Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

u-100

  • 1 . организация насчитывать 100 членов

    Русско-эстонский универсальный словарь > . организация насчитывать 100 членов

  • 2 ATS

    Русско-эстонский универсальный словарь > ATS

  • 3 анис

    1 С м. неод. (без мн. ч.) aniis; обыкновенный \анис bot. harilik aniis ( Pimpinella anisum)

    Русско-эстонский новый словарь > анис

  • 4 полотно

    100 С с. неод.
    1. lõuend (jäme linane v. kanepine riie); riie, kangas; суровое \полотно pleegitamata lõuend, печатное \полотно trük. trükiriie, трикотажное \полотно trikotaažkangas, silmkoekangas, бледный v белый как \полотно ülek. kriitvalge, lubivalge, valge nagu lubi;
    2. maal, pilt; \полотно известного художника kuulsa kunstniku maal;
    3. ehit. mulle, muldkeha; земляное \полотно mulle, muldkeha, \полотно железной дороги raudteemulle, -muldkeha, \полотно трамвайного пути trammitee;
    4. tiib, pool (näit. uksel); дверное \полотно uksetiib, -pool, \полотно ворот väravapool, -tiib;
    5. tehn. leht, tera; lint; \полотно лопатки kelluleht, \полотно пилы saeleht, \полотно топора kirveleht, kirve teraosa, \полотно конвейера konveierilint

    Русско-эстонский новый словарь > полотно

  • 5 пятно

    100 С с. неод. täpp, tähn, plekk (ka ülek.), laik, märk (ka ülek.); световое \пятно valgustäpp, жёлтое \пятно anat. kollatähn (silmas), слепое \пятно anat. pimetähn (silmas), чернильное \пятно tindiplekk, жирное \пятно rasvaplekk, солнечные пятна astr. päikeseplekid, -laigud, \пятно позора, позорное \пятно ülek. häbiplekk, -märk, родимое \пятно (1) sünnimärk, (2) ülek. igand(id), igandlik puudus, выводить пятна plekke eemaldama v välja võtma, лицо пошло пятнами nägu läks laiguliseks v plekiliseks; ‚
    белое \пятно valge laik (uurimata ala);
    класть \пятно на кого-что varju heitma kellele-millele

    Русско-эстонский новый словарь > пятно

  • 6 число

    100 С с. неод.
    1. arv (ka mat.), number; абсолютное \числоо absoluutarv, относительное \числоо suhtarv, положительное \числоо positiivne arv, отрицательное \числоо negatiivne arv, приближённое \числоо ligikaudne arv, массовое \числоо massiarv, октановое \числоо oktaaniarv (bensiinil), действительное v вещественное \числоо reaalarv, двоичное \числоо kahendarv, binaararv, мнимое \числоо imaginaararv, нечётное \числоо paaritu arv, чётное \числоо paarisarv, несоизмеримые числа ühismõõduta arvud, простое \числоо algarv, целое \числоо täisarv, дробное \числоо murdarv, \числоо оборотов (1) pöörete arv, (2) pöörlemiskiirus, атомное \числоо füüs., keem. aatomnumber, единственное \числоо lgv. ainsus, singular, множественное \числоо lgv. mitmus, pluural, двойственное \числоо lgv. duaal, kaksus;
    2. kuupäev; какое сегодня \числоо mitmes (kuupäev) täna on, пятого \числоа viiendal (kuupäeval), в первых числах мая mai(kuu) esimestel päevadel;
    3. hulk; большое \числоо людей suur hulk inimesi, в большом \числое suurel hulgal, без \числоа arvutu v määratu hulk, отряд \числоом в двадцать человек kahekümnemeheline v kahekümneline salk, относить кого к \числоу своих друзей keda oma sõprade hulka arvama, быть в \числое присутствующих kohalolijate v kohalviibijate v kohalviibivate hulgas olema, malnitsema, в том \числое sealhulgas; ‚
    \числоа нет v
    несть кому-чему arvutul hulgal, millel pole otsa ega äärt;
    по первое \числоо попадёт v достанется кому kõnek. kes saab nii et kõliseb v laksub v ei mäleta, kui vana ta on;
    задним \числоом takkajärele, tagantjärele

    Русско-эстонский новый словарь > число

  • 7 Водосвятие или водоосвящение

    Veepühitsus

    Православный русско-эстонский толковый словарь > Водосвятие или водоосвящение

  • 8 аванс поставщику

    avanss hankijale

    Русско-эстонский словарь (новый) > аванс поставщику

  • 9 делать

    164a Г несов. кого-что, кем-чем, из чего, кому-чему, для кого-чего, каким tegema; sooritama; valmistama; \делатьть всё охотно kõike meelsasti tegema, что он \делатьет? mida ta (ometi) teeb? \делатьть ошибки vigu tegema, \делатьть покупки sisseoste tegema, \делатьть выбор valikut tegema, \делатьть долги võlgu tegema, \делатьть предложение кому kellele abieluettepanekut tegema, \делатьть различие vahet tegema, \делатьть упрёки etteheiteid tegema, \делатьть обход med. visiite tegema, \делатьть кого несчастным keda õnnetuks tegema, \делатьть опыты katseid tegema v sooritama, \делатьть поворот pööret tegema v sooritama, \делатьть вывод järeldust tegema, järeldama, \делатьть усилие jõudu pingutama, jõupingutusi tegema, \делатьть уроки koolitükke õppima, (kodus) koolitööd tegema, \делатьть бумагу paberit valmistama, \делатьть стулья toole valmistama, \делатьть гимнастику võimlema, \делатьть наблюдения vaatlema, \делатьть обобщения üldistama, \делатьть взнос sisse maksma, \делатьть упор на чём rõhutama mida, \делатьть снимки pildistama, \делатьть ссылку на что viitama millele, \делатьть знаки märku andma, \делатьть сцену stseeni korraldama, \делатьть секретарём sekretäriks võtma v määrama, машина \делатьет 100 км в час auto sõidab 100 kilomeetrit tunnis, что (ж, же) \делатьть, нечего \делатьть pole (midagi) parata, что мы ни \делатьли mida me ka iganes ette võtsime; ‚
    \делатьть v
    сделать большие глаза kõnek. suuri silmi tegema;
    \делатьть глазки silma tegema;
    \делатьть v
    весёлую мину при плохой игре halva mängu juures head nägu tegema;
    \делатьть v
    сделать из мухи слона sääsest elevanti tegema;
    \делатьть v
    \делатьть v
    лицо, что…; tegema näo, et…;;
    от нечего \делатьть igavusest; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > делать

  • 10 ар

    n
    gener. aar (ðîä.ïàä. aari), pinnamõõt (100 m2)

    Русско-эстонский универсальный словарь > ар

  • 11 гектар

    n
    gener. hektar, pinnamõõdu ühik = 100 aari = 0, 01 km[up 2]

    Русско-эстонский универсальный словарь > гектар

  • 12 сантиграмм

    n
    gener. sentigramm, 1/100 grammi

    Русско-эстонский универсальный словарь > сантиграмм

  • 13 сантиметр

    n
    gener. sentimeeter, 1/100 meetrit, sentimeetri mõõtpael v. -joonlaud

    Русско-эстонский универсальный словарь > сантиметр

  • 14 ускорение

    n
    1) gener. kiirendamine, kiirendus, kiirenemine
    2) auto. (от 0 до 100 км/ч) kiirendusvõime

    Русско-эстонский универсальный словарь > ускорение

  • 15 выбить

    324* Г сов.несов.
    выбивать 1. что, из чего välja lööma; sisse lööma (näit. akent); кого-что из чего maha lööma v paiskama; кого из чего välja lööma, minema kihutama; \выбитьть стекло из рамы klaasi raamist välja lööma, \выбитьть огонь tuld välja lööma, \выбитьть мяч из рук palli käest maha lööma, \выбитьть из седла sadulast maha paiskama, \выбитьть противника из окопов vaenlast kaevikutest välja lööma, \выбитьть чьё согласие kõnek. kelle nõusolekut saavutama, \выбитьть 90 очков из 100 возможных üheksatkümmend silma sajast (välja) laskma;
    2. что, из чего kõnek. välja v puhtaks kloppima; \выбитьть пыль из одежды rõivastest tolmu välja kloppima, \выбитьть ковёр vaipa puhtaks kloppima, \выбитьть трубку piipu tühjendama v tühjaks koputama;
    3. что maha v ära tallama; puruks peksma; град \выбитьл озимые rahe peksis (tali)orase puruks, \выбитьть дорогу teed auklikuks sõitma;
    4. что vermima; \выбитьть медаль medalit vermima;
    5. что välja pressima v pigistama; у него слова не выбьешь temast ei pigista sõnagi välja;
    6. что (löökriistadel) mängima, (näit. trummi) lööma; он \выбитьл на барабане походный марш ta lõi trummil rännakumarssi, \выбитьть такт takti lööma;
    7. что (kontsade klõbinal) tantsu lööma; \выбитьть чечётку steppima;
    8. tekst. (mustrit) trükkima; ‚
    \выбитьть v
    \выбитьть v
    выбивать дурь из головы у кого, кому kõnek. rumalusi peast välja ajama kellel;
    \выбитьть v

    Русско-эстонский новый словарь > выбить

  • 16 показать

    198 Г сов.несов.
    показывать 1. кого-что, кому-чему (ette) näitama; \показать паспорт passi näitama, \показать, как делать ette näitama, kuidas teha tuleb, \показать больного врачу haiget arstile näitama, \показать язык keelt näitama;
    2. чем, на кого-что näitama, osutama; \показать пальцем sõrmega v näpuga näitama (ka ülek.), \показать рукой käega näitama v osutama, \показать дорогу кому kellele teed näitama v juhatama;
    3. кому-чему, что (üles) näitama, ilmutama, demonstreerima, kujutama; часы показали полночь kell näitas kesköötundi, \показать прекрасные знания hiilgavaid teadmisi näitama v ilmutama, \показать лучшее время в беге на 100 м saja meetri jooksus parimat aega saavutama v näitama (kõnek.), \показать себя на деле end töös näitama, \показать опыт katset demonstreerima, \показать своё превосходство oma üleolekut näitama v demonstreerima, \показать в романе romaanis kujutama, я ему покажу kõnek. ma talle (veel) näitan;
    4. (без несов.; без страд. прич.) на кого, с союзом что jur. tunnistama, tunnistust andma; \показать под присягой vande all tunnistama v tunnistust andma,
    5. показан, \показатьа, \показатьо, \показатьы (кр. ф. страд. прич.) (on) soovitatav v sobiv v näidustatud v kasulik; больному показан покой haige vajab rahu; ‚
    \показать v
    \показать v
    показывать спину (1) selga pöörama, (2) sääri v putket tegema;
    не \показать v
    виду mitte teist nägugi tegema, mitte välja näitama;
    \показать v
    зубы kõnek. hambaid näitama;
    \показать кузькину мать madalk.,
    \показать, где раки зимуют кому kõnek. näitama, kuidas Luukas õlut teeb v keedab v pruulib;
    \показать v
    показывать кукиш в кармане madalk. (püksi)taskus rusikat pigistama (julguse puudumise tõttu);
    \показать v
    показывать товар лицом keda-mida kõige paremast küljest v kõige soodsamas valguses näitama;
    \показать v
    показывать пятки kõnek. sääri v putket tegema, varvast laskma v viskama

    Русско-эстонский новый словарь > показать

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»