-
1 запустить
Iзапусти́ть ка́мнем — éinen Stein schléudern
2) stárten vt (ракету, космический корабль)запусти́ть на орби́ту — auf die Úmlaufbahn bríngen (непр.) vt
запусти́ть зме́я — éinen Dráchen stéigen lássen (непр.)
запусти́ть ру́ку в карма́н — (mit der Hand) in die Tásche gréifen (непр.) vi [fáhren (непр.) vi (s)]
4) ( когти - о хищном животном) (hinéin)schlágen (непр.) vt ( во что-либо - in A)II( не заботиться) vernáchlässigen vt -
2 метать
I1) спорт. wérfen (непр.) vt, schléudern vtмета́ть грана́ту воен. — éine Granáte wérfen (непр.) [schléudern]
2)IIмета́ть икру́ — láichen vi
( прошивать) héften vt, dúrchnähen vt; (áus)nähen vt ( обмётывать)мета́ть пе́тли — Knópflöcher áusnähen
-
3 нерешительность
жÚnentschlossenheit f, Únschlüssigkeit f; Záudern n ( колебание)быть в нереши́тельности — únschlüssig sein; zögern vi, záudern vi ( колебаться)
-
4 болтать
I1) ( размешивать) rühren vt2) ( двигать) báumeln viII разг.болта́ть нога́ми — die Béine báumeln lássen (непр.), mit den Béinen báumeln vi
болта́ть вздор — Únsinn réden
-
5 бросить
2) (оставить, покинуть) verlássen (непр.) vt, im Stich lássen (непр.) vtбро́сить семью́ — Frau und Kind verlássen (непр.)
3) ( перестать) áufhören vi, áufgeben (непр.) vtбро́сить рабо́ту — áufhören vi zu árbeiten; die Árbeit an den Nágel hängen (разг.)
бро́сить кури́ть — das Ráuchen áufgeben (непр.)
брось! — laß das!, hör damít auf!
••бро́сить жре́бий — das Los zíehen (непр.)
бро́сить я́корь — Ánker wérfen (непр.), ánkern vi
бро́сить ору́жие — die Wáffen strécken; sich ergében (непр.) ( сдаться)
бро́сить тень на кого́-либо — éinen Schátten auf j-m wérfen (непр.), j-m (A) kompromittíeren
бро́сить взгляд на кого́-либо [что-либо] — éinen Blick auf j-m (A) [etw. (A)] wérfen (непр.)
бро́сить кому́-либо упрёк — j-m (D) Vórwürfe máchen
бро́сить войска́ в сраже́ние — die Trúppen in die Schlacht wérfen (непр.)
меня́ бро́сило в жар — es überlíef mich heiß
-
6 возиться
1) ( заниматься чем-либо) hantíeren vi (mit), herúmwirtschaften vi; sich (D) zu scháffen máchenя вожу́сь с э́той рабо́той сто́лько вре́мени! — ich mühe mich so lánge mit díeser Árbeit ab!
3) разг. ( медлить) záudern vi, trödeln vi4) ( шумно играть) sich bálgen, tóben vi -
7 дрожать
1) zíttern vi; bében vi; scháuern vi, scháudern vi ( содрогаться); vibríeren [vi-] vi ( вибрировать)он весь дрожи́т — er zíttert am gánzen Körper
дрожа́ть от хо́лода — vor Kälte zíttern vi
дрожа́ от стра́ха — ángstgeschüttelt
-
8 заговориться
( заболтаться) sich verpláudernзаговори́лся я с ва́ми! — ich hábe mich mit euch verpláudert, ich hábe über dem Réden die Zeit vergéssen
-
9 задуматься
1) náchdenklich wérden, in Gedánken versínken (непр.) vi (s)заду́маться над чем-либо — über etw. (A) náchdenken (непр.)
2) ( колебаться) zögern vi, záudern vi -
10 занести
1) ( принести куда-либо) (heréin)bríngen (непр.) vt2) ( записать) éintragen (непр.) vt, éinschreiben (непр.) vt; бухг. búchen vtзанести́ в спи́сок — in die Líste éintragen (непр.) vt
занести́ в протоко́л — ins Protokóll áufnehmen (непр.) vt
3) безл. (засы́пать) verwéhen vt, verschütten vtдоро́гу занесло́ песко́м — der Weg ist versándet
занести́ и́лом — verschlämmen vt
4) (поднять ногу, руку и т.п.) hében (непр.) vt5) ( болезнь) verschléppen vt6) ( случайно привести куда-либо) verschlágen (непр.) vtкуда́ тебя́ судьба́ занесла́? — wohín hat dich das Schícksal verschlágen?
его́ занесло́ в са́мую гу́щу толпы́ — er ist mítten in die Ménge geráten
7) безл.маши́ну занесло́ — der Wagen geríet ins Schléudern
-
11 занос
м1) ( автомобиля) Schléudern n, Áusschwenken n ( прицепа)2)сне́жные зано́сы — Schnéeverwehungen f pl
-
12 кидать
wérfen (непр.) vt ( бросать); schméißen (непр.) vt ( швырять); schléudern vt ( с силой); bewérfen (непр.) vt ( забрасывать чем-либо)меня́ кида́ет в жар — es überlä́uft mich heiß
••кида́ть жре́бий — das Los wérfen (непр.), lósen vi
-
13 медлить
zögern vi; záudern vi ( колебаться)не ме́для ни мину́ты — óhne éinen Áugenblick zu zögern
-
14 метание
с1) спорт. Wérfen n, Schléudern nмета́ние копья́ — Spéerwerfen n
мета́ние ди́ска — Dískuswerfen n
2)мета́ние икры́ — Láichen n
-
15 мешкать
разг.säumen vi; zögern vi; záudern vi ( колебаться) -
16 отбросить
1) wégwerfen (непр.) vt; wégschmeißen (непр.) vt разг. ( отшвырнуть); zur Séite [beiséite] wérfen (непр.) vt [schléudern vt] ( в сторону)2) ( неприятеля) zurückwerfen (непр.) vt, zurückschlagen (непр.) vt; zurǘckdrängen vt ( оттеснить)3) перен. ( отказаться от чего-либо) áufgeben (непр.) vt; verwérfen (непр.) vt, fállenlassen (непр.) vt -
17 перевести
I1) bríngen (непр.) vt, führen vt; hinǘberführen vt ( по направлению от говорящего)2) versétzen vt (по службе; в следующий класс); verlégen vt (напр. больного в другую палату)3) ( на другой язык) übersétzen vt, übertrágen (непр.) vt; dólmetschen vt ( устно)перевести́ с ру́сского на неме́цкий язы́к — aus dem Rússischen ins Déutsche übersétzen vt
4) ( по почте) überwéisen (непр.) vtперевести́ де́ньги по по́чте — Geld mit der Post überwéisen (непр.)
6) ( одну меру в другую) úmrechnen vt7) (рисунок и т.п.) dúrchpausen vt; ábziehen (непр.) vt ( о переводных картинках)••перевести́ разгово́р на другу́ю те́му — das Gespräch auf ein ánderes Théma bríngen (непр.)
II разг.перевести́ дух — Átem hólen
( бессмысленно израсходовать) vergéuden vt, verschléudern vt -
18 поболтать
разг.( поговорить) (ein wénig, étwas) pláudern vi [schwátzen vi] -
19 проболтать
разг.verpláudern vt, (éine Wéile) schwátzen vi -
20 проговориться
aus der Schúle pláudern (разг.); áusplaudern vt (разг.) ( выболтать что-либо)не проговори́тесь! — kein Wort darüber!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Breistroff-la-Petite — Oudrenne Oudrenne Pays France … Wikipédia en Français
Lemestroff — Oudrenne Oudrenne Pays France … Wikipédia en Français
Oudrenne — 49° 22′ 52″ N 6° 19′ 42″ E / 49.3811, 6.3283 … Wikipédia en Français
Oudrenne — Oudrenne … Deutsch Wikipedia
Correspondance Des Toponymies Lorraines En Français Et En Allemand — Les divers toponymes de Lorraine sont souvent connus par des noms très différents selon la langue dans laquelle on s exprime. Cet article permet de comprendre l origine linguistique et historique de cette diversité et liste un certain nombre de… … Wikipédia en Français
Correspondance des toponymies lorraines en francais et en allemand — Correspondance des toponymies lorraines en français et en allemand Les divers toponymes de Lorraine sont souvent connus par des noms très différents selon la langue dans laquelle on s exprime. Cet article permet de comprendre l origine… … Wikipédia en Français
Correspondance des toponymies lorraines en français et en allemand — Les divers toponymes de Lorraine sont souvent connus par des noms très différents selon la langue dans laquelle on s exprime. Cet article permet de comprendre l origine linguistique et historique de cette diversité et liste un certain nombre de… … Wikipédia en Français
Gasser — (Удернс,Австрия) Категория отеля: Адрес: 6271 Удернс, Австрия Описание … Каталог отелей