptoe, tiptoe
doppie punte — (di capelli) split ends
uomo di punta Sport, Pol — front-rank o leading man
2) (fig : pizzico: di zucchero, farina) touch, (di sale) pinch, (d'invidia), (rancore) touch, hint, (traccia) trace3) Geog promontory4) (massima frequenza o intensità) peakpunta massima/minima — highest/lowest level
5) Calcio centre forwardII ['punta] sf* * *I ['punta]sostantivo femminile1) (di coltello, spillo, stella) point; (di freccia, lancia) head; (di dita, naso, lingua, coda, scarpe, bastone) tip; (di ramo, capelli) endcamminare in punta di piedi — to (walk on) tiptoe, to walk on the tip of one's toes (anche fig.)
fare la punta a — to sharpen [ matita]
2) (cima) top3) (piccola quantità, accenno) touch, hintuna punta d'ironia — a hint o touch of irony
4) geogr. (capo) point5) (di scarpetta da ballo) pointdanzare sulle -e — to dance on point(s), to point one's toes
6) (di trapano) (drill) bit7) sport forward, striker8) statist. peakore di punta — peak time, rush hour
•essere la punta di diamante di — fig. to be the jewel in the crown of
••II ['punta]prendere qcn. di punta — to attack sb. head-on
sostantivo femminile venat. (dead) set* * *punta1/'punta/sostantivo f.1 (di coltello, spillo, stella) point; (di freccia, lancia) head; (di dita, naso, lingua, coda, scarpe, bastone) tip; (di ramo, capelli) end; camminare in punta di piedi to (walk on) tiptoe, to walk on the tip of one's toes (anche fig.); con la punta delle dita with one's fingertips; fare la punta a to sharpen [ matita]; a punta pointed2 (cima) top3 (piccola quantità, accenno) touch, hint; una punta d'aglio a touch of garlic; una punta d'ironia a hint o touch of irony4 geogr. (capo) point5 (di scarpetta da ballo) point; danzare sulle -e to dance on point(s), to point one's toes6 (di trapano) (drill) bit7 sport forward, striker; mezza punta inside forward8 statist. peak; una punta demografica a demographic bulge9 di punta [tecnologia, settore] leading-edge; [ figura] leading; prodotto di punta market leader; ore di punta peak time, rush hourprendere qcn. di punta to attack sb. head-on\punta di diamante diamond point; essere la punta di diamante di fig. to be the jewel in the crown of; la punta dell'iceberg the tip of the iceberg (anche fig.).————————punta2/'punta/sostantivo f.venat. (dead) set; cane da punta pointer. -
16 cane
m dogdi arma da fuoco hammer, cockcane da guardia guard dogfreddo cane freezing coldnon c'era un cane there wasn't a soul aboutcolloq fatto da cani botched colloq* * *cane s.m.1 dog: aizzare un cane contro qlcu., to set a dog on s.o. // cane bastardo, mongrel; cane da pagliaio, farm dog (o cur); cane da guardia, guard dog (o watchdog); cane da difesa, guard dog; cane da caccia, hunting (o sporting) dog, ( per caccia a cavallo) hound; cane da combattimento, fighting dog; una muta di cani ( da caccia), a pack of hounds; cane da ferma, setter; cane da punta, pointer; cane da riporto, retriever; cane da corsa, whippet; cane da salotto, lapdog; cane da pastore, sheepdog; cane da slitta, husky; cane poliziotto, police dog, (per fiutare droga, esplosivi) sniffer dog; cane guida, guide dog; (amer.) seeing-eye dog // cane barbone, poodle; cane bassotto, basset hound; cane levriere, greyhound; cane San Bernardo, St. Bernard (dog); cane dalmata, dalmatian; cane lupo, wolf dog (o Alsatian dog o Alsatian wolf); cane maltese, Maltese (dog); cane pechinese, Pekin (g)ese // fatica da cani, very hard work // roba da cani, loathsome stuff // tempo da cani, lousy weather // fare una vita da cani, to lead a dog's life // è fortunato come un cane in chiesa, he has not got a dog's chance; fui accolto come un cane in chiesa, I was as welcome as snow in harvest // non trovai un cane, (fig.) I did not find a single soul // andare d'accordo come cane e gatto, to be like cat and dog // drizzare le gambe ai cani, (fig.) to attempt the impossible // essere solo come un cane, to be all alone (and miserable) // menare il can per l'aia, to beat about the bush (o not to come to the point) // morire come un cane, to die like a dog (o to die a dog's death) // can che abbaia non morde, (prov.) his bark is worse than his bite // cane non mangia cane, (prov.) dog does not eat dog (o there's honour amongst thieves) // non svegliare il can che dorme, (prov.) let sleeping dogs lie // (astr.): il Cane Maggiore, the Greater Dog; il Cane Minore, the Lesser Dog2 (zool.) ( Canis familiaris) dog // cane delle praterie, ( Canis latrans) prairie wolf (o coyote); ( Cynomys ludovicianus) prairie dog // cane marsupiale, ( Thylacinus cynocephalus) thylacine (o Tasmanian wolf)6 ( di arma da fuoco) cock, hammer7 ( falegnameria) bench knife.* * *['kane]1. smZool dog, (di pistola) cock, hammer2.* * *['kane] 1.sostantivo maschile1) (animale) dog"attenti al cane" — "beware of dog"
"vietato l'ingresso ai -i" — "dogs not admitted", "no dogs allowed"
pensione per -i — kennels BE, kennel AE
2) fig. (persona crudele) brute3) fig. (persona incapace)4) (di fucile) hammer, cock2.aggettivo invariabilecane da caccia — hound, hunter
cane lupo — German shepherd, Alsatian BE
cane sciolto — pol. maverick
••trattare qcn. come un cane — to treat sb. like a dog
essere come cane e gatto — to fight like cat and dog, to be at each other's throat
non o neanche un cane not a soul; menare il can per l'aia to beat about the bush; can che abbaia non morde prov. one's bark is worse than one's bite; non svegliare il can che dorme — prov. let sleeping dogs lie
* * *cane/'kane/I sostantivo m.1 (animale) dog; "attenti al cane" "beware of dog"; "vietato l'ingresso ai -i" "dogs not admitted", "no dogs allowed"; pensione per -i kennels BE, kennel AE2 fig. (persona crudele) brute4 (di fucile) hammer, cockfa un freddo cane it's freezing cold; mi fa un male cane it hurts like hellsolo come un cane all alone; stare da -i to feel wretched; sembrare un cane bastonato to have a hangdog look; vita da -i! dog's life! trattare qcn. come un cane to treat sb. like a dog; essere come cane e gatto to fight like cat and dog, to be at each other's throat; (a) -i e porci (to) all and sundry; non o neanche un cane not a soul; menare il can per l'aia to beat about the bush; can che abbaia non morde prov. one's bark is worse than one's bite; non svegliare il can che dorme prov. let sleeping dogs lie\cane antidroga sniffer dog; cane da caccia hound, hunter; cane da ferma pointer; cane da guardia watchdog; cane guida guide dog; cane lupo German shepherd, Alsatian BE; cane da pastore sheep dog; cane da penna bird dog; cane poliziotto police dog; cane delle praterie prairie dog; cane da riporto retriever; cane da salotto toy dog; cane sciolto pol. maverick. -
17 lancetta
f needle, indicatordi orologio hand* * *lancetta s.f.1 (di orologio) hand: la lancetta delle ore, dei minuti, the hour hand, the minute hand2 (med.) lancet3 (mecc.) (indicatore di uno strumento) pointer, needle, index (hand)4 (bot. pop.) ladytulip5 (zool.) → anfiosso.* * *[lan'tʃetta]sostantivo femminile1) (di orologio, cronometro) handlancetta dei minuti, delle ore — minute, hour hand
2) (di bussola) needle; (di strumenti) pointer3) med. lancet* * *lancetta/lan't∫etta/sostantivo f.1 (di orologio, cronometro) hand; lancetta dei minuti, delle ore minute, hour hand2 (di bussola) needle; (di strumenti) pointer3 med. lancet. -
18 bacchetta
f rodper suonare il tamburo (drum) stickbacchetta magica magic wand* * *bacchetta s.f.1 rod, stick; ( del direttore d'orchestra) baton; ( di tamburo) drumstick; ( del pittore) maulstick: bacchetta divinatoria, divining rod; bacchetta magica, magic wand // comandare a bacchetta, (fig.) to rule with a rod of iron2 (tess.) faller.* * *[bak'ketta]sostantivo femminile1) (bastone) stick, rod; (per le tende) rail; (per insegnare) pointer3) (per mangiare) chopstick•••comandare qcn. a bacchetta — to boss sb. about o around
* * *bacchetta/bak'ketta/sostantivo f.3 (per mangiare) chopstickcomandare qcn. a bacchetta to boss sb. about o around\bacchetta magica magic wand; bacchetta da rabdomante divining rod. -
19 cane da ferma
-
20 ferma
ferma s.f.* * *['ferma]sostantivo femminile1) mil. (period of military) service2) venat.* * *ferma/'ferma/sostantivo f.1 mil. (period of military) service2 venat. cane da ferma pointer.
См. также в других словарях:
Pointer — Saltar a navegación, búsqueda Pointer Pointer Nombres alternativos Pointer Inglés Paí … Wikipedia Español
pointer — 1. (poin té) v. a. 1° Porter un coup avec la pointe d une épée, d un sabre. Pendant qu il haussait le bras, son ennemi le pointa. 2° Terme de boucherie. Égorger un boeuf. 3° Faire des points avec le pinceau, le burin, la plume. Pointer les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Pointer-cliquer — Pointer et cliquer Pointer et cliquer (de l anglais « point and click ») représente une action simple qu un utilisateur réalise sur un environnement informatique graphique. L utilisateur déplace le pointeur d un dispositif de pointage… … Wikipédia en Français
Pointer et cliquer — (de l anglais « point and click ») représente une action simple qu un utilisateur réalise sur un environnement informatique graphique. L utilisateur déplace le pointeur d un dispositif de pointage (généralement, souris ou manette de… … Wikipédia en Français
Pointer — steht für: English Pointer, englische Jagdhundrasse Zeiger (Informatik), in der Informatik eine Variable, die auf eine Speicheradresse zeigt VW Pointer, eine für Lateinamerika produzierte Baureihe von Volkswagen Laserpointer, optisches Zeige und… … Deutsch Wikipedia
Pointer-et-cliquer — (de l anglais « point and click ») est une des actions qu un utilisateur peut effectuer sur une interface utilisateur graphique. L utilisateur déplace le pointeur d un dispositif de pointage (généralement, souris ou manette de jeu) sur… … Wikipédia en Français
Pointer (disambiguation) — Pointer may refer to: * Pointing breed, a group of breeds of hunting dog breed trained to point at prey * Pointer (dog breed), the English pointer * Pointer (computing), a datatype used in programming * Cursor (computers), the pointing icon on a… … Wikipedia
Pointer anglais — Pointer anglais … Wikipédia en Français
Pointer trails — are a feature of graphical user interface operating systems to enhance the visibility of the mouse. Pointer trails have been an option in every version of Microsoft Windows since Windows 3.1, though it is disabled by default and unknown to most… … Wikipedia
Pointer boat — Pointer boats were designed by John Cockburn and built by John, his son and grandson, from the 1850’s to 1969. [Sexsmith, Eileen (1992). Ottawa Valley Historical Society. http://www.pembrokeontario.com/content/visiting here/attractions/the… … Wikipedia
pointer — point‧er [ˈpɔɪntə ǁ ər] noun [countable] 1. a useful piece of advice or information that helps you do or understand something: • He occasionally gets pointers on public speaking from media consultants. 2. something that shows how a situation is… … Financial and business terms