-
61 caratteri di piombo
-
62 che tipo di macchina è?
-
63 ciambella
f gastronomy type of cake, baked in a ring-shaped mo(u)ld( salvagente) lifebelt* * *ciambella s.f.1 ( dolce) ring-shaped cake, doughnut // non tutte le ciambelle riescono col buco, (prov.) not everything turns out as it should2 ring-shaped object; ( salvagente) rubber ring; ( cerchietto d'osso che i bambini mordono durante la dentizione) teething-ring.* * *[tʃam'bɛlla]sostantivo femminile1) gastr. (pane, dolce) = circular shaped bread or cake with a hole in the middle; (piccolo dolce fritto) doughnut2) (salvagente) lifebelt, lifebuoy••non tutte le -e riescono col buco — prov. = win some, lose some
* * *ciambella/t∫am'bεlla/sostantivo f.1 gastr. (pane, dolce) = circular shaped bread or cake with a hole in the middle; (piccolo dolce fritto) doughnut2 (salvagente) lifebelt, lifebuoynon tutte le -e riescono col buco prov. = win some, lose some. -
64 cloche
cloche s.f.1 (aer.) control stick, joystick3 ( cappello) cloche (hat).* * *[klɔʃ]sostantivo femminile invariabile1) aer. control column, joystick, control stick2) aut.3) (cappello) cloche (hat)* * *cloche/klɔ∫/f.inv.1 aer. control column, joystick, control stick2 aut. cambio a cloche gear lever3 (cappello) cloche (hat). -
65 copiare
copy* * *copiare v.tr.1 ( imitare) to copy, to imitate: copiare un compito da un compagno, to copy an exercise from a classmate; copia sempre quello che fanno i suoi amici, he always copies whatever his friends do; non copiare sempre le mie idee, don't copy my ideas all the time2 ( trascrivere) to copy, to transcribe, to write* out: dovete copiare in bella gli esercizi, you have to make a fair copy of your exercises; copiare a macchina una lettera, to type out a letter* * *[ko'pjare]verbo transitivo1) (trascrivere) to copy (out) [lettera, testo]2) (riprodurre, duplicare) to copy [quadro, documento, cassetta]3) (imitare) to imitate, to mimic4) scol. to copy, to crib (da from)* * *copiare/ko'pjare/ [1]1 (trascrivere) to copy (out) [lettera, testo]2 (riprodurre, duplicare) to copy [quadro, documento, cassetta]3 (imitare) to imitate, to mimic4 scol. to copy, to crib (da from); non copiate! don't cheat! -
66 corneo
"horn-type;Hornartig;córneo"* * *corneo agg. horny, corneous; hornlike: escrescenze cornee, hornlike projections // strato corneo dell'epidermide, horny layer of epidermis.* * *['kɔrneo]aggettivo horny* * *corneo/'kɔrneo/horny. -
67 corrompere
corruptcon denaro bribe* * *1 ( guastare moralmente) to corrupt, to deprave: molti giovani sono corrotti dalle cattive compagnie, many young people are corrupted by bad company2 ( con denaro) to bribe, to corrupt: corrompere un testimone, to bribe (o to suborn o fam. to fix) a witness; lasciarsi corrompere, to accept a bribe3 ( guastare) to corrupt; ( contaminare) to contaminate, to taint; to pollute: il caldo corrompe i cibi, heat makes food go bad; corrompere l'acqua, to pollute (o to contaminate) water // corrompere un documento, to corrupt a document // corrompere una lingua, to corrupt a language.◘ corrompersi v.rifl. o intr.pron.1 ( guastarsi moralmente) to become* corrupted: in un'atmosfera di questo tipo le abitudini si corrompono facilmente, in this type of atmosphere habits are easily corrupted (o easily become corrupted)2 ( putrefarsi, guastarsi) to rot, to taint; to decay; to putrefy, to spoil: col caldo il pesce si corrompe, fish spoils (o putrefies) in the heat; il cadavere si stava già corrompendo, the corpse was already decaying.* * *1. [kor'rompere]vb irreg vt2. vip (corrompersi)(costumi) to become corrupt* * *[kor'rompere] 1.verbo transitivo1) (moralmente) to corrupt, to pervert, to canker [gioventù, costumi]2) (con denaro) to corrupt, to bribe, to buy* (off) [poliziotto, giudice]2.verbo pronominale corrompersi1) (putrefarsi) to rot, to spoil*2) (moralmente) [gioventù, costumi] to be* corrupted, to become* corrupted* * *corrompere/kor'rompere/ [81]1 (moralmente) to corrupt, to pervert, to canker [gioventù, costumi]2 (con denaro) to corrupt, to bribe, to buy* (off) [poliziotto, giudice]II corrompersi verbo pronominale1 (putrefarsi) to rot, to spoil*2 (moralmente) [gioventù, costumi] to be* corrupted, to become* corrupted. -
68 corsivo
m italics pl* * *◆ s.m.1 ( scrittura) cursive, cursive writing; (tip.) italic type; italics (pl.): stampare in carattere corsivo, in corsivo, to italicize; è meglio scrivere in stampatello e non in corsivo perché è più chiaro, it's better to write in block letters rather than in cursive characters because it's clearer2 ( di giornale) column.* * *[kor'sivo] corsivo (-a)1. agg(scrittura) cursive, Tip italic2. sm1) cursive (writing), Tip italics pl2) Stampa brief article of comment (in italics)* * *[kor'sivo] 1.1) [ scrittura] cursive2) tip. [ carattere] italic2.sostantivo maschile1) (scrittura) cursive, joined-up writing2) tip. italics pl.3) giorn. = short polemical article (usually printed in italics)* * *corsivo/kor'sivo/1 [ scrittura] cursive2 tip. [ carattere] italic1 (scrittura) cursive, joined-up writing2 tip. italics pl.3 giorn. = short polemical article (usually printed in italics). -
69 diamante
m diamond* * *diamante s.m.1 (min.) diamond: diamante a brillante, brilliant; diamante a rosetta, rose (-cut) diamond; anello, collana di diamanti, diamond ring, necklace; taglio di diamanti, diamond cutting; diamante industriale, bort; diamante di trivellazione, (carbon) diamond; sonda a diamanti, diamond drill; detriti, frammenti di diamante, diamond rubbish; scaglie di diamante, diamond cleavage // cuore di diamante, (fig.) hard (o stony) heart // nozze di diamante, diamond wedding2 ( per vetrai) diamond point; glazier's diamond5 ( baseball) diamond, infield.* * *[dia'mante]sostantivo maschile1) miner. diamondduro come un diamante — fig. as hard as a rock
2) sport (nel baseball) diamond•* * *diamante/dia'mante/sostantivo m.2 sport (nel baseball) diamonddiamante grezzo rough diamond; diamante sintetico industrial diamond; diamante tagliavetro glass cutter diamond. -
70 discontinuità
discontinuità s.f.1 discontinuity; ( irregolarità) irregularity, fitfulness; ( di superficie) unevenness; ( l'essere incostante) discontinuity, inconsistency: partecipava alle riunioni con discontinuità, his attendance at the meetings was irregular; la discontinuità della sua condotta, the inconsistency of his behaviour2 ( interruzione) discontinuance, discontinuation3 (mat.) discontinuity: discontinuità di primo tipo, discontinuity of the first type // ( geofisica) discontinuità di Mohoroviĉić, Mohoroviĉić discontinuity (o Moho) // (fis.) superficie di discontinuità, surface of discontinuity.* * *[diskontinui'ta]sostantivo femminile invariabile fitfulness, discontinuity form.; (mancanza di costanza) irregularity* * *discontinuità/diskontinui'ta/f.inv.fitfulness, discontinuity form.; (mancanza di costanza) irregularity. -
71 disoccupato
1. adj unemployed, jobless2. m, disoccupata f person who is unemployed, person without a jobi disoccupati the unemployed, the jobless* * *disoccupato agg.1 unemployed, jobless, out of a job (pred.): essere disoccupato, to be unemployed, (fam.) to be on the dole; rimanere disoccupato, to remain unemployed; è disoccupato dall'anno scorso, be has been unemployed (o out of a job) since last year2 ( libero da impegni, disabitato) unoccupied; ( vacante) vacant: se non ci sono altre lettere da battere a macchina sono disoccupato, if there are no other letters to type I have nothing to do; se sei disoccupato aiutami a pulire la cucina, if you're not doing anything help me (to) clean the kitchen◆ s.m. unemployed person // i disoccupati, the unemployed (o the jobless); una manifestazione di disoccupati, a demonstration by unemployed workers; l'aumento dei disoccupati, the rise in the number of unemployed; i disoccupati iscritti nelle liste di collocamento, the registered unemployed.* * *[dizokku'pato] disoccupato (-a)1. aggunemployed, out of work2. sm/fi disoccupati — the unemployed, people out of work
* * *[dizokku'pato] 1.aggettivo (senza lavoro) unemployed, jobless, out-of-work2.essere disoccupato — to be out of a job o of work
sostantivo maschile (f. -a)i -i — the unemployed, the jobless
* * *disoccupato/dizokku'pato/(f. -a) i -i the unemployed, the jobless. -
72 doppio
(pl -pi) 1. adj double2. m doublesports doubles* * *doppio agg.1 double: doppia altezza, ( di stoffa) double width; doppi vetri, double glazing; doppio fondo, (di valigia ecc.) false bottom; doppio mento, double chin; doppia porta, double door; doppio whisky, double whisky; binario doppio, double track; filo doppio, double thread; in doppio esemplare, in duplicate; margherita doppia, double daisy; paga doppia, double pay; parola a doppio senso, ambiguous word; la sua canna da pesca ha una lunghezza doppia della mia, his fishing rod is twice the length of mine; avere una doppia vita, to lead a double life; chiudere una porta a doppio giro di chiave, to double-lock a door // doppio gioco, double-cross: non fare il doppio gioco con me!, don't double-cross me! // a doppio effetto, double-acting: pompa a doppio effetto, double-acting pump // a doppio uso, dual-purpose // a doppio petto, double-breasted: giacca a doppio petto, double-breasted jacket // a doppio taglio, ( di lama) double-edged: argomento a doppio taglio, argument that cuts both ways // (comm.): partita doppia, double entry; doppia prezzatura, double pricing; doppio mercato, two-tier market // (fin.): doppio bilancio, double budget; doppio mercato dei cambi, two-tier foreign exchange market; doppio regime dei cambi, split exchange system // (trib.) doppia imposizione, double taxation // (astr.) stella doppia, double star // (fis.) doppia rifrazione, double refraction // (med.): doppia visione, diplopia; doppia circolazione ( del sangue), double circulation // (psic.) doppia personalità, dual personality2 ( ambiguo) two-faced, double-dealing, deceitful: atteggiamento doppio, two-faced attitude; persona doppia, two-faced person◆ s.m.1 double; twice as much, twice as many: più caro del doppio, twice as expensive; ho il doppio della tua età, I am twice your age; ho preso il doppio di quanto prendi tu, I got twice as much as you do; venti è il doppio di dieci, twenty is the double of ten2 ( tennis) doubles (pl.): doppio femminile, women's doubles; doppio maschile, men's doubles; doppio misto, mixed doubles3 ( di attore) understudy4 (lett.) double.doppio avv.1 double, twofold, doubly: legame doppio, double bond; piega doppio questo foglio, fold this sheet in half (o in two) // vede doppio, he sees double2 ( ambiguamente) double, deceitfully: non parlare doppio!, don't speak ambiguously!* * *['doppjo] doppio -pia, -pi, -pie1. aggfare doppio clic su Inform — to double-click on
2. sm1)pagare il doppio — to pay twice as much o double the amount
10 è il doppio di 5 — 10 is twice o two times 5
2) Tennis doubles (match)3. avvvedere o vederci doppio — to see double
* * *1.1) (duplice) [quantità, somma, spessore, consonante] double- a vita — double life
un'arma a doppio taglio — a double-edged o two-edged sword (anche fig.)
-a "m" — (facendo lo spelling) double "m"
2) (falso, ambiguo) [ persona] two-faced2.sostantivo maschile1) (due volte di più) doubleè il doppio di quello che ho pagato! — that's double o twice what I paid!
guadagna il doppio di me — he earns twice as much as I do, he earns double what I earn
ci ha messo il doppio per fare — he took twice as long o double the time to do
2) (esemplare supplementare) (di cose) copy; (di persona) double3) sport (nel tennis) doubles pl.3.giocare un doppio — to play a doubles match o a game of doubles
doppio femminile — sport ladies' doubles
doppio maschile — sport men's doubles
doppio misto — sport mixed doubles
* * *doppiopl. -pi, - pie /'doppjo, pi, pje/1 (duplice) [quantità, somma, spessore, consonante] double; camera -a double(-bedded) room; - a vita double life; - pi comandi dual controls; frase a doppio senso sentence with a double meaning; strada a doppio senso two-way street; parcheggiare in -a fila to double-park; capelli con le -pie punte hair with split ends; un'arma a doppio taglio a double-edged o two-edged sword (anche fig.); -a "m" (facendo lo spelling) double "m"2 (falso, ambiguo) [ persona] two-faced1 (due volte di più) double; è il doppio di quello che ho pagato! that's double o twice what I paid! guadagna il doppio di me he earns twice as much as I do, he earns double what I earn; è alto il doppio (di me) he's twice as tall (as me); 30 è il doppio di 15 30 is twice 15; ci ha messo il doppio per fare he took twice as long o double the time to do2 (esemplare supplementare) (di cose) copy; (di persona) doubleIII avverbiovedere doppio to see doubledoppio clic double click; doppio femminile sport ladies' doubles; doppio fondo → doppiofondo; doppio gioco → doppiogioco; doppio maschile sport men's doubles; doppio mento double chin; doppio misto sport mixed doubles; doppio petto → doppiopetto; - pi vetri double o secondary glazing. -
73 elzeviro
◆ s.m.1 (st. della stampa) Elzevir (publication)2 ( giornalismo) article (that deals with cultural matters).* * *[eldze'viro]sostantivo maschile (articolo) literary article* * *elzeviro/eldze'viro/sostantivo m.(articolo) literary article. -
74 esso
pron m persona hecosa, animale it* * *esso pron.pers.m. 3a pers.sing.1 (sogg.; in it. è spesso sottinteso, ma in ingl. deve essere sempre espresso) he (riferito spec. ad animale maschio; se riferito a persona, l'uso corretto richiede egli o lui); it ( riferito a cosa o animale di sesso non specificato): mio figlio ha appena comprato un cane; (esso) è un setter inglese, my son has just bought a dog; it's an English setter; è un nuovo modello di computer; esso può eseguire un'infinità di operazioni, it's a new type of computer; it can perform a wide range of operations2 (compl.) him (riferito spec. ad animale maschio); it ( riferito a cosa o animale di sesso non specificato): è un mastice molto resistente; con esso si possono incollare tutti i tipi di materiali, it's a highly resistant glue; you can use it to stick all sorts of things together // ( burocrazia) la domanda dev'essere firmata dal padre o da chi per esso, the application must be signed by the father or someone else in authority* * *['esso]pronome personale maschile••Note:v. la nota della voce io* * *esso/'esso/v. la nota della voce io.pron.pers.m. -
75 estenuare
estenuare v.tr.1 ( spossare) to exhaust, to tire (out); to wear* (out); ( indebolire) to weaken, to drain, to enervate: il lungo viaggio lo estenuò, the long journey tired him out; questo tipo di lavoro mi sta estenuando, this type of work is draining me2 (fig.) ( impoverire) to impoverish, to drain: l'intenso sfruttamento ha estenuato il terreno, intense cultivation has impoverished the soil.◘ estenuarsi v.intr.pron. to get* exhausted; to exhaust oneself; to tire oneself out; to get* tired.* * *[estenu'are] 1. 2.verbo pronominale estenuarsi to exhaust oneself, to get* exhausted* * *estenuare/estenu'are/ [1](sfinire) to exhaust, to tire out, to wear* outII estenuarsi verbo pronominaleto exhaust oneself, to get* exhausted. -
76 fiordilatte
fiordilatte s.m.1 ( formaggio) 'fiordilatte' (type of fresh milk cheese)2 ( gelato) plain ice cream.* * *[fjordi'latte]sostantivo maschile invariabile1) (formaggio) = moist, fresh cow's milk cheese similar to mozzarella2) (gelato) = ice cream flavour made from milk, sugar and cream* * *fiordilatte/fjordi'latte/m.inv.1 (formaggio) = moist, fresh cow's milk cheese similar to mozzarella2 (gelato) = ice cream flavour made from milk, sugar and cream. -
77 focaccia
f (pl -cce) focacciarendere pan per focaccia give tit for tat* * *focaccia s.f. 'focaccia' (kind of flat bread) // render pan per focaccia, (prov.) to give tit for tat.* * *pl. -ce [fo'kattʃa, tʃe] sostantivo femminile gastr. intrad. (salata) (flat bread made with olive oil and herbs); (dolce) (flat cake)••* * *focacciapl. -ce /fo'katt∫a, t∫e/sostantivo f.\rendere pan per focaccia to give tit for tat. -
78 fonditore
* * *[fondi'tore]sostantivo maschile (f. - trice [tritʃe]) foundry worker* * *fonditore/fondi'tore/ ⇒ 18sostantivo m.(f. - trice /trit∫e/) foundry worker. -
79 forma
f form( sagoma) shapetechnology ( stampo) mo(u)ldessere in forma be in good form* * *forma s.f.1 shape; form: forma rotonda, quadrata, round, square shape; la forma del cubo, the shape of the cube; la forma della sua bocca, the shape of his mouth; bicchieri di forma diversa, glasses of different shapes; un diavolo in forma umana, a devil in human form; scorgemmo una forma vaga, we perceived an indistinct form (o shape); mutare, cambiare forma, to change shape; prendere la forma di..., to take the form of...; il progetto comincia a prendere forma, (fig.) the plan is beginning to take shape // a, in forma di, in the shape of; a forma di S, S-shaped; i rubini erano incastonati a forma di rosa, the rubies were set in the form of a rose // sotto forma di, disguised as // (mat.) teoria della forma, shape theory // (fis.) fattore di forma, form factor2 pl. ( di persona) figure (sing.): forme snelle, slender figure; i vestiti attillati mettono in evidenza le forme, tight clothes show off your figure3 ( tipo) form, type, style; ( genere) form, kind: forme d'arte, art forms; forma benigna, maligna di una malattia, benign, malignant form of an illness; forma di governo, form of government; (dir.) forma del contratto, form of the contract; (geogr.) forma del suolo, del rilievo, landform4 ( procedura) form: in forma privata, ufficiale, privately, officially; nella debita forma, in due form; nella forma seguente, as follows // (dir.) vizio di forma, form defect (o defect concerning the form)5 (sport) form, fitness: essere proprio in forma, to be in very good form (o to be very fit); non essere in forma, to be out of form (o unfit); mantenersi in forma, to keep fit6 ( etichetta) form, formality: un invito fatto solamente pro forma, an invitation made as a mere matter of form; è una questione di forma, non di sostanza, it is a question of form, not of substance; badare troppo alle forme, to pay too much attention to appearances; rispettare le forme, to keep up appearances (o to respect convention)7 ( stile) style, form: il contenuto e la forma di un libro, the content and the form of a book; forma elegante, elegant style; cerca di esprimerti in forma chiara, try to express yourself in a clear style // (amm.): forma contabile, account form; forma corrente, running form8 ( stampo) mould; (amer.) mold: forma in gesso, plaster mould; forma da scarpe, last (o shoe tree); forma per cappelli, hat block; mettere in forma un cappello, to block a hat // una forma di formaggio, a whole cheese (o a cheese) // (metall.) forma di colata, casting mould9 (gramm.) form: la forma del femminile, del plurale, the feminine, plural form; le forme attive e passive del verbo, the active and passive forms of the verb10 (tip.) mould, form (e)11 (fil.) form, essence, formal cause.* * *['forma] 1.sostantivo femminile1) (aspetto esteriore) shape, forma forma di stella — in the shape of a star, star-shaped
prendere forma — to take shape (anche fig.)
sotto forma di — in the shape o guise of
2) (struttura) formforma di vita — form of life, life form
3) (modalità) formnella debita forma — dir. in due form
4) ling. formin forma interrogativa — in question form, in the interrogative
5) (stato fisico) condition, form, shapein forma — fit, in shape
fuori forma — unfit, out of condition o shape
6) (per scarpe) last, shoe tree7) (di formaggio) round; (di pane) loaf8) (stampo) cast, mould BE, mold AE2.sostantivo femminile plurale forme-e rotonde, prosperose — rounded, full figure
2) (di oggetto, costruzione) lines3) (regole)fare qcs. nelle debite -e — to use correct manners
* * *forma/'forma/I sostantivo f.1 (aspetto esteriore) shape, form; che forma ha? what shape is it? di forma rotonda round in shape; a forma di stella in the shape of a star, star-shaped; prendere forma to take shape (anche fig.); sotto forma di in the shape o guise of; senza forma shapeless3 (modalità) form; nella debita forma dir. in due form; pro forma as a matter of form; in forma anonima anonymously4 ling. form; in forma interrogativa in question form, in the interrogative5 (stato fisico) condition, form, shape; in forma fit, in shape; fuori forma unfit, out of condition o shape; in piena forma in good form6 (per scarpe) last, shoe tree7 (di formaggio) round; (di pane) loafII forme f.pl.1 (curve femminili) -e rotonde, prosperose rounded, full figure2 (di oggetto, costruzione) lines3 (regole) fare qcs. nelle debite -e to use correct manners; rispettare le -e to respect convention. -
80 gianduiotto
gianduiotto s.m. 'gianduiotto' (a type of Piedmontese chocolate).* * *[dʒandu'jɔtto]sostantivo maschile gastr. intrad. (typical chocolate of Turin made with chocolate and cream of crushed, toasted hazelnuts)* * *gianduiotto/dʒandu'jɔtto/sostantivo m.gastr. intrad. (typical chocolate of Turin made with chocolate and cream of crushed, toasted hazelnuts).
См. также в других словарях:
type — type … Dictionnaire des rimes
typé — typé … Dictionnaire des rimes
TYPE — Modèle qui détermine la forme d’une série d’êtres, lui même étant l’un de ces êtres (prototype, archétype); être qui présente la forme la plus caractéristique ou la plus parfaite d’une série (être «typique», «typé»; «typifier»: exagérer les… … Encyclopédie Universelle
Type 59 — Un Type 59 au Musée militaire de Pékin. Production Production 1958 1980 Unités produites 9500 Caractéri … Wikipédia en Français
Type 69/79 — Un Type 69II (base des Marines de Quantico) Caractéristiques de service Conflits Guerre Iran Irak (1980 1988) Guerre du Golfe (1990 1991) Opération libérat … Wikipédia en Français
Type — Type, n. [F. type; cf. It. tipo, from L. typus a figure, image, a form, type, character, Gr. ? the mark of a blow, impression, form of character, model, from the root of ? to beat, strike; cf. Skr. tup to hurt.] [1913 Webster] 1. The mark or… … The Collaborative International Dictionary of English
Type 2 — or Type II may refer to:* Type 2 20 mm AA Machine Cannon, a Japanese weapon * Type 2 AT mine * Type 2 cannon, a 30 mm Japanese weapon * Type 2 encryption * Type 2 Gumbel distribution * Type 2 Ho I, a Japanese tank * Type 2 Ka Mi, a Japanese tank* … Wikipedia
Type 07 — is a new family of military uniforms to be used by all branches of the People s Liberation Army (PLA) and People s Armed Police (PAP) of the People s Republic of China (PRC). During 2007 2008, the new uniforms will replace the Type 87 Service… … Wikipedia
Type 56 — 1, Type 84S и Type 56 Тип: автомат Страна … Википедия
-type — type, typie ♦ Éléments, du gr. tupos « empreinte; modèle » (⇒ type) : archétype, contretype, linotype, prototype, sténotypie. type, typie, typo . éléments, du gr. tupos, empreinte, modèle . ⇒ TYPE, élém. formant I. Élém. représentant le subst.… … Encyclopédie Universelle
Type 81 — 1 (наверху) и Type 81 (внизу) Тип: автоматическая винтовка Страна … Википедия