-
1 bulle
substantiv1. bolle (brød, boller m.m.)Få saker är väl så djupt rotade i svenska folkets hjärtan som kanelbullen!
Få ting har vel fået en så stor plads i svenskernes hjerter som kanelbollen! (ligner et kanelwienerbrød)
2. runde, mindre stykker af anden mad (ikke brød) (kogekunst, mad m.m.)Har du ett recept på fiskbullar med purjo och röd curry? (udt. kurri)
Har du en opskrift på fiskeboller med porrer og rød karry?
rågbulle; slät bulle; vetebulle
rugmelsbolle; almindelig bolle; hvedemelsbolle
Ha en bulle på jäsning, ha en bulle i ugnen
Nu ska du få se på andra bullar!
Nu får piben en anden lyd!
-
2 ugn
substantiv1. ovn, kakkelovn, kaminFynda ugnar hos Electrolux!
Køb en billig ovn hos E.!
ugnsgrädda; ugnskoka; ugnssteka
bage, koge, stege, i ovn
Bolle, have samleje
-
3 bulle
substantiv1. bolle (brød, boller, kager og lign.)Få saker är väl så djupt rotade i svenska folkets hjärtan som kanelbullen!
Få ting har vel fået en så stor plads i svenskernes hjerter som kanelbollen! (ligner et kanelwienerbrød)2. runde, mindre stykker af anden mad (ikke brød) (kogekunst, mad m.m.)Har du ett recept på fiskbullar med purjo och röd curry? (udt. kurri)
Har du en opskrift på fiskeboller med porrer og rød karry?Sammensatte udtryk:rågbulle; slät bulle; vetebulle
rugmelsbolle; almindelig bolle; hvedemelsbolleSærlige udtryk:Ha en bulle på jäsning, ha en bulle i ugnen
Nu ska du få se på andra bullar!, Nu blir det andra bullar av!
Nu får piben en anden lyd! -
4 ugn
substantiv1. ovn, kakkelovn, kaminFynda ugnar hos Electrolux!
Køb en billig ovn hos E.!Sammensatte udtryk:ugnsgrädda; ugnskoka; ugnssteka
bage, koge, stege, i ovnSærlige udtryk:Bolle, have samleje -
5 gratäng
substantiv1. gratin (kogekunst, mad m.m.)Gratin er en madret, som man laver i ovnen
-
6 komma på
uregelmæssigt verbumJag kommer inte på namnet, jag kommer inte ihåg det
2. opdage/finde ud af hvordan -
7 pensla
verbumRätten ska gräddas i ugnen - och kom ihåg att pensla alla ingredienserna med olja!
Retten skal steges i ovnen - og husk at pensle alle ingredienser med olie!
-
8 skjutsa
verbum1. køre, transportereVill du skjutsa mig hem?
Vil du køre mig hjem?
2. skubbe, puffe, genne -
9 sockersöt
adjektiv1. sukkersødSockersöta sirapskakor: Socker (2dl), smör (125 g) och ljus sirap (1/2 dl) blandas med mjöl (3 1/2 dl), vaniljsocker (1 msk.) och hjorthornssalt (1 tsk.). Rulla små bullar och sätt dem i ugnen i 15-20 min. (150 gr.)
Sukkersøde sirupskager: Sukker, smør og lys sirup blandes med mel, vaniljesukker (1 spsk.) og hjortetaksalt. Lav små kugler og sæt dem i ovnen i 15-20 min. (150 grader)
-
10 steka
verbum1. stege, brase, opvarmePå spisen eller i ugnen kan man baka, bryna, griljera, koka och steka
På komfuret eller i ovnen kan man bage, brune, grille, koge og stege
Nu er situationen kritisk (håbløs), nu er pokker (fanden) løs
-
11 ta ut
uregelmæssigt verbum1. tage ud, flytte noget så det kommer udKakan i ugnen måste tas ut nu!
Kagen i ovnen skal ud nu!
2. udvælgeBosse blev uttagen till landslaget, man har tagit ut B. till landslaget
B. blev udpeget til landsholdet
3. hæve4. tage sig betalt, kræve penge for noget5. begynde at bruge/udnytte nogetNär tar du ut din semester i år? - I mars tror jag
Hvornår skal du ha' ferie i år? - I marts tror jeg nok
-
12 tända
verbum1. tændeTända en brasa, tända en cigarr, tända ugnen, tända i taket
Tænde ild i pejsen, tænde en cigar, tænde for ovnen, tænde i loftet
Fra gammel tid har svenskerne tændt bål V.
Pyromaner elsker, når det begynder at brænde
3. blive optændt af nogen eller noget (også stoffer) (hverdagssprog/slang)När jag äntligen träffade den ljushårige killen, tände jag av
Da jeg endelig traf fyren med det lyse hår, tabte jeg interessen for ham
-
13 gratäng
substantiv1. gratin (kogekunst, mad m.m.)Gratin er en madret, som man laver i ovnen -
14 komma på
uregelmæssigt verbumJag kommer inte på namnet, jag kommer inte ihåg det
2. opdage/finde ud af hvordanSærlige udtryk: -
15 laxlåda
substantiv1. laksegratin (kogekunst, mad m.m.)Smidigt med laxlåda som sköter sig själv i ugnen. Vispa ihop ägg, riven ost och grädde, fördela laxen, slå på äggvispet och grädda i 20 (tjugo) minuter på 200 (tvåhundra) grader
Nemt med laksegratin der passer sig selv i ovnen. Pisk æg, reven ost og piskefløde sammen, fordel laksen, hæld æggeblandingen ud over fisken og bag den i 20 minutter på 200 grader -
16 nattlaga
verbumAtt laga mat snabbt, på höga temperaturer är inte att rekommendera. I stället kan man låta en rätt tillagas långsamt under 100 grader i ugnen vilket ger utsökta smaker - man nattlagar alltså!
At lave mad hurtigt, ved høje temperaturer kan ikke anbefales. I st. for kan man lade en ret tilberedes langsomt under 100 grader i ovnen, noget der giver udsøgte smagsoplevelser - man 'nattelaver' alltså maden -
17 pensla
verbumRätten ska gräddas i ugnen - och kom ihåg att pensla alla ingredienserna med olja!
Retten skal steges i ovnen - og husk at pensle alle ingredienser med olie! -
18 plankstek
substantiv1. plankesteg, kød eller fisk der er stegt i ovn på et stykke træ (traditionel ungarsk madret: fatányéros) (kogekunst, mad m.m.)I dag blir det plankstek gjord på oxkött med gratinerad potatismos. Plankan ställs mitt i ugnen, 225 grader, tills potatismoset får en gyllenbrun färg. Serveras med pepparsås och bearnaisesås
I dag skal vi ha' okseplankesteg med gratineret kartoffelmos. Planken stilles midt i ovnen, 225 grader, indtil kartoffelmosen har fået en gylden farve. Serveres med pebersovs og bearnaisesovsPlankstek är fläskfilé, entrecôte, kalvkött m.m., marinerat i rödvin, kryddat med paprika, vit- och svartpeppar som gratineras i ugn på en träplanka
Plankesteg er svinemørbrad, entrecôte, kalvekød m.m., marineret i rødvin, krydret med paprika, hvid og sort peber, der gratineres i ovn på en træplanke -
19 skjutsa
verbum1. køre, transportereVill du skjutsa mig hem?
Vil du køre mig hjem?2. skubbe, puffe, genne -
20 skåra
I substantiv1. fure, rille, skrammeStackars Jakob, han fick en djup skåra i pannan!
Stakkels J., han fik en ordentlig skramme i panden!2. kvindens kønsorgan (hverdagssprog/slang)II verbumTa en vass kniv och skåra brödet innan du sätter in det i ugnen!
Tag en skarp kniv och lav et par riller i brødet, før du sætter det ind i ovnen!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lean — (l[=e]n), v. t. [Icel. leyna; akin to G. l[ a]ugnen to deny, AS. l[=y]gnian, also E. lie to speak falsely.] To conceal. [Obs.] Ray. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Kerstin Ekman — Kerstin Lillemor Ekman (Aussprache: [ˌɕæʂːtin ˈeːkman], * 27. August 1933 in Risinge, Östergötlands län) ist eine der angesehensten Schriftstellerinnen Schwedens. Inhaltsverzeichnis 1 Biografie 2 Auszeichnungen 3 Werke … Deutsch Wikipedia
apšašti — apšàšti intr. K, Rtr, Š, OG368, KŽ, Skr; Q61 šašais aptekti: Apšąšta R, MŽ. Vaikas apšãšo, t. y. apnižo J. Apšašęs R183, MŽ243, N. Apšãšo vėl ta mažikė mergučė Erž. Muno sprandas apšãšo Vkš. Visos lūpos apšãšo tokiais dideliais šašais Užp.… … Dictionary of the Lithuanian Language
lįsti — lį̃sti, leñda, liñdo intr. K; SD31, R 1. smigti, terptis į vidų: An minkštą žemę lengviai leñda baslys Rm. Atbukus adata nèlenda [siuvant] Ėr. Šitos šukos niekai – į galvą (į plaukus) nèlenda Vlkv. Žemė kieta, žagrė visai nèlenda (negali… … Dictionary of the Lithuanian Language
prapulti — prapùlti intr. 1. H nežinia kur dingti: Tik pasidėjau peilį, ir jau prapuolė Lkč. Prapuolo mėsos šmotas Ant. Kepurė prapuolė ant lygia dirva Mžk. Tuokart pasiuntinys ... atrašė įdėm buvus raštą popiežiaus, bet prapuolus M.Valanč. Ar prapultoji… … Dictionary of the Lithuanian Language
suimti — suim̃ti, sùima (sùema), sùėmė I. tr., intr. 1. sugriebti; surinkti; paimti: Suim̃k šiaudus nuo klojimo laito! Vb. Lošikai suėmė kortas ir sukilo nuo žemės A.Vien. Kai medų (labai norėdami) visą turtą sùėmė Sld. Žentas suim̃s senio visus… … Dictionary of the Lithuanian Language
ugnė — ùgnė sf. (2) NdŽ, ugnė̃ (4) Nmn, Vvs žr. ugnis: 1. Lt Kalbu, ir ùgnė užgiso Drsk. Nejudžiok grynom rankom ùgnės Srj. Nepalik [skuduro] prieg ùgni, kad neinsigruzdėt ugnelė, ùgnė visa suima Drsk. Paskui tą skystimą reikia an lengvos ùgnės… … Dictionary of the Lithuanian Language
įlįsti — įlį̃sti, į̃lenda, įliñdo intr. K; SD400, R 1. įsmigti: Man rakštis įliñdo an koją Rm. Kartu vilkosi įlindusi jos (katytės) krūtinėn strėlė J.Bil. 2. į vidų, į siaurą vietą, į tankmę įeiti, įsiskverbti: Priėdė, atsigėrė ir įlindo į plyšį J.Jabl … Dictionary of the Lithuanian Language
švykšti — švỹkšti, čia, tė intr. 1. DŽ, NdŽ, KŽ išduoti duslų garsą, šnypšti: Jau jūs vanduo verda, švỹkščia Vlk. Alus jau švỹkščia, gali išmušt kamštį Sv. Švykšta alus par šulus, t. y. šnypščia J. Šlapia malka degdama švỹkščia LKT383(Knv). In žarjų… … Dictionary of the Lithuanian Language
Ofen — 1. Alle wie aus Einem Ofen. 2. Alte Oefen feget man schwerlich. – Henisch, 1037, 46; Petri, II, 10. Böhm.: V staré peci d ábel topí. (Čelakovský, 309.) Poln.: W starém piecu diabeł pali. (Čelakovský, 309.) 3. An grossen öfen ist sich gut zu… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon