-
41 regulieren
vt -
42 settle
['sɛtl] 1. vtargument rozstrzygać (rozstrzygnąć perf); accounts regulować (uregulować perf); affairs porządkować (uporządkować perf); land zasiedlać (zasiedlić perf)2. vi(also: settle down) sadowić się (usadowić się perf); ( calm down) uspokajać się (uspokoić się perf); bird, insect siadać (siąść perf or usiąść perf); dust, sediment osiadać (osiąść perf), osadzać się (osadzić się perf)to settle down to sth — zasiadać (zasiąść perf) do czegoś
Phrasal Verbs:* * *['setl]1) (to place in a position of rest or comfort: I settled myself in the armchair.) układać, usadawiać się2) (to come to rest: Dust had settled on the books.) osiadać3) (to soothe: I gave him a pill to settle his nerves.) uspokajać4) (to go and live: Many Scots settled in New Zealand.) osiedlać się5) (to reach a decision or agreement: Have you settled with the builders when they are to start work?; The dispute between management and employees is still not settled.) ustalać, załatwiać6) (to pay (a bill).) (u)regulować•- settler
- settle down
- settle in
- settle on
- settle up -
43 settle up
vi* * *(to pay (a bill): He asked the waiter for the bill, and settled up.) uregulować rachunek -
44 całoś|ć
f 1. (G pl całości) (całokształt) whole, entirety- tworzyć zamkniętą całość to form a self-contained whole- szczegóły układają się w jednolitą/harmonijną całość all the details fit together into a uniform/harmonious whole- całość kompozycji/kosztów the entire composition/cost(s)- połknąć coś w całości to swallow sth whole- uregulować rachunek w całości to pay the bill in full- fragment został przytoczony w całości the extract was quoted in its entirety- kostium można kupić tylko w całości the suit can only be bought as a set- niemal w całości almost completely a. entirely2. sgt (nienaruszalność) integrity książk., inviolability książk.- całość naszych granic the integrity a. inviolability of our borders3. sgt Filoz. whole 4. Mat. integer, whole number- działania na całościach simple divisionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > całoś|ć
-
45 należnoś|ć
f (G pl należności) książk. amount due- niezapłacone należności za prąd unpaid electric(ity) bills- należność za naprawę wynosi 200 zł the repair charge a. fee is 200 zlotys- zapłacić a. uiścić należność (za coś) to pay the amount due (for sth), to settle the bill (for sth)- zapłacić należność za gaz to pay the gas bill- uregulować wszystkie należności to make all the payments due a. all the necessary payments, to pay all one’s bills a. dues- firma dochodziła swoich należności sądownie the company pursued its debts in court- należności spłacał ratami he paid off a. repaid his debt in instalmentsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > należnoś|ć
-
46 rachun|ek
Ⅰ m (G rachunku) 1. (obliczenie) calculation- wykonała prosty rachunek pamięciowy she made a. did a simple calculation in her head- on jest biegły w rachunkach he’s quick at figures a. good with numbers- rachunek się nie zgadza the sums don’t tally a. add up2. (konto bankowe) account- na czyimś rachunku in sb’s account- otworzyć rachunek to open an account3. (podsumowany spis należności) bill- słony rachunek an exorbitant bill- rachunek za elektryczność/gaz an electricity/a gas bill- wystawić rachunek to make out a bill- uregulować rachunek to pay a. settle an account, to pay the bill; to foot the bill pot.Ⅱ rachunki plt 1. pot., przest. arithmetic- dzieci całe popołudnie odrabiały rachunki the children did their sums the whole afternoon2. (stan majątku, kapitału) accounts- komisja sprawdziła rachunki firmy the commission inspected the company’s accounts- □ rachunek bieżący current account GB, checking account US- rachunek całkowy Mat. integral calculus- rachunek czekowy current account, checking account- rachunek oszczędnościowo-rozliczeniowy, ROR interest-bearing current account- rachunek prawdopodobieństwa Mat. theory of probability, calculus of probability- rachunek różniczkowy Mat. differential calculus■ rachunek zysków i strat profit and loss account- cokolwiek zrobił, szło na mój rachunek whatever he did, I was blamed for it- złe zachowanie córki idzie na jego rachunek he is blamed for his daughter’s bad behaviour- pracować na własny rachunek to be self-employed- w ostatecznym rachunku at the last count- wyrównać rachunki to settle a score- zdać rachunek z czegoś to account for sth- nie będę przed nikim zdawać rachunków I won’t account to anybody for anything- żyć na własny rachunek to be financially independentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rachun|ek
-
47 rozlicz|yć
pf — rozlicz|ać impf Ⅰ vt 1. Ekon. to account for [koszty]; to square [należności]- rozliczyć kogoś z pieniędzy to ask sb to account for a sum of money- czy wszystkie wydatki zostały rozliczone? have all expenses been accounted for?2. książk. (podsumować) to appraise- rozliczyć pracownika z obowiązków to assess an employeeⅡ rozliczyć się — rozliczać się 1. (uregulować rachunki) rozliczyć się z kimś to settle a. square accounts with sb- rozliczyć się z czegoś to account for sth2. przen. (ocenić) rozliczyć się z własną przeszłością to critically review one’s pastThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozlicz|yć
-
48 traktatowo
adv. Polit. traktatowo zobowiązany do czegoś bound by treaty to do sth- uregulować coś traktatowo to regulate a. settle sth by treatyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > traktatowo
-
49 uregulowa|nie
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uregulowa|nie
-
50 usiłowa|nie
Ⅰ sv ⇒ usiłować Ⅱ n attempt, effort- moje usiłowania, by te sprawy uregulować, spełzły na niczym my attempts to regulate the matters were unsuccessful- oskarżono go o usiłowanie zabójstwa/gwałtu he was charged with attempted murder/rapeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > usiłowa|nie
-
51 régler
1. liniować2. płacić3. regulować4. uregulować5. wypłacać6. wyregulować7. zapłacić8. załatwiać -
52 régulariser
1. unormować2. uregulować3. zapłacić -
53 ceartaigh
1 aklimatyzować 2 dopasować 3 dostosować 4 modyfikować 5 naprawić 6 nastawić 7 nastrajać 8 oczyszczać 9 poprawiać 10 prostować 11 przystosowywać 12 przyzwyczaić 13 regulować 14 skorygować 15 sprostować 16 uporządkować 17 uregulować 18 ustalać 19 wyregulować 20 załatwić -
54 rialaigh
1 determinować 2 kierować 3 panować 4 regulować 5 rządzić 6 uregulować -
55 socraigh
1 adaptować 2 dysponować 3 godzić 4 instalować 5 irytacja 6 kłopot 7 naprawiać 8 odpowiadać 9 organizować 10 osadzić 11 osiedlać 12 osiedlić 13 osiąść 14 pasować 15 patrzeć 16 planować 17 porozumieć 18 porządkować 19 posadzić 20 postanowić 21 przygotowywać 22 przymocować 23 regulować 24 rozmieszczać 25 rozstrzygać 26 sadowić 27 skrzyczeć 28 szprycować 29 służyć 30 układać 31 umawiać 32 uporządkować 33 uregulować 34 urządzać 35 usadowić 36 uspokoić 37 ustalać 38 ustalić 39 ustanowić 40 ustawiać 41 utkwić 42 utrwalać 43 uzgadniać 44 ułożyć 45 wprawiać 46 wyznaczyć 47 zaplanować 48 zasiedlać 49 załatwiać 50 załatwić 51 zgadzać -
56 bereinigen
be'reinigen (-) (in Ordnung bringen) uregulować pf; Missverständnisse a usuwać <- sunąć>; Streit zakończyć pf -
57 einrenken
vr das wird sich schon einrenken to się już jakoś ułoży -
58 geradebiegen
ge'radebiegen ( irr) fam. fig ( regeln) uregulować pf; ( schlichten) zażegn(yw)ać; (klären) wyjaśni(a)ć -
59 Karren
Karren m taczka, taczki f/pl; ( Eselskarren) wózek (dwukołowy);fam. den Karren aus dem Dreck ziehen uregulować pf zabagnioną sprawę;(für jemanden) ratować k-o z opresji;jemanden vor seinen Karren spannen wykorzyst(yw)ać k-o -
60 zurechtrücken
См. также в других словарях:
uregulować — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}regulować I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uregulować — dk IV, uregulowaćluję, uregulowaćlujesz, uregulowaćluj, uregulowaćował, uregulowaćowany 1. «ująć coś w normy, przepisy; uporządkować, załatwić» Uregulować coś prawnie. Uregulować finanse, interesy. Uregulować stosunki międzypaństwowe. Uregulowany … Słownik języka polskiego
rozliczyć — dk VIb, rozliczyćczę, rozliczyćczysz, rozliczyćlicz, rozliczyćczył, rozliczyćczony rozliczać ndk I, rozliczyćam, rozliczyćasz, rozliczyćają, rozliczyćaj, rozliczyćał, rozliczyćany «licząc rozdzielić coś (zwłaszcza pieniądze), dokonać rozrachunku … Słownik języka polskiego
unormować — dk IV, unormowaćmuję, unormowaćmujesz, unormowaćmuj, unormowaćwał, unormowaćowany «ująć coś w pewne normy, sprowadzić coś do pewnej normy; uregulować, uporządkować» Unormowano ceny. Unormować tryb życia. Unormowane godziny pracy. Unormować coś… … Słownik języka polskiego
regulować — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, regulowaćluję, regulowaćluje, regulowaćany {{/stl 8}}– uregulować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} wprowadzać porządek, podporządkowywać jakimś prawom, normom; nakładać jakieś granice : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
fakt — 1. Fakt dokonany «zdarzenie, sytuacja, które już zaistniały i nie można ich zmienić»: Wschodnią granicę Polski chciał Dmowski uregulować przy pomocy polityki faktów dokonanych. DzN 1 2/1981. 2. Fakt faktem; to fakt «istotnie, rzeczywiście, tak… … Słownik frazeologiczny
alimenty — blp, D. alimentytów praw. «świadczenia na rzecz osób niezdolnych do utrzymania się własnymi siłami, obciążające określone przez prawo osoby bliskie» Wysokość alimentów. Płacić alimenty. Uregulować zaległe alimenty. Wystąpić o alimenty. ‹z łac.› … Słownik języka polskiego
należność — ż V, DCMs. należnośćści; lm MD. należnośćści «kwota, suma, którą należy komuś wypłacić» Należność za pracę, za usługę. Uiścić, zapłacić, wręczyć komuś należność. Uregulować należności za światło, gaz, sprzątanie. Należność wynosi 200 zł … Słownik języka polskiego
nastawić — dk VIa, nastawićwię, nastawićwisz, nastawićstaw, nastawićwił, nastawićwiony nastawiać ndk I, nastawićam, nastawićasz, nastawićają, nastawićaj, nastawićał, nastawićany 1. «wysunąć, zwrócić coś w jakimś kierunku; poddać działaniu czegoś» Nastawić… … Słownik języka polskiego
poobliczać — dk I, poobliczaćam, poobliczaćasz, poobliczaćają, poobliczaćaj, poobliczaćał, poobliczaćany «wykonać wiele obliczeń, jedno po drugim» Poobliczać rachunki, wydatki. poobliczać się «porobić z kimś obrachunki, uregulować wzajemne należności» … Słownik języka polskiego
porachować — dk IV, porachowaćrachuję, porachowaćrachujesz, porachowaćrachuj, porachowaćował, porachowaćowany przestarz. «policzyć» ◊ posp. dziś żywa: Porachować komuś kości, gnaty «zbić mocno, obić kogoś» porachować się 1. przestarz. «o wielu osobach:… … Słownik języka polskiego