Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

unterdrücken

  • 1 repress

    transitive verb
    1) unterdrücken [Aufruhr, Gefühle, Lachen usw.]
    2) (Psych.) verdrängen [Gefühle] ( from aus)
    * * *
    [rə'pres]
    (to keep (an impulse, a desire to do something etc) under control: He repressed a desire to hit the man.) unterdrücken
    - academic.ru/61622/repression">repression
    - repressive
    - repressiveness
    * * *
    re·press
    [rɪˈpres]
    vt
    to \repress sth etw unterdrücken
    to \repress laughter/one's tears/a thought das Lachen/seine Tränen/einen Gedanken unterdrücken
    * * *
    [rɪ'pres]
    vt
    revolt, population, emotions, desires unterdrücken; laugh, sneeze unterdrücken, zurückhalten; (PSYCH) verdrängen
    * * *
    repress [rıˈpres] v/t
    1. unterdrücken, -binden, einen Aufruhr niederschlagen
    2. fig die Tränen, ein Verlangen etc unterdrücken
    3. fig zügeln, im Zaum halten
    4. PSYCH verdrängen
    * * *
    transitive verb
    1) unterdrücken [Aufruhr, Gefühle, Lachen usw.]
    2) (Psych.) verdrängen [Gefühle] ( from aus)
    * * *
    v.
    unterdrücken v.

    English-german dictionary > repress

  • 2 suppress

    transitive verb
    * * *
    [sə'pres]
    1) (to defeat or put a stop to (eg a rebellion).) unterdrücken
    2) (to keep back or stifle: She suppressed a laugh.) unterdrücken
    3) (to prevent from being published, known etc: to suppress information.) unterschlagen
    - academic.ru/72329/suppression">suppression
    * * *
    sup·press
    [səˈpres]
    vt
    to \suppress sth
    1. (end) etw unterdrücken
    to \suppress a revolution eine Revolution niederschlagen
    to \suppress terrorism den Terrorismus bekämpfen
    to \suppress human rights die Menschenrechte missachten
    to \suppress feelings/impulses/urges Gefühle/Impulse/Verlangen unterdrücken
    to \suppress evidence/information Beweismaterial/Informationen zurückhalten
    4. (inhibit) etw hemmen
    to \suppress the immune system das Immunsystem schwächen
    to \suppress a process/reaction einen Prozess/eine Reaktion abschwächen
    5. ELEC
    to \suppress electrical interference etw entstören, eine elektrische Störung beheben
    to \suppress ideas/memories Vorstellungen/Erinnerungen verdrängen
    * * *
    [sə'pres]
    vt
    1) feelings, smile, dissent, views, symptoms, protest unterdrücken; appetite zügeln; information, evidence zurückhalten
    2) (ELEC) entstören
    * * *
    suppress [səˈpres] v/t
    1. allg einen Huster, eine Rebellion, ELEK Störgeräusche etc unterdrücken:
    2. etwas abstellen, abschaffen, einer Sache ein Ende machen
    3. a) ein Buch etc verbieten oder unterdrücken
    b) eine Textstelle streichen
    4. verheimlichen, -schweigen, unterschlagen, vertuschen:
    suppress evidence JUR Beweismaterial unterschlagen
    5. MED
    a) eine Blutung stillen
    b) Durchfall stopfen
    c) Harn, Stuhl verhalten
    6. PSYCH verdrängen
    * * *
    transitive verb
    * * *
    v.
    abschaffen v.
    abstellen v.
    unterdrücken v.

    English-german dictionary > suppress

  • 3 stifle

    1. transitive verb
    ersticken; (fig.): (suppress) unterdrücken; ersticken [Widerstand, Aufstand, Schrei]
    2. intransitive verb
    * * *
    1) (to prevent, or be prevented, from breathing (easily) eg because of bad air, an obstruction over the mouth and nose etc; to suffocate: He was stifled to death when smoke filled his bedroom; I'm stifling in this heat!) ersticken
    2) (to extinguish or put out (flames).) ersticken
    3) (to suppress (a yawn, a laugh etc).) unterdrücken
    - academic.ru/70759/stifling">stifling
    * * *
    sti·fle
    [ˈstaɪfl̩]
    I. vi ersticken
    we \stifled in the heat of the city ( fig) wir sind in der Hitze der Stadt fast umgekommen fam
    II. vt
    1. (smother)
    to \stifle sb jdn ersticken
    to \stifle a fire/flames ein Feuer/Flammen ersticken
    to be \stifled by fumes/smoke an Dämpfen/am Rauch ersticken
    2. ( fig: suppress)
    to \stifle sth etw unterdrücken
    I don't know how I managed to \stifle my anger ich weiß nicht, wie ich es geschafft habe, meinen Zorn hinunterzuschlucken
    to \stifle competition die Konkurrenz ausschalten
    to \stifle a desire sich dat einen Wunsch versagen
    to \stifle a scream/yawn einen Aufschrei/ein Gähnen unterdrücken
    to \stifle the urge to laugh sich dat das Lachen verbeißen
    * * *
    ['staɪfl]
    1. vt
    (= suffocate) ersticken; (fig) laugh, cough also, rage, opposition unterdrücken
    2. vi
    ersticken
    * * *
    stifle1 [ˈstaıfl]
    A v/t
    1. jemanden, ein Feuer, eine Revolte etc ersticken
    2. einen Fluch, ein Gähnen etc unterdrücken:
    stifle a discussion eine Diskussion abwürgen
    B v/i (weitS. schier) ersticken
    stifle2 [ˈstaıfl] s ZOOL
    1. auch stifle joint Kniegelenk n (eines Pferdes, Hundes):
    stifle bone Kniescheibe f (eines Pferdes)
    2. VET Kniegelenkgalle f (eines Pferdes)
    * * *
    1. transitive verb
    ersticken; (fig.): (suppress) unterdrücken; ersticken [Widerstand, Aufstand, Schrei]
    2. intransitive verb
    * * *
    v.
    abwürgen (Diskussion) v.
    ersticken v.
    unterdrücken (Gefühl) v.

    English-german dictionary > stifle

  • 4 oppress

    transitive verb
    1) (govern cruelly) unterdrücken
    2) (fig.): (weigh down) [Gefühl:] bedrücken; [Hitze:] schwer zu schaffen machen (+ Dat.)
    * * *
    [ə'pres]
    1) (to govern cruelly: The king oppressed his people.) unterdrücken
    2) (to worry or depress: The thought of leaving her oppressed me.) bedrücken
    - academic.ru/51930/oppression">oppression
    - oppressive
    - oppressively
    - oppressiveness
    - oppressor
    * * *
    op·press
    [əˈpres]
    vt
    to \oppress sb
    1. (subjugate) jdn unterdrücken
    2. (overburden) auf jdm lasten, jdn bedrücken
    * * *
    [ə'pres]
    vt
    1) (= tyrannize) unterdrücken
    2) (= weigh down) bedrücken, lasten auf (+dat); (heat) lasten auf (+dat)

    I feel oppressed by the heatdie Hitze lastet schwer auf mir

    * * *
    oppress [əˈpres] v/t
    1. (seelisch) bedrücken
    2. unterdrücken, tyrannisieren, schikanieren
    3. fig lasten auf (dat):
    he felt oppressed with ( oder by) the heat die Hitze lastete schwer auf ihm
    * * *
    transitive verb
    1) (govern cruelly) unterdrücken
    2) (fig.): (weigh down) [Gefühl:] bedrücken; [Hitze:] schwer zu schaffen machen (+ Dat.)
    * * *
    v.
    niederdrücken v.
    unterdrücken v.

    English-german dictionary > oppress

  • 5 smother

    transitive verb
    1) (stifle, extinguish) ersticken
    2) (overwhelm) überschütten (with, in mit)

    smother somebody with kisses — jemanden mit seinen Küssen [fast] ersticken

    3) (fig.): (suppress) unterdrücken [Kichern, Gähnen, Wahrheit]; ersticken [Kritik, Gerücht, Schluchzen, Gelächter, Schreie]; dämpfen [Lärm]
    * * *
    1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) ersticken
    2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) ersticken
    3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) ersticken
    * * *
    smoth·er
    [ˈsmʌθəʳ, AM -ɚ]
    vt
    to \smother sb [with sth] jdn [mit etw dat] ersticken
    to \smother a flame eine Flamme ersticken
    2. (prevent from growing)
    to \smother sth etw unterdrücken
    to \smother a cough ein Husten unterdrücken
    to \smother hopes Hoffnungen zerstören
    to be \smothered in sth von etw dat völlig bedeckt sein
    during the summer months, the city is \smothered in smog während der Sommermonate liegt die Stadt unter einer Dunstglocke
    when she saw her boyfriend at the arrivals gate she \smothered him in kisses als sie ihren Freund im Ankunftsbereich erblickte, bedeckte sie ihn mit Küssen
    * * *
    ['smʌðə(r)]
    1. vt
    1) (= stifle) person, fire, weeds ersticken; (fig) criticism, yawn, laughter unterdrücken
    2) (= cover) bedecken, überschütten

    fruit smothered in cream — Obst, das in Sahne schwimmt

    she smothered his face in kisses — sie bedeckte sein Gesicht mit Küssen, sie erstickte ihn fast mit ihren Küssen

    2. vi
    ersticken
    * * *
    smother [ˈsmʌðə(r)]
    A s
    1. obs Rauch m, dicker Qualm
    2. obs schwelendes Feuer
    3. (Rauch- etc) Wolke f
    4. (Über)Fülle f (of an dat)
    B v/t
    1. jemanden, ein Feuer, einen Schrei etc ersticken:
    smother a shot SPORT einen Schuss unschädlich machen
    2. a) smother in ( oder with) etwas völlig bedecken mit, einhüllen in (dat), begraben unter (dat)
    b) fig überhäufen ( with mit Arbeit etc):
    smother sb with kisses jemanden abküssen
    3. oft smother up ein Gähnen, seinen Zorn etc unterdrücken:
    smother a scandal einen Skandal vertuschen;
    smother a bill eine Gesetzesvorlage zu Fall bringen oder unterdrücken
    4. Brote etc dick belegen oder garnieren ( with mit)
    5. SPORT umg vernaschen, überfahren (hoch schlagen)
    C v/i
    1. ersticken
    2. erstickt, fig auch unterdrückt werden
    * * *
    transitive verb
    1) (stifle, extinguish) ersticken
    2) (overwhelm) überschütten (with, in mit)

    smother somebody with kisses — jemanden mit seinen Küssen [fast] ersticken

    3) (fig.): (suppress) unterdrücken [Kichern, Gähnen, Wahrheit]; ersticken [Kritik, Gerücht, Schluchzen, Gelächter, Schreie]; dämpfen [Lärm]
    * * *
    v.
    ersticken v.

    English-german dictionary > smother

  • 6 keep down

    1. intransitive verb 2. transitive verb
    1) (oppress, suppress) unterdrücken [Volk, Person]

    you can't keep a good man down(prov.) er/sie usw. lässt/lassen sich nicht unterkriegen (ugs.)

    2) (prevent increase of) niedrig halten [Steuern, Preise, Zinssatz, Ausgaben, usw.]; eindämmen [Epidemie]

    keep the weeds down — dafür sorgen, dass das Unkraut nicht überhand nimmt

    3) (not raise) unten lassen [Kopf]

    keep your voice downrede nicht so laut

    4) (not vomit) bei sich behalten [Essen]
    * * *
    1) (not to (allow to) rise up: Keep down - they're shooting at us!) sich geduckt halten
    2) (to control or put a limit on: They are taking steps to keep down the rabbit population.) einschränken
    3) (to digest without vomiting: He has eaten some food but he won't be able to keep it down.) unterdrücken
    * * *
    I. vi unten bleiben, sich akk ducken
    II. vt
    to \keep down down ⇆ sb/sth jdn/etw unterdrücken [o fam klein halten
    to \keep down down ⇆ sth food etw akk bei sich dat behalten
    3.
    you can't \keep down a good man down der Tüchtige lässt sich nicht unterkriegen
    * * *
    A v/t
    1. den Kopf etc unten behalten
    2. Kosten etc niedrig halten
    3. nicht hoch- oder aufkommen lassen, unter Kontrolle halten, ein Volk, Gefühle etc auch unterdrücken
    4. Nahrung etc bei sich behalten
    5. keep your voices ( oder it) down seid oder redet nicht so laut!
    B v/i
    a) unten bleiben
    b) sich geduckt halten
    * * *
    1. intransitive verb 2. transitive verb
    1) (oppress, suppress) unterdrücken [Volk, Person]

    you can't keep a good man down(prov.) er/sie usw. lässt/lassen sich nicht unterkriegen (ugs.)

    2) (prevent increase of) niedrig halten [Steuern, Preise, Zinssatz, Ausgaben, usw.]; eindämmen [Epidemie]

    keep the weeds down — dafür sorgen, dass das Unkraut nicht überhand nimmt

    3) (not raise) unten lassen [Kopf]
    4) (not vomit) bei sich behalten [Essen]

    English-german dictionary > keep down

  • 7 quash

    transitive verb
    1) (annul, make void) aufheben [Urteil, Entscheidung]; zurückweisen [Einspruch, Klage]
    2) (suppress, crush) unterdrücken [Opposition]; niederschlagen [Aufstand, Generalstreik]
    * * *
    [kwɒʃ, AM kwɑ:ʃ]
    vt
    to \quash sth
    1. (destroy) bones, a hand, people etw zermalmen; ( fig) hopes, plans etw zerstören [o zunichtemachen] fig
    2. ( fig: suppress) rebellion, revolt etw [gewaltsam] unterdrücken [o fig niederschlagen] [o fig niederwerfen]
    to \quash an objection einen Einwand zurückweisen [o fig abschmettern]
    to \quash rumours Gerüchte zum Verstummen bringen fig
    to \quash a suggestion einen Vorschlag ablehnen [o verwerfen] [o fig abschmettern]
    to \quash a bill POL eine Gesetzesvorlage zu Fall bringen [o ablehnen
    3. LAW (annul) etw aufheben [o annullieren]
    to \quash a conviction/decision/sentence einen Schuldspruch/Beschluss/ein Urteil aufheben fachspr
    to \quash an indictment in a criminal case ein Verfahren einstellen, freisprechen fachspr
    to \quash a law ein Gesetz für ungültig erklären [o außer Kraft setzen] fachspr
    to \quash the proceedings in a civil case das Verfahren einstellen [o niederschlagen] fachspr
    to \quash a writ eine gerichtliche [o richterliche] Anweisung aufheben [o für nichtig erklären] fachspr
    * * *
    [kwɒʃ]
    vt
    1) (JUR) verdict aufheben, annullieren
    2) rebellion unterdrücken; suggestion, objection ablehnen
    * * *
    quash [kwɒʃ; US auch kwɑʃ] v/t
    1. JUR eine Strafe, eine Verfügung etc aufheben, annullieren, eine Anklage abweisen, für nicht begründet erklären, ein Verfahren niederschlagen
    2. einen Aufstand etc niederschlagen
    * * *
    transitive verb
    1) (annul, make void) aufheben [Urteil, Entscheidung]; zurückweisen [Einspruch, Klage]
    2) (suppress, crush) unterdrücken [Opposition]; niederschlagen [Aufstand, Generalstreik]
    * * *
    v.
    unterdrücken v.
    verwerfen v.

    English-german dictionary > quash

  • 8 choke back

    transitive verb
    unterdrücken [Wut]; zurückhalten [Tränen]; hinunterschlucken (ugs.) [Wut, Worte]
    * * *
    vt
    to \choke back back ⇆ sth anger, feelings etw unterdrücken
    to \choke back back tears Tränen zurückhalten [o unterdrücken]
    * * *
    vt sep
    feelings, tears, reply unterdrücken
    * * *
    transitive verb
    unterdrücken [Wut]; zurückhalten [Tränen]; hinunterschlucken (ugs.) [Wut, Worte]

    English-german dictionary > choke back

  • 9 contain

    transitive verb
    1) (hold as contents, include) enthalten; (comprise) umfassen
    2) (prevent from spreading; also Mil.) aufhalten; (restrain) unterdrücken

    he could hardly contain himself for joyer konnte vor Freude kaum an sich (Akk.) halten

    * * *
    [kən'tein]
    1) (to keep or have inside: This box contains a pair of shoes; How much milk does this jug contain?) enthalten
    2) (to control: He could hardly contain his excitement.) zügeln
    - academic.ru/15598/container">container
    * * *
    con·tain
    [kənˈteɪn]
    vt
    to \contain sth
    1. (hold, have, include) etw enthalten
    a file \containing a lot of important documents ein Aktenordner mit zahlreichen wichtigen Informationen
    try to avoid foods which \contain a lot of fat versuchen Sie allzu fette Nahrungsmittel zu vermeiden
    to be \contained in sth in etw dat enthalten sein
    the documents \contained in the old box... die Dokumente, die sich in der alten Schachtel befanden,...
    2. (limit) etw in Grenzen halten; (hold back) etw aufhalten
    3. (suppress) etw zurückhalten
    to \contain oneself sich akk zurückhalten
    she could barely \contain herself sie konnte kaum an sich halten
    * * *
    [kən'teɪn]
    vt
    1) (= hold within itself) enthalten

    the envelope contained moneyim Umschlag befand sich Geld, der Umschlag enthielt Geld

    2) (= have capacity for box, bottle, room) fassen
    3) (= control) emotions, oneself beherrschen; tears zurückhalten; laughter unterdrücken; disease, inflation, sb's power in Grenzen halten; epidemic, flood aufhalten, unter Kontrolle bringen; enemy in Schach halten; (SPORT) in Schach halten; attack abwehren
    4) (MATH) angle einschließen
    * * *
    contain [kənˈteın] v/t
    1. enthalten:
    be contained in enthalten sein in (dat)
    2. aufnehmen, fassen:
    3. umfassen, einschließen
    4. fig Gefühle etc zügeln, im Zaume halten, zurückhalten:
    contain one’s rage seinen Zorn bändigen;
    he could hardly contain his laughter er konnte das Lachen kaum unterdrücken
    5. contain o.s. (an) sich halten, sich beherrschen
    6. MATH enthalten, teilbar sein durch:
    twenty contains five four times 5 ist in 20 viermal enthalten
    7. enthalten, messen:
    8. a) MIL Feindkräfte binden, fesseln:
    containing action Fesselungsangriff m
    b) ein Feuer etc eindämmen
    c) Kosten dämpfen
    * * *
    transitive verb
    1) (hold as contents, include) enthalten; (comprise) umfassen
    2) (prevent from spreading; also Mil.) aufhalten; (restrain) unterdrücken
    * * *
    v.
    beinhalten v.
    einbinden v.
    enthalten v.
    fassen v.
    umfassen v.

    English-german dictionary > contain

  • 10 hold down

    transitive verb
    1) festhalten; (repress) unterdrücken; niederhalten [Volk]; (fig.): (keep at low level) niedrig halten [Preise, Löhne usw.]
    2) (keep) sich halten in (+ Dat.) [Stellung, Position]
    * * *
    (to keep or be allowed to stay in (a job): He is incapable of holding down a job.) behalten
    * * *
    vt
    1. (keep in place)
    to \hold down down ⇆ sb/sth jdn/etw festhalten; (keep near the ground) etw niederhalten
    to \hold down down ⇆ sth levels, prices etw niedrig halten
    3. (stay in work)
    to \hold down down a job sich in einer Stellung halten
    to \hold down down ⇆ sb/sth jdn/etw unterdrücken
    5. (be quiet)
    to \hold down down ⇆ the noise leise[r] sein, nicht so viel Lärm machen
    hey, \hold down it down over there! ( fam) hey, Ruhe da drüben! fam
    * * *
    1. niederhalten, fig auch unterdrücken
    2. umg
    a) einen Posten haben
    b) sich in einer Stellung, einem Amt halten
    3. US umg sich kümmern um
    * * *
    transitive verb
    1) festhalten; (repress) unterdrücken; niederhalten [Volk]; (fig.): (keep at low level) niedrig halten [Preise, Löhne usw.]
    2) (keep) sich halten in (+ Dat.) [Stellung, Position]
    * * *
    v.
    festhalten v.

    English-german dictionary > hold down

  • 11 sit on

    transitive verb
    1) (serve as member of) sitzen in (+ Dat.) [Ausschuss usw.]
    2) (coll.): (delay) in der Schublade liegen lassen (fig. ugs.); auf die lange Bank schieben (ugs.) [Entscheidung]
    3) (coll.): (repress) unterdrücken
    4) (fig.): (hold on to) festhalten
    * * *
    sit on
    vi
    1. (be member of)
    to \sit on on a board/a committee einem Ausschuss/Komitee angehören, Mitglied eines Ausschusses/Komitees sein
    to \sit on on sth auf etw akk nicht reagieren [o fam sitzen
    to be \sit onting on sth auf etw dat sitzen fig fam
    has anybody had the land valued? we could be \sit onting on a goldmine here hat jemand das Land schätzen lassen? wir könnten hier auf einer Goldmine sitzen
    4. ( fam: rebuke)
    to \sit on on sb jdm einen Dämpfer verpassen fam, jdm den Kopf zurechtrücken fam
    to \sit on on an idea (stop) eine Idee abwürgen fam
    5. (feel heavy)
    to \sit on on sb's stomach jdm schwer im Magen liegen
    * * *
    1. vi
    (= continue sitting) sitzen bleiben
    2. vi +prep obj
    1) committee, panel, jury sitzen in (+dat)

    I was asked to sit on the committeeman bat mich, Mitglied des Ausschusses zu werden

    2) (= not deal with) sitzen auf (+dat)
    3) (inf: suppress) idea, invention, product unterdrücken, nicht hochkommen lassen; person einen Dämpfer aufsetzen (+dat) (inf);
    * * *
    sit on v/i
    1. jemandem im Magen liegen: academic.ru/67516/sit">sit A 5
    2. sit A 8
    3. beraten über (akk)
    4. umg
    a) jemandem aufs Dach steigen:
    he needs to be sat on er hat eine Abreibung nötig
    b) jemanden, eine Initiative etc unterdrücken
    * * *
    transitive verb
    1) (serve as member of) sitzen in (+ Dat.) [Ausschuss usw.]
    2) (coll.): (delay) in der Schublade liegen lassen (fig. ugs.); auf die lange Bank schieben (ugs.) [Entscheidung]
    3) (coll.): (repress) unterdrücken
    4) (fig.): (hold on to) festhalten

    English-german dictionary > sit on

  • 12 check

    I 1. noun
    1) (stoppage, thing that restrains) Hindernis, das; (restraint) Kontrolle, die

    [hold or keep something] in check — [etwas] unter Kontrolle [halten]

    2) (for accuracy) Kontrolle, die

    make a check on something/somebody — etwas/jemanden überprüfen od. kontrollieren

    keep a check on — überprüfen; kontrollieren; überwachen [Verdächtigen]

    3) (Amer.): (bill) Rechnung, die
    4) (Amer.) see academic.ru/12304/cheque">cheque
    5) (Chess) Schach, das

    be in checkim Schach stehen

    2. transitive verb
    1) (restrain) unter Kontrolle halten; unterdrücken [Ärger, Lachen]
    2) (examine accuracy of) nachprüfen; nachsehen [Hausaufgaben]; kontrollieren [Fahrkarte]; (Amer.): (mark with tick) abhaken
    3. intransitive verb 4. interjection
    (Chess) Schach
    Phrasal Verbs:
    II noun
    (pattern) Karo, das
    * * *
    [ ek] 1. verb
    1) (to see if something (eg a sum) is correct or accurate: Will you check my addition?) kontrollieren,überprüfen
    2) (to see if something (eg a machine) is in good condition or working properly: Have you checked the engine (over)?) kontrollieren
    3) (to hold back; to stop: We've checked the flow of water from the burst pipe.) hemmen
    2. noun
    1) (an act of testing or checking.) die Kontrolle
    2) (something which prevents or holds back: a check on imports.) die Einschränkung
    3) (in chess, a position in which the king is attacked: He put his opponent's king in check.) Schach
    4) (a pattern of squares: I like the red check on that material.) das Karomuster
    5) (a ticket received in return for handing in baggage etc.) der (Gepäck-)Schein
    6) ((especially American) a bill: The check please, waiter!) die Rechnung
    7) ((American) a cheque.) der Scheck
    - checked
    - checkbook
    - check-in
    - checkmate
    3. verb
    (to put (an opponent's king) in this position.) Schachmatt setzen
    - checkout
    - checkpoint
    - check-up
    - check in
    - check out
    - check up on
    - check up
    * * *
    [tʃek]
    I. n
    1. (inspection) Überprüfung f, Kontrolle f
    security \check Sicherheitskontrolle f
    spot \checks Stichproben pl
    2. (look)
    to take a quick \check schnell nachsehen [ o bes SÜDD, ÖSTERR, SCHWEIZ nachschauen
    3. (search for information) Suchlauf m
    background \check Nachforschungen pl
    to run a \check on sb Nachforschungen über jdn anstellen
    4. no pl (restraint) Kontrolle f
    the \checks and balances POL, LAW das Sicherheitssystem
    to hold [or keep] sth in \check etw unter Kontrolle halten
    5. AM (ticket) Garderobenmarke f
    6. (pattern) Karo[muster] nt
    7. CHESS Schach nt
    to give \check [jdm] Schach bieten
    to be in \check im Schach stehen
    8. AM (tick) Haken m
    9. AM (cheque) Scheck m
    10. AM, SCOT (bill) Rechnung f
    II. adj Karo-
    III. vt
    1. (inspect)
    to \check sth etw überprüfen [o kontrollieren]
    to double-\check sth etw doppelt [o noch einmal] überprüfen
    2. (prevent)
    to \check sth attack etw aufhalten
    to \check inflation Inflation f eindämmen
    3. esp AM (temporarily deposit)
    to \check sth etw zur Aufbewahrung geben
    to \check one's bags/suitcase AVIAT sein Gepäck/seinen Koffer aufgeben [o einchecken
    to \check sb's king jdm Schach bieten
    5. AM (make a mark)
    to \check sth etw abhaken
    IV. vi
    1. (examine) nachsehen, nachschauen bes SÜDD, ÖSTERR, SCHWEIZ
    to \check on sth nach etw dat sehen
    2. (consult, ask)
    to \check with sb bei jdm nachfragen
    to \check with a doctor/lawyer einen Arzt/Anwalt konsultieren geh
    3. esp AM (be in accordance)
    to \check [with sth] [mit etw dat] übereinstimmen
    cheque, AM check
    [tʃek]
    n Scheck m
    a \check for... ein Scheck über...
    to give sb a blank \check ( also fig) jdm einen Blankoscheck geben a. fig
    to make \checks payable to sb auf jdn Schecks ausstellen
    to make a \check out to sb jdm einen Scheck ausstellen
    open \check Barscheck m
    to pay by [or with a] \check mit [einem] Scheck bezahlen
    to write sb a \check jdm einen Scheck [aus]schreiben [o ausstellen]
    * * *
    I (US) [tʃek]
    n
    Scheck m

    a cheque for £100 — ein Scheck über £ 100

    to write out/to cash a cheque — einen Scheck ausstellen/einlösen

    II [tʃek]
    1. n
    1) (= examination) Überprüfung f, Kontrolle f

    to make a cheque on sb/sth — jdn/etw überprüfen, bei jdm/etw eine Kontrolle durchführen

    to keep a cheque on sb/sth — jdn/etw überwachen or kontrollieren

    2) (= restraint) Hemmnisnt, Erschwernisf; (MIL, to army) Hindernisnt, Sperref

    (a system of) cheques and balances — ein Sicherungssystem nt

    3) (= pattern) Karo(muster)nt; (= square) Karont
    4) (CHESS) Schachnt
    5) (US: cheque) Scheckm; (= bill) Rechnungf
    6) (US: room) (RAIL) Gepäckaufbewahrungf; (THEAT) Garderobef; (= ticket, RAIL) (Gepäck)scheinm; (THEAT) (Garderoben)markef
    7) (US: tick) Hakenm
    2. vt
    1) (= examine) überprüfen, checken (inf); (in book also) nachschlagen; tickets also kontrollieren

    to cheque whether or if... — nachprüfen, ob...

    2) (= act as control on) kontrollieren; (= stop) enemy, advance aufhalten; anger unterdrücken, beherrschen

    I was going to say it, but I just managed to cheque myself in time — ich wollte es sagen, aber ich konnte mich gerade noch beherrschen

    3) (CHESS) Schach bieten (+dat)
    4) (AVIAT) luggage einchecken, abfertigen lassen; (US) coat etc abgeben; (US RAIL) luggage (= register) aufgeben; (= deposit) abgeben, zur Aufbewahrung geben
    5) (US: tick) abhaken
    6) (COMPUT) control box aktivieren
    3. vi
    1) (= make sure) nachfragen (with bei); (= have a look) nachsehen, nachgucken
    2) (= stop, pause) stocken; (horse) scheuen
    * * *
    check [tʃek]
    A s
    1. Schach(stellung) n(f):
    be in check im Schach stehen;
    give check Schach bieten;
    hold ( oder keep) in check fig in Schach halten
    2. Hemmnis n, Hindernis n (Person oder Sache) (on für):
    without a check ungehindert;
    act as a check on sich hemmend auswirken auf (akk);
    put a check (up)on sb jemandem einen Dämpfer aufsetzen, jemanden zurückhalten
    3. Einhalt m, Unterbrechung f:
    give a check to Einhalt gebieten (dat)
    4. Kontrolle f, Überprüfung f, Nachprüfung f, Überwachung f:
    keep a check (up)on sth etwas unter Kontrolle halten
    5. US Kontrollzeichen n, besonders Häkchen n (auf einer Liste etc)
    6. WIRTSCH US Scheck m ( for über akk):
    pay by check mit Scheck bezahlen
    7. besonders US Rechnung f (im Restaurant)
    8. Kontrollabschnitt m, -marke f, -schein m
    9. besonders US Aufbewahrungsschein m:
    a) Garderobenmarke f
    b) Gepäckschein m
    10. (Essens- etc) Bon m, Gutschein m
    11. a) Schachbrett-, Würfel-, Karomuster n
    b) Karo n, Viereck n
    c) karierter Stoff
    12. Spielmarke f (z. B. beim Pokerspiel):
    pass ( oder hand) in one’s checks US umg den Löffel weglegen (sterben)
    13. TECH Arretiervorrichtung f, -feder f
    14. kleiner Riss oder Spalt (in Holz, Stahl etc)
    15. Eishockey: Check m
    16. come to a check von der Fährte abkommen (Jagdhund)
    B int
    1. Schach!
    2. US umg klar!
    C v/t
    1. Schach bieten (dat)
    2. hemmen, hindern, zum Stehen bringen, aufhalten, eindämmen
    3. TECH, auch fig WIRTSCH etc drosseln, bremsen
    4. zurückhalten, zügeln:
    check o.s. sich beherrschen
    5. Eishockey: checken
    6. checken, kontrollieren, überprüfen, nachprüfen ( alle:
    for auf eine Sache hin):
    check sth for safety etwas auf seine Sicherheit überprüfen;
    check against vergleichen mit
    7. US (auf einer Liste etc) abhaken, ankreuzen
    8. besonders US
    a) (zur Aufbewahrung oder in der Garderobe) abgeben
    b) (als Reisegepäck) aufgeben
    9. besonders US
    a) (zur Aufbewahrung) annehmen
    b) zur Beförderung (als Reisegepäck) übernehmen oder annehmen
    10. karieren, mit einem Karomuster versehen
    11. auch check out US Geld mittels Scheck abheben
    12. Br eine Karte lochen
    13. obs jemanden rügen, tadeln
    D v/i
    1. besonders US
    a) sich als richtig erweisen, stimmen
    b) (with) genau entsprechen (dat), übereinstimmen (mit)
    2. a) oft check up(on) (eine Sache) nachprüfen, (eine Sache od jemanden) überprüfen, kontrollieren
    b) MATH die Probe machen
    3. US einen Scheck ausstellen ( for über akk)
    4. (plötzlich) inne- oder anhalten, stutzen
    5. check into in einem Hotel absteigen:
    check into room 100 at the Hilton im Hilton Zimmer 100 beziehen
    6. TECH rissig werden
    ck. abk
    1. WIRTSCH cask
    2. WIRTSCH US check
    3. cook
    * * *
    I 1. noun
    1) (stoppage, thing that restrains) Hindernis, das; (restraint) Kontrolle, die

    [hold or keep something] in check — [etwas] unter Kontrolle [halten]

    2) (for accuracy) Kontrolle, die

    make a check on something/somebody — etwas/jemanden überprüfen od. kontrollieren

    keep a check on — überprüfen; kontrollieren; überwachen [Verdächtigen]

    3) (Amer.): (bill) Rechnung, die
    4) (Amer.) see cheque
    5) (Chess) Schach, das
    2. transitive verb
    1) (restrain) unter Kontrolle halten; unterdrücken [Ärger, Lachen]
    2) (examine accuracy of) nachprüfen; nachsehen [Hausaufgaben]; kontrollieren [Fahrkarte]; (Amer.): (mark with tick) abhaken
    3. intransitive verb 4. interjection
    (Chess) Schach
    Phrasal Verbs:
    II noun
    (pattern) Karo, das
    * * *
    (US) n.
    Garderobenmarke m.
    Scheck -s m. n.
    Karo -s n.
    Kontrolle f.
    Schachstellung f.
    Test -s m. v.
    checken v.
    hemmen v.
    kontrollieren v.
    nachprüfen v.
    prüfen v.

    English-german dictionary > check

  • 13 keep in

    1. intransitive verb
    (remain in favour)

    keep in with somebodysich mit jemandem gut stellen; sich (Dat.) jemanden warmhalten (ugs.)

    2. transitive verb
    1) unterdrücken [Gefühle]; einziehen [Bauch]
    2) (Sch.) nachsitzen lassen [Schüler]

    be kept in [after school] — nachsitzen müssen

    * * *
    1) (not to allow to go or come out or outside: The teacher kept him in till he had finished the work.) innen behalten
    2) (to stay close to the side of a road etc.) sich dicht halten an
    * * *
    I. vt
    1. (detain)
    to \keep in in ⇆ sb jdn dabehalten; (a pupil) jdn nachsitzen lassen, SCHWEIZ a. jdm Arrest m geben; (at home) jdn nicht aus dem Haus [gehen] lassen, jdm Hausarrest geben ÖSTERR
    2. (not reveal)
    to \keep in in one's anger/emotions/tears seinen Zorn/seine Gefühle/seine Tränen zurückhalten
    to \keep in in one's wishes seine Wünsche für sich akk behalten
    II. vi
    to \keep in in with sb mit jdm auf gutem Fuß stehen, sich akk gut mit jdm stellen
    * * *
    A v/t
    1. nicht heraus- oder hinauslassen, nicht aus dem Haus etc lassen
    2. SCHULE nachsitzen lassen:
    be kept in nachsitzen müssen
    3. den Atem anhalten
    4. den Bauch einziehen
    5. Gefühle zurückhalten, unterdrücken
    6. ein Feuer nicht ausgehen lassen
    B v/i
    1. drinbleiben, nicht herauskommen
    2. nicht ausgehen (Feuer)
    3. keep in with sich mit jemandem gutstellen, mit jemandem gut Freund bleiben
    * * *
    1. intransitive verb

    keep in with somebody — sich mit jemandem gut stellen; sich (Dat.) jemanden warmhalten (ugs.)

    2. transitive verb
    1) unterdrücken [Gefühle]; einziehen [Bauch]
    2) (Sch.) nachsitzen lassen [Schüler]

    be kept in [after school] — nachsitzen müssen

    English-german dictionary > keep in

  • 14 quell

    transitive verb
    (literary) niederschlagen [Aufstand, Rebellion]; zügeln [Leidenschaft, Furcht]; überwinden [Ängste, Befürchtungen]
    * * *
    [kwel]
    1) (to put an end to (a rebellion etc) by force.) unterdrücken
    2) (to put an end to, or take away (a person's fears etc).) bezwingen
    * * *
    [kwel]
    vt
    to \quell sth opposition, protest etw [gewaltsam] unterdrücken [o ersticken]; rebellion, revolt etw niederschlagen [o niederwerfen
    2. ( fig: subdue)
    to \quell one's anger seinen Zorn bezwingen [o zügeln] fig
    to \quell one's passions seine Leidenschaften bändigen [o zügeln] fig; (overcome)
    to \quell one's fear seine Angst überwinden
    3. ( fig: quiet)
    to \quell sb jdn beschwichtigen [o besänftigen]
    to \quell sb's anxieties/doubts/fears jds Befürchtungen/Zweifel/Ängste zerstreuen
    to \quell sb's anger jds Zorn besänftigen
    to \quell sb's feelings/passion jds Gefühle/Leidenschaft bändigen [o zügeln]
    * * *
    [kwel]
    vt
    fear bezwingen; passion bändigen, zügeln; riot unterdrücken, niederschlagen; anxieties überwinden
    * * *
    quell [kwel] v/t
    1. einen Aufstand etc niederschlagen
    2. Befürchtungen etc verringern, Schmerzen, Leid etc lindern, mildern
    * * *
    transitive verb
    (literary) niederschlagen [Aufstand, Rebellion]; zügeln [Leidenschaft, Furcht]; überwinden [Ängste, Befürchtungen]

    English-german dictionary > quell

  • 15 restrain

    transitive verb
    zurückhalten [Gefühl, Lachen, Drang, Person]; bändigen [unartiges Kind, Tier]

    restrain somebody/oneself from doing something — jemanden davon abhalten/sich zurückhalten, etwas zu tun

    * * *
    [rə'strein]
    (to prevent from doing something; to control: He was so angry he could hardly restrain himself; He had to be restrained from hitting the man; He restrained his anger with difficulty.) zurückhalten
    - academic.ru/61880/restrained">restrained
    * * *
    re·strain
    [rɪˈstreɪn]
    vt
    1. (physically check)
    to \restrain sb jdn zurückhalten; (forcefully) jdn bändigen
    to \restrain sb from [doing] sth jdn davon abhalten, etw zu tun
    to \restrain sth etw zurückhalten
    to \restrain oneself sich akk beherrschen
    to \restrain an impulse to do sth einen Drang, etw zu tun, unterdrücken
    she \restrained her impulse to smile sie unterdrückte ein Lächeln
    3. (keep under control)
    to \restrain sth etw einschränken [o beschränken] [o geh restringieren]
    to \restrain arms sales den Waffenverkauf mit Restriktionen belegen
    to \restrain inflation die Inflation aufhalten
    * * *
    [rI'streɪn]
    vt
    person zurückhalten; prisoner mit Gewalt festhalten; animal, unruly children, madman bändigen; radicals in Schranken halten; sb's activities, power einschränken; emotions, laughter unterdrücken

    to restrain inflation/prices — die Inflationsrate/Preisentwicklung aufhalten

    to restrain sb from doing sth — jdn davon abhalten, etw zu tun

    * * *
    restrain [rıˈstreın] v/t
    1. zurückhalten, hindern:
    restrain sb from doing sth jemanden davon abhalten oder daran hindern, etwas zu tun;
    restraining order JUR US einstweilige Verfügung
    2. a) in Schranken halten, Einhalt gebieten (dat)
    b) ein Pferd etc, auch fig im Zaum halten, bändigen, zügeln
    3. Gefühle unterdrücken, seine Neugier etc bezähmen
    4. a) einsperren, -schließen
    b) einen Geisteskranken in einer Anstalt unterbringen:
    restrain sb of his liberty jemanden seiner Freiheit berauben
    5. jemandes Macht etc be-, einschränken
    6. WIRTSCH die Produktion etc drosseln
    * * *
    transitive verb
    zurückhalten [Gefühl, Lachen, Drang, Person]; bändigen [unartiges Kind, Tier]

    restrain somebody/oneself from doing something — jemanden davon abhalten/sich zurückhalten, etwas zu tun

    * * *
    v.
    zurück halten v.
    zurückhalten (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > restrain

  • 16 strangle

    transitive verb
    erdrosseln; erwürgen
    * * *
    ['stræŋɡl]
    (to kill by gripping or squeezing the neck tightly, eg by tightening a cord etc round it: He strangled her with a nylon stocking; This top button is nearly strangling me!) erdrosseln
    - academic.ru/71131/strangulation">strangulation
    * * *
    stran·gle
    [ˈstræŋgl̩]
    I. vt
    1. (murder)
    to \strangle sb jdn erdrosseln [o erwürgen] [o geh strangulieren]
    this tie is strangling me diese Krawatte schnürt mir die Luft ab
    2. ( fig: suppress)
    to \strangle sth etw unterdrücken [o ersticken]
    their protests should have been \strangled at birth man hätte ihre Proteste schon im Keim ersticken sollen
    to \strangle a scream einen Schrei unterdrücken
    * * *
    ['strŋgl]
    vt
    (= murder) erwürgen, erdrosseln, strangulieren (form); (fig) cry, economy, originality ersticken; protests abwürgen, ersticken
    * * *
    strangle [ˈstræŋɡl]
    A v/t
    1. erwürgen, erdrosseln, strangulieren
    2. jemanden würgen, den Hals einschnüren (Kragen etc)
    3. fig ersticken:
    a) eine Initiative etc abwürgen
    b) einen Seufzer etc unterdrücken
    B v/i ersticken
    * * *
    transitive verb
    erdrosseln; erwürgen
    * * *
    v.
    erdrosseln v.
    erwürgen v.
    strangulieren v.

    English-german dictionary > strangle

  • 17 subdue

    transitive verb
    (conquer) besiegen; unterwerfen; (bring under control) bändigen [Kind, Tier]; ruhig stellen [Patienten]; unter Kontrolle bringen [Demonstranten usw.]; bezähmen [Gefühle, zornige Person]; (reduce in intensity) dämpfen [Zorn, Heftigkeit, gute Laune, Lärm, Licht]; abkühlen (fig.) [Leidenschaft]; verblassen lassen [Farben]
    * * *
    [səb'dju:]
    (to conquer, overcome or bring under control: After months of fighting the rebels were subdued.) besiegen
    - academic.ru/71589/subdued">subdued
    * * *
    sub·due
    [sʌbˈdju:, AM esp -ˈdu:]
    vt
    to \subdue sth/sb (get under control) etw/jdn unter Kontrolle bringen; (bring into subjection) etw/jdn unterwerfen; (suppress) etw/jdn unterdrücken
    to \subdue an animal/emotion ein Tier/Gefühl bändigen
    to \subdue a fire ein Feuer unter Kontrolle bringen
    to \subdue a mob eine Menge bändigen
    * * *
    [səb'djuː]
    vt
    rebels, country unterwerfen; enemy also besiegen; rioters überwältigen; demonstrations niederschlagen; (fig) anger, desire unterdrücken, zähmen; noise, light, high spirits dämpfen; animals, children bändigen; pain lindern; wilderness zähmen
    * * *
    subdue [səbˈdjuː; US auch -ˈduː] v/t
    1. a) unterwerfen (to dat), unterjochen
    b) bezwingen, überwinden, -wältigen
    2. fig bändigen, zähmen, seinen Ärger etc unterdrücken
    3. Farbe, Licht, Stimmen etc, auch fig jemandes Begeisterung, Stimmung etc dämpfen
    4. fig jemandem einen Dämpfer aufsetzen
    5. AGR Land urbar machen
    * * *
    transitive verb
    (conquer) besiegen; unterwerfen; (bring under control) bändigen [Kind, Tier]; ruhig stellen [Patienten]; unter Kontrolle bringen [Demonstranten usw.]; bezähmen [Gefühle, zornige Person]; (reduce in intensity) dämpfen [Zorn, Heftigkeit, gute Laune, Lärm, Licht]; abkühlen (fig.) [Leidenschaft]; verblassen lassen [Farben]
    * * *
    v.
    bändigen v.
    unterwerfen v.

    English-german dictionary > subdue

  • 18 fight back

    1. intransitive verb
    zurückschlagen; sich zur Wehr setzen
    2. transitive verb
    (suppress) zurückhalten
    * * *
    (to defend oneself against an attack, or attack in return.) sich wehren
    * * *
    I. vi zurückschlagen; (defend oneself) sich akk zur Wehr setzen; (struggle, resist) sich akk wehren
    II. vt
    to \fight back back ⇆ sth etw unterdrücken [o zurückhalten], gegen etw akk ankämpfen
    to \fight back back the [or one's] tears gegen die Tränen ankämpfen, die Tränen unterdrücken [o zurückhalten]
    * * *
    1. vi
    (in fight) zurückschlagen; (MIL) sich verteidigen, Widerstand leisten; (in argument) sich wehren, sich zur Wehr setzen; (after illness) zu Kräften kommen; (SPORT) zurückkämpfen
    2. vt sep
    tears, doubts etc unterdrücken

    he fought his way back into the match/to the top — er hat sich ins Spiel/wieder an die Spitze zurückgekämpft

    * * *
    1. intransitive verb
    zurückschlagen; sich zur Wehr setzen
    2. transitive verb
    (suppress) zurückhalten

    English-german dictionary > fight back

  • 19 grind down

    transitive verb
    (fig.) [Tyrann, Regierung:] unterdrücken; [Armut, Verantwortung:] erdrücken
    * * *
    (to crush: She was ground down by poverty.) zermürben
    * * *
    vt
    1. (file)
    to \grind down down ⇆ sth etw abschleifen [o abwetzen]; mill etw zerkleinern
    to \grind down down cereal Getreide schroten
    to \grind down sth down to flour etw zermahlen
    2. (wear)
    to \grind down down ⇆ sth etw abtragen
    3. (mentally wear out)
    to \grind down down ⇆ sb jdn zermürben; (oppress) jdn unterdrücken; (treat cruelly) jdn schinden [o quälen]
    she was ground down by years of abuse die jahrelangen Misshandlungen hatten sie zermürbt
    * * *
    vt sep (lit)
    (mill) pepper etc zermahlen; (sea) rocks abschleifen; (fig) people, resistance zermürben
    * * *
    transitive verb
    (fig.) [Tyrann, Regierung:] unterdrücken; [Armut, Verantwortung:] erdrücken

    English-german dictionary > grind down

  • 20 beat down

    1. intransitive verb
    [Sonne:] herniederbrennen; [Regen:] niederprasseln
    2. transitive verb
    1) einschlagen [Tür]
    2) (in bargaining) herunterhandeln
    * * *
    1) ((of the sun) to give out great heat: The sun's rays beat down on us.) (herunter-)brennen
    2) (to (force to) lower a price by bargaining: We beat the price down; We beat him down to a good price.) (nieder-)drücken
    * * *
    I. vi hail, rain [her]niederprasseln akk; sun [her]niederbrennen akk
    the rain was beating down on the roof der Regen prasselte auf das Dach [hernieder]
    the sun was \beat downing down on my back die Sonne brannte auf meinen Rücken [hernieder]
    II. vt
    to \beat down down ⇆ sth etw unterdrücken; emotions also etw niederkämpfen
    2. (haggle)
    to \beat down down ⇆ sb [to sth] jdn [auf etw + akk] herunterhandeln
    * * *
    1. vi
    (rain) herunterprasseln; (sun) herunterbrennen
    2. vt sep
    1) (= reduce) prices herunterhandeln; opposition kleinkriegen (inf)

    I beat him down to £20 for the chair — ich habe den Stuhl auf £ 20 heruntergehandelt

    2) (= flatten) door einrennen; wheat, crop niederwerfen
    * * *
    A v/t
    1. eine Tür einschlagen
    2. fig niederschlagen, unterdrücken
    3. WIRTSCH
    a) den Preis drücken, herunterhandeln
    b) jemanden herunterhandeln (to auf akk)
    B v/i
    a) herunterbrennen (on auf akk) (Sonne)
    b) herunter-, niederprasseln (on auf akk) (Regen)
    * * *
    1. intransitive verb
    [Sonne:] herniederbrennen; [Regen:] niederprasseln
    2. transitive verb
    1) einschlagen [Tür]
    2) (in bargaining) herunterhandeln
    * * *
    v.
    herunterhandeln v.

    English-german dictionary > beat down

См. также в других словарях:

  • Unterdrücken — Unterdrǘcken, verb. reg. act. ich unterdrücke, unterdrückt, zu unterdrücken. 1) Die Entstehung, den Ausbruch, die Fortdauer einer Sache mit Gewalt hindern; am häufigsten mit dem Nebenbegriffe, daß diese Hinderung ins geheim, oder doch ohne großes …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • unterdrücken — V. (Mittelstufe) etw. nicht zum Ausdruck bringen, etw. zurückhalten Beispiel: Sie hat nur mit Mühe die Tränen unterdrückt. Kollokation: das Lachen unterdrücken …   Extremes Deutsch

  • Unterdrücken — Unterdrücken, 1) vom Oberholz, wenn dasselbe das Unterholz im Wachsthume hindert; 2) von Pflanzen, welche schnell wachsen u. so dem Wachsthume der daneben od. dazwischen befindlichen Pflanzen Abbruch thun …   Pierer's Universal-Lexikon

  • unterdrücken — ↑reprimieren, ↑supprimieren, ↑tyrannisieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • unterdrücken, — unterdrücken, mdn, : terrorisieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • unterdrücken — abwürgen (Diskussion); ersticken; supprimieren; niederdrücken; ersticken (Gefühle); ausblenden; abwehren; verdrängen; unterjochen; knebeln; versklaven; …   Universal-Lexikon

  • unterdrücken — un·ter·drụ̈·cken; unterdrückte, hat unterdrückt; [Vt] 1 jemanden unterdrücken jemanden ungerecht behandeln (unter Anwendung von Gewalt o.Ä.), sodass er sich nicht frei entwickeln kann: eine Minderheit im Land unterdrücken; seine Ehefrau… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • unterdrücken — 1. anstauen, aufstauen, beherrschen, hindern, nicht aufkommen lassen, zurückhalten; (EDV, Med.): blocken; (Psychol.): kontrollieren, verdrängen. 2. nicht bekannt werden lassen, totschweigen, verheimlichen, verschweigen, verschwinden lassen,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • unterdrücken — ungerdröcke …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • unterdrücken — un|ter|drụ̈|cken; sie hat ihren Unwillen unterdrückt …   Die deutsche Rechtschreibung

  • einen Lacher unterdrücken — [Redensart] Auch: • sich das Lachen verkneifen • ernst bleiben Bsp.: • Der Bräutigam ließ den Ring in den Ausschnitt der Braut fallen. Der Priester konnte sich das Lachen kaum verkneifen. • Die Braut sah am Altar so komisch aus, dass der Priester …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»