-
1 under
I -et, -eчудо, необъяснимое явлениеII prep1) в пространственном значении указывает на:а) положение под предметом, под (с творительным падежом существительных или местоимений)under bordet (senga —, brua) под столом (кроватью, мостом)
б) направление действия куда-л. вниз, ниже кого, чего-л., под (с винительным падежом существительных или местоимений)в) положение предмета ниже поверхности чего-л., под (с винительным падежом)г) положение предмета поблизости от другого предмета, у (с родительным падежом существительных или местоимений)under bakken (fjellet —, åsen) у подножия холма (горы, горного отрога)
under kysten — у побережья, у берега
2) во временном значении указывает на:а) время, период, в течение которого действие совершилось, во время, в течениеunder Polferda (seilasen —, krigen) во время (в течение) путешествия на Северный полюс (плевания (под парусом), войны)
б) срок, дату совершения действия:3) указывает на состояние, положение, в котором находится кто-, что-л. или при котором кто-л. совершает что-л. под (с творительным падежом существительных)4) указывает на лицо, деятельностью которого определяется время совершения действия, при (с предложным падежом существительных)5) указывает на предмет, имеющийся при другом предмете (обычно как его составная часть или характерный признак), под6) указывает на определённое состояние, протекание, осуществление действия, процесса, в7) указывает на приближение к какому-л. количественному пределу, к какой-л. мере, около, под -
2 hensyntagen
-
3 arm
I -en, -erom armen:
stå med korslagte armer — стоять сложа руки, бездействовать
med åpne armer — с распростёртыми объятиями, радушно
ta en under armen — взять кого-л. под руку
ta en under armene:
б) перен. оказать помощь, поддержкуbrede armene ut — раскрыть объятия (кому-л. - mot)
holde en i sine armer — держать кого-л. в объятиях
kaste seg i ens armer — броситься в чьи-л. объятия
kaste seg i armene på en:
а) полностью довериться кому-л.б) бросаться к кому л. в объятияløpe like i armene på en:
а) налететь на кого-л., неожиданно встретиться с кем-л.б) попасть в лапы к кому-л.slå armene om en — обнять кого-л.
slå armene om halsen på en — обнять кого-л. (за шею)
trykke en i sine armer — крепко обнять кого-л.
2) рука (правосудия, закона и т. д.)4) залив (моря), рукав (реки), ответвление (фиорда)5) щупальце6) ручка (кресла, лампы и т. п.)7) поэт. ветвь (дерева)8) мор. рог (якоря)9) тех. рычаг, кривошип, рукоятка, коромысло, балансирII adj -t1) несчастный, жалкий, беспомощный, бедный2) поэт. бедный, жалкийjeg arme mann... — я жалкий человек...
3) бесплодный, безжизненный -
4 bukke
-et, -etкланяться, отвешивать поклоныbukke under — согнуться, склониться (от чего-л. - for)
bukke under for overmakten — уступать силе, погибать
bukke seg — склоняться, изгибаться, гнуться
bukke seg for Enenen — перен. гнуть спину перед кем-л.
-
5 gå
I gikk, gått (gangen)1) ходить, идти (тж. о средствах транспорта)la oss gå — пойдём, пошли
gå etter:
а) следовать за кем-л.б) идти (по карте, плану)в) гоняться (за каким-л. предметом)det går (ikke) — это (не) годится, (не) подходит
2) ходить (на лыжах, ходулях)3) уст. идти (о поезде, пароходе)4) отправляться, отходить (о поезде), отплывать (о судне); стартовать, подниматься (о самолёте)la en gå — посылать, отправлять
la gå — мор. отдавать (трос, швартов)
5) пройти, покрыть (расстояние)6) ходить в чём-л., носить7) двигаться (о небесных светилах), плыть (об облаках)8) пронестись, разразиться (о грозе, буре)9) протекать, течь (о реке)10) проходить, про летать (о дороге, местности)11) работать (о моторе, машине), ходить (о часах)12) вращаться, ходить (на петлях, оси, валу)13) вздыматься (о волнах, груди)14) бродить (о пиве), подходить (о тесте)15) распространяться, ползти (о слухах, сплетнях), бытовать (о традициях)16) раздаваться, звенеть (о звуке, музыке, песне)17) проходить, протекать (о времени)18) течь, идти своим чередом19) работать, функционироватьholde det gående — всё время заниматься чем-л.
20) идти (о спектакле, пьесе)21) быть в ходу, в обращении (о деньгах), быть действительным22) умереть, скончатьсяvære gått — кончиться, скончаться
23) произойти, случиться (о стихийном бедствии)24) грам. склоняться, спрягаться (по образцу - som)25) с последующим инфинитивом указывает на длительный характер действия:gå av:
б) пройти (о каком-л. событии)gå bort — умереть, скончаться
gå for:
gå for å vær — e
а) слыть (кем-л.)б) сойти (за кого-л.)gå forbi — проходить мимо (чего-л.)
gå fra:
gå fra hverandre — разлучиться, расстаться
gå fram — исходить (от кого-л.); быть созданным (кем-л. - av)
gå i:
gå i seg selv — заниматься анализом своих поступков, уйти в себя
gå igjen:
б) являться, посещать (о призраках)gå igjennom:
а) выдержать, вынести (горе, боль, трудности)б) внимательно прочесть, изучитьgå imellom — пройти (между кем-л.)
gå en imot — протекать невыгодно для кого-л.
gå inn:
а) наступать (о сезоне, времени)б) попасть (о пуле, снаряде)gå inn for noe — выступать, ратовать за что-л.
gå inn på:
а) согласиться (на что-л.); дать согласиеб) производить впечатление, действовать на кого-л.gå løs:
gå med:
gå med på noe — пойти (согласиться на что-л.
gå mot:
а) броситься на кого-л.б) выступать против кого-л.gå ned:
а) заходить (о солнце, луне)б) садиться (о самолёте); приземлятьсяgå opp:
а) восходить (о солнце, луне)в) кончиться, быть израсходованным (о предметах потребления)г) раскалываться (о льдинах), освобождаться ото льда (о реке)gå opp for en — проясниться, стать ясным (для кого-л.)
det gikk opp for (i) ham at... — ему стало ясно, что...
gå over:
б) пересесть (на трамвай, поезд и т п.)в) превращаться (во что-л. - til)г) проходить (о беспамятстве, боли)gå på:
а) торопиться, спешитьgå på! — скорей!, торопись!
б) справляться с чем-л.в) случаться, происходитьgå sammen:
gå under — утонуть (о человеке), пойти ко дну
gå unna — разг. расходиться (распродаваться), находить быстрый сбыт (о товаре)
ga ut:
а) выходить, быть израсходованнымб) погаснуть, потухнутьг) ходить по ресторанам, участвовать в какой-л. компаниид) мор. выходить в мореgå ut fra — происходить, исходить (от кого-л., из чего-л.)
det er gått ut med ham:
gå ut og inn hos en — дневать и ночевать у кого-л.
gå ut på:
а) ставить себе задачу, быть направленным на что-л.II -dde, -ddдиал. обращать внимание, замечать, ощущать -
6 ild
-en, -er1) огонь, пламяingen rø(y)k uten ild — погов. нет дыма без огня
gå gjennom ild og vann for én — пойти за кого-л. в огонь и воду
komme fra asken i ilden — погов. попасть из огня да в полымя
puste til ilde — n
б) перен. раздувать враждуsette (tenne) ild på noe — поджигать, зажигать что-л.
2) пожар3) костёр4) блеск, огонёк (в глазах)5) воен. орудийный огонь, стрельбаgi ild — выстрелить, сделать выстрел
6) жар, лихорадка7) перен. воодушевление, страсть, горение8) перен. пламя (любви, страсти)Sankt Antonius ild — разг. антонов огонь
Sankt Elms ild — огни святого Эльма (в горах и т. д.)
-
7 tak
I -et, =1) крыша, кровляbo under tak med én — жить под одной крышей с кем-л.
2) потолокdet var lavt under taket i værelset:
б) перен. комната выглядела бедноII -et, =1) хватка, схватываниеfå tak i (på):
а) достать, раздобытьв) повидаться, застатьг) понимать, разбираться (в чём-л. - i)ha tak i én — иметь власть над кем-л.
gripe (fatte) tak i noe — схватить, ухватиться за что-л.
slippe taket — отпустить, не держаться
ta et trofast tak — крепко ухватиться (за что-л. - i)
2) взмах (рукой), удар (веслом, смычком)tak om tak — попеременно, посменно
3) ручка, рукоятка4) приступ, припадок5) напряжение, силы, энергияta et tak — меряться силами (с кем-л. - med)
-
8 ben
I -et, =1) костьet fett ben — перен. разг. жирный кусок
han er bare skinn og ben — от него остались кожа да кости, он очень худой (тощий)
ha ben i nesen — разг. быть зубастым, не давать себя в обиду
legge sine ben til hvile — протянуть ноги, скончаться, сложить свои кости
være mange om benet — грызться из-за кости (тж. перен.)
bringe (stille) på benene — собирать (войско), кликнуть клич
dra litt på det ene benet — слегка волочить одну ногу (как результат пареза, паралича)
få ben å gå på — разг. быстро расходоваться
få på benene — приводить в движение, поднимать на ноги
komme ned på benene — разг. выходить сухим из воды
komme seg på benene — встать, подняться
spenne ben — подставлять ножку (кому-л - for, under)
stå på egne ben — стоять на своих ногах, быть самостоятельным, не нуждаться ни в чьей помощи (поддержке)
være dårlig til bens — ходить с трудом, перен. быть тяжёлым на подъём
være lett (rask) til bens — быть лёгким на подъём, быть проворным
være på benene — быть на ногах, встать, находиться в движении
3) ножка (стола, стула и других предметов мебели)4) перен. трудностьdet er det ingen ben i — разг. это проще простого
II adj -t -
9 beskytning
-
10 beskyttelse
-n1) охрана, защита, прикрытие2) воен. охранение -
11 dekke
I -t, -r1) покрывало, покрова) находиться в тайном сговоре с кем-л., иметь тайную договорённость с кем-л.б) быть заодно с кем-л.2) прикрытие, укрытие, маскировкаunder dekke av noe — под прикрытием (маской, покровом) чего-л.
II-ket (-te), -ket (-t)1) покрывать, накрыватьdekke av et bord (bordet) — снимать со стола, убирать
3) покрывать (расходы, долги и т. п.)dekke hverandre — мат. совпадать
dekke over:
а) накрыть, закрыть (кого-л.)б) скрыть, укрыть (что-л.)dekke til — прикрыть, закрыть (окно, дверь чем-л.)
-
12 eksplosjon
-
13 forutsetning
-en, -er1) предпосылка2) предположение, условиеunder den forutsetning at... — при том условии, что..., при условии, если...
3) филос. мат. аксиома, постулат -
14 føtter
sitte ved ens føtter — учиться у кого-л., набираться ума у кого-л.
stå på svake føtter — иметь непрочную материальную базу, быть плохо обеспеченным материально
-
15 grunn
I -en, -er1) земля, почва, грунт, подпочвенный слойfå fast grunn under føttene:
а) почувствовать твёрдую почву под ногами (тж. перен.)2) территорияråde grunnen — царить, господствовать
3) недра4) дно, мельbringe (hjelpe, trekke) et skip av grunnen — снимать корабль с мели
gå til grunne:
б) погибнуть, опуститьсяta grunnen — достичь дна, войти в грунт (о якоре)
5) низина, лощина6) основание, фундаментi grunnen — по сути дела, по существу
legge grunnen til noe:
7) повод, причина, основаниеpå grunn av — по причине, из-за (чего-л.)
finne grunn til å gjøre noe — найти повод сделать что-л.
9) фонII adj -t1) мелкий, неглубокий (о водоёме)3) неглубокий, поверхностный (о человеке, речи, выступлении и т. п.) -
16 holde
holdt, holdtholde noe i sin hånd — держать что-л. в руке
holde én i (ved) hånden — держать кого-л. за руку
holde én om livet — держать кого-л. за талию
holde én nede — угнетать, унижать, не давать ходу
holde én hjemme — держать кого-л. в узде
holde én til boken — засадить кого-л. за книгу (учение)
holde én under armen — держать кого-л. под руку
holde én under åket — держать (иметь) кого-л. в подчинении
holde fulle seil, holde fullt — идти (плыть) на всех парусах
hold an litt — постой, подожди
2) содержать (определённое количество чего-л.)3) иметь размер, достигать размера4) занимать (должность, место, положение)5) выносить, выдерживать6) останавливаться (о поезде, автомашине)7) держать (слуг, автомашину, домашних животных)8) подписаться, получать (газету, журнал)9) вести хозяйство, держать частную школу10) проводить (заседание, совещание, манёвры), устраивать (концерт)11) произносить (речь), делать (доклад)12) вести (счета, журнал, дневник)13) считать (кого-л. чем-л. - for)holde av:
б) любить, чувствовать склонность к кому-л.holde fast — воен. удерживать - (позицию)
holde fast i noe:
а) уцепиться, ухватиться за что-л.б) держаться за что-л.holde fram — протянуть (руку, шапку и т. д.)
holde inne:
holde med én — поддерживать кого-л (в чём-л. - i), быть заодно с кем-л.
holde opp med — покончить с чем-л., прекратить
holde på én — удерживать, задерживать кого-л.
holde på ( — с последующим инфинитивом) продолжать делать что-л. (заниматься чем-л)
holde sammen — выступать единодушно, поддерживать друг друга
holde (seg) til — находиться, проживать (где-л.)
holde (én, noe) tilbake — задерживать
holde ved:
holde like ved — продлить, протянуть (ещё некоторое время)
-
17 høre
-te, -t1) слышатьjeg har hørt si — я слышал, что …
jeg har hørt fortelle — рассказывают …; говорят...
høre etter no — e
а) справиться, узнать, спросить о чём-л.б) прислушиваться к чему-л. (тж. перен.)høre fra én — получить письмо, весточку от кого-л.
2) узнать, услышать о чём-л.4) юр. выслушивать (на суде)høre innom:
høre innom én — забежать к кому-л.
høre in — n
а) входить в состав (чего-л. - under noe)høre med — относиться к чему-либо, быть частью чего-л.
høre opp — прекратить, прервать
høre sammen — составлять одно целое, хорошо подходить друг к другу
høre ti — l
а) относиться, принадлежать, входить в состав (чего-л.)б) внимательно слушать что-л.høre unde — r
а) быть в подчинении (у кого-л.)б) подчиняться (кому-л.) -
18 høy
I - etbreie (berge, kjøre) høy — разбрасывать для сушки (убирать с поля, возить) сено
II adj -t1) высокий (в разн. знач.)to (tre, fire — и т. д.) mann høy — по два (три, четыре и т. д.) человека в глубину (о рядах)
høy i hatten — разг. чванный, надменный
høy på pæra — разг. гордый, высокомерный
2) громкий3) большой (о числе, номере, сумме, ренте)4) пожилой, преклонный (о возрасте)5) оживлённый, бодрый, весёлый (о настроении)6) сильный, интенсивный (о чувствах)7) высший (об учреждениях, классах общества)9) яркий, румяный (о щеках)det er på høy ti — d
а) самое время (сделать что-л.)stå (være) på sitt (det) høyeste — достигнуть высшей точки; стоять (быть) в зените
stå høyt i ens gunst — пользоваться чьей-л. благосклонностью
-
19 jord
- a (-en)1) земля, сушаpå den bare jord — на голую землю, на голой земле
falle til jord — а перен. остаться без последствий (о предложении, высказывании)
falle i god jord — перен. упасть на благодатную почву (о предложении, словах и т. п.)
holde seg til jord — а перен. учитывать реальную обстановку
jorda brenner under meg — перен. почва уходит из-под моих ног, земля горит у меня под ногами
2) почва, грунтupløyd jord — с.-х. залежные земли
bearbeide jorden —, bruke (bryte) jord с.-х. обрабатывать землю
vende jord — а пахать, перепахивать
3) земной шар, мир4) земельная собственность, участок земли -
20 land
I -et, =1) страна, государствоet folkestyrt land — страна, управляемая народом
her til lands — у нас в стране, в нашей стране
inne i landet — в стране, внутри страны
fare (farte, reise) land og strand rundt — разъезжать по всей стране
2) местностьbakket (flatt, åpent) land — холмистая (равнинная, открытая) местность
oppe i landet — в горных районах, в гористой местности
3) суша, земляanduve land — обнаружить (увидеть) землю, берег
sette i land — высаживать на берег,
4) провинция, периферия, деревня (в противоположность городу)bo på landet — жить в сельской местности (на даче, в деревне)
flytte på landet — переезжать за город (на дачу, в деревню)
5) земля, почваjomfruelig (nytt) land — нетронутая земля, целина
rydde land — корчевать, расчищать землю (под пашню)
7) перен. поэт. царствоvite (skjønne, bli klar over) hvor landet ligger — знать (посмотреть, установить), как обстоят дела
II - etдиал. навозная жижа
См. также в других словарях:
Under — Un der, prep. [AS. under, prep. & adv.; akin to OFries. under, OS. undar, D. onder, G. unter, OHG. untar, Icel. undir, Sw. & Dan. under, Goth. undar, L. infra below, inferior lower, Skr. adhas below. [root]201. Cf. {Inferior}.] 1. Below or lower … The Collaborative International Dictionary of English
under — [un′dər] prep. [ME < OE, akin to Ger unter < IE * ṇdhos, *ṇdheri, under > L infra, below] 1. in, at, or to a position down from; lower than; below [shoes under the bed, under a blazing sun] 2. beneath the surface of [under water] 3.… … English World dictionary
under — (prep., adv.) O.E. under, from P.Gmc. *under (Cf. O.Fris. under, Du. onder, O.H.G. untar, Ger. unter, O.N. undir, Goth. undar), from PIE *ndhero lower (Cf. Skt. adhah below; Avestan athara lower; … Etymology dictionary
Under — Série Logo de la série Scénario Christophe Bec Dessin … Wikipédia en Français
under — *under germ., Adverb, Präposition: nhd. unter, zwischen; ne. under, between; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Etymologie … Germanisches Wörterbuch
Under — Un der, adv. In a lower, subject, or subordinate condition; in subjection; used chiefly in a few idiomatic phrases; as, to bring under, to reduce to subjection; to subdue; to keep under, to keep in subjection; to control; to go under, to be… … The Collaborative International Dictionary of English
Under — Un der, a. Lower in position, intensity, rank, or degree; subject; subordinate; generally in composition with a noun, and written with or without the hyphen; as, an undercurrent; undertone; underdose; under garment; underofficer; undersheriff.… … The Collaborative International Dictionary of English
under — {{hw}}{{under}}{{/hw}}(sempre seguito da un num. card.) A s. m. e f. spec. al pl. Atleta al disotto di una data età: gli under 21. B agg. ; anche s. f. Squadra formata di atleti al disotto di una data età: la nazionale under 21; l under 21 ha… … Enciclopedia di italiano
under- — [ʌndə US dər] prefix 1.) less of an action or quality than is correct, needed, or desired ▪ underdevelopment ▪ undercooked cabbage 2.) going under something ▪ an underpass (=a road or path that goes under another road) 3.) inside or beneath other … Dictionary of contemporary English
under- — [ʌndə US dər] prefix 1.) less of an action or quality than is correct, needed, or desired ▪ underdevelopment ▪ undercooked cabbage 2.) going under something ▪ an underpass (=a road or path that goes under another road) 3.) inside or beneath other … Dictionary of contemporary English
under- — [ ʌndər ] prefix 1. ) not enough: used with many nouns, verbs, and adjectives: under exposed under nourished 2. ) below: used with many nouns: underpass underwater underfloor heating 3. ) less powerful or important: used with some nouns: an under … Usage of the words and phrases in modern English