-
1 leugnen
vtотрица́ть, отверга́ть что-либо; не признава́ть чего-либоsie léugnete es — она́ отрица́ла э́то [не признава́ла э́того]
er léugnet nicht, dass er den Mann geséhen hat — он не отрица́ет [он признаёт], что ви́дел (э́того) мужчи́ну
er ist léider nicht zu léugnen! — к сожале́нию, э́того нельзя́ не призна́ть; к сожале́нию, с э́тим на́до согласи́ться
es lässt sich nicht léugnen, dass... — нельзя́ не призна́ть, что...
ich kann nicht léugnen, dass es mir gut geht — я не могу́ отрица́ть, что мои́ дела́ иду́т хорошо́
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > leugnen
-
2 verleugnen
verléugnenI vt1. отрица́ть (вину и т. п.)2. отрека́ться (от друга, убеждений и т. п.)1. измени́ть самому́ себе́2.: -
3 ugn
[ung:n]subst.духовой шкаф; печь -
4 Existenz
Existénz f =, -en1. тк. sg существова́ние, нали́чиеdie Existénz dí eser Erscheí nung ist nicht zu lé ugnen — нельзя́ отрица́ть существова́ния э́того явле́ния
2. существова́ние; сре́дства к существова́нию3.: -
5 glatt
I a1. гла́дкий, ро́вныйglá tter Stoff — гла́дкая мате́рия (без ворса; без узора)
glá tte Wá sseroberfläche — ро́вная гладь [пове́рхность] воды́
2. ско́льзкий ( о дороге)3. льсти́вый; изворо́тливыйglatt wie ná sse Séife, glatt wie ein Aal — ско́льзкий как у́горь; изворо́тливый
4. перен. разг. чи́стый, сплошно́йé ine glá tte Ú nmöglichkeit — по́лная невозмо́жность
5.:II adv1. гла́дко, ро́вно (тж. перен.)á lles geht glatt — всё идё́т гла́дко
glatt verlá ufend — бесперебо́йный
2. разг. пря́мо, наотре́з; на́чистоglatt herá ussagen — говори́ть пря́мо [без обиняко́в]
glatt vergé ssen* — соверше́нно [на́прочь] забы́ть -
6 keck
-
7 leugnen
léugnen vtотрица́ть; не признава́ть (чего-л.); оспа́ривать (что-л.); отпира́ться (разг.) -
8 Stirn
Stirn f =, -ensich (D ) an die Stirn tí ppen разг. — постуча́ть себя́ по́ лбу (жест, которым дают понять собеседнику, что тот не в своём уме)
da kann man sich nur an die Stirn gré ifen*, da muß man sich an die Stirn gréifen, da greift man sich an die Stirn разг. — тут за́ голову схва́тишься!, поду́мать то́лько!; ну и ну́!
das steht ihm auf der Stirn geschrí eben — э́то у него́ на лбу напи́сано, э́то по его́ лицу́ ви́дно
sich vor die Stirn schlá gen* — уда́рить себя́ по́ лбу ( при внезапной мысли)1) непоколеби́мо; упо́рно2) на́гло, бессо́вестно -
9 verlegen
verlégen II vt1. засу́нуть, заложи́ть ( не туда)2. откла́дывать, переноси́ть (заседание и т. п.)die Há ndlung des Romá ns in é ine á ndere Zeit verlé gen — перенести́ де́йствие рома́на в друго́е вре́мя
3. переводи́ть ( в другое место); воен. передислоци́роватьdie Trú ppen nach é iner á nderen Garnisón verlé gen — переводи́ть войска́ в друго́й гарнизо́н
4. укла́дывать (плиты, рельсы, шпалы и т. п.); прокла́дывать (кабель, трубопровод)5. прегражда́ть ( путь)6. издава́ть (книги и т. п.)7. вост.-ср.-нем. дать взаймы́sich aufs Brí efmarkensammeln verlé gen — увле́чься собира́нием почто́вых ма́рок
sich aufs Bí tten verlé gen — нача́ть упра́шивать, перейти́ к про́сьбам
sich aufs Lé ugnen verlé gen — запира́ться, упо́рно отрица́ть что-л.
verlégen II a1. смущё́нный2.:um etw. verlé gen sein — нужда́ться в чём-л., быть стеснё́нным в чём-л.
er war um zwéihú ndert Mark verlé gen — ему́ о́чень нужны́ бы́ли две́сти ма́рок, кото́рых у него́ не́ было
um é ine Ántwort [um é ine Áusrede, um é ine Entschúldigung] nicht verlé gen sein — ≅ не лезть за сло́вом в карма́н; име́ть всегда́ нагото́ве отгово́рку
См. также в других словарях:
Lean — (l[=e]n), v. t. [Icel. leyna; akin to G. l[ a]ugnen to deny, AS. l[=y]gnian, also E. lie to speak falsely.] To conceal. [Obs.] Ray. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Kerstin Ekman — Kerstin Lillemor Ekman (Aussprache: [ˌɕæʂːtin ˈeːkman], * 27. August 1933 in Risinge, Östergötlands län) ist eine der angesehensten Schriftstellerinnen Schwedens. Inhaltsverzeichnis 1 Biografie 2 Auszeichnungen 3 Werke … Deutsch Wikipedia
apšašti — apšàšti intr. K, Rtr, Š, OG368, KŽ, Skr; Q61 šašais aptekti: Apšąšta R, MŽ. Vaikas apšãšo, t. y. apnižo J. Apšašęs R183, MŽ243, N. Apšãšo vėl ta mažikė mergučė Erž. Muno sprandas apšãšo Vkš. Visos lūpos apšãšo tokiais dideliais šašais Užp.… … Dictionary of the Lithuanian Language
lįsti — lį̃sti, leñda, liñdo intr. K; SD31, R 1. smigti, terptis į vidų: An minkštą žemę lengviai leñda baslys Rm. Atbukus adata nèlenda [siuvant] Ėr. Šitos šukos niekai – į galvą (į plaukus) nèlenda Vlkv. Žemė kieta, žagrė visai nèlenda (negali… … Dictionary of the Lithuanian Language
prapulti — prapùlti intr. 1. H nežinia kur dingti: Tik pasidėjau peilį, ir jau prapuolė Lkč. Prapuolo mėsos šmotas Ant. Kepurė prapuolė ant lygia dirva Mžk. Tuokart pasiuntinys ... atrašė įdėm buvus raštą popiežiaus, bet prapuolus M.Valanč. Ar prapultoji… … Dictionary of the Lithuanian Language
suimti — suim̃ti, sùima (sùema), sùėmė I. tr., intr. 1. sugriebti; surinkti; paimti: Suim̃k šiaudus nuo klojimo laito! Vb. Lošikai suėmė kortas ir sukilo nuo žemės A.Vien. Kai medų (labai norėdami) visą turtą sùėmė Sld. Žentas suim̃s senio visus… … Dictionary of the Lithuanian Language
ugnė — ùgnė sf. (2) NdŽ, ugnė̃ (4) Nmn, Vvs žr. ugnis: 1. Lt Kalbu, ir ùgnė užgiso Drsk. Nejudžiok grynom rankom ùgnės Srj. Nepalik [skuduro] prieg ùgni, kad neinsigruzdėt ugnelė, ùgnė visa suima Drsk. Paskui tą skystimą reikia an lengvos ùgnės… … Dictionary of the Lithuanian Language
įlįsti — įlį̃sti, į̃lenda, įliñdo intr. K; SD400, R 1. įsmigti: Man rakštis įliñdo an koją Rm. Kartu vilkosi įlindusi jos (katytės) krūtinėn strėlė J.Bil. 2. į vidų, į siaurą vietą, į tankmę įeiti, įsiskverbti: Priėdė, atsigėrė ir įlindo į plyšį J.Jabl … Dictionary of the Lithuanian Language
švykšti — švỹkšti, čia, tė intr. 1. DŽ, NdŽ, KŽ išduoti duslų garsą, šnypšti: Jau jūs vanduo verda, švỹkščia Vlk. Alus jau švỹkščia, gali išmušt kamštį Sv. Švykšta alus par šulus, t. y. šnypščia J. Šlapia malka degdama švỹkščia LKT383(Knv). In žarjų… … Dictionary of the Lithuanian Language
Ofen — 1. Alle wie aus Einem Ofen. 2. Alte Oefen feget man schwerlich. – Henisch, 1037, 46; Petri, II, 10. Böhm.: V staré peci d ábel topí. (Čelakovský, 309.) Poln.: W starém piecu diabeł pali. (Čelakovský, 309.) 3. An grossen öfen ist sich gut zu… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon