-
1 वेष्ट्
veshṭ(cf. vishṭ) cl. 1. Ā. Dhātup. VIII, 2 veshṭate (pf. viveshṭe fut. veshṭitā etc. Gr.), to wind orᅠ twist round Sāh. ;
to adhere orᅠ cling to (loc.) AV. ;
to cast the skin (said of a snake) R. ;
to dress MW.:
Caus. veshṭáyati, - te (aor. aviveshṭat, orᅠ avaveshṭat;
Pass. veshtyate), to wrap up, envelop, enclose, surround, cover, invest, beset TBr. Mn. MBh. etc.;
to tie on, wrap round (a turban etc.) MBh. Rājat. ;
to cause to shrink up ṠvetUp.:
Desid. viveshṭishate Gr.:
Intens. veveshṭyate, veveshṭi ib.
-
2 पट्ट
paṭṭa
(esp.) a copper plate for inscribing royal grants orᅠ orders (cf. tāmra-);
the flat orᅠ level surface of anything (cf. lalāṭa-, ṡilā-) MBh. Kāv. etc.;
a bandage, ligature, strip, fillet (of cloth, leather etc.) MBh. Suṡr. ;
a frontlet, turban (5 kinds, viz. those of kings, queens, princes, generals, andᅠ the prasāda-paṭṭas, orᅠ turban of honour;
cf. VarBṛS. xlix),
tiara, diadem MBh. Kāv. Rājat. (ifc. f. ā);
cloth (= paṭa);
coloured orᅠ fine cloth, woven silk (= kauṡeya) Kāv. Pañc. (cf. cīna-p-, paṭṭâ̱ṉṡuka etc.);
an upper orᅠ outer garment Bhaṭṭ. ;
a place where 4 roads meet (= catush-patha) L. ;
Corchorus Olitorius W. ;
= vidūshaka Gal.;
N. of sev. men Rājat. ;
(ī) f. a forehead ornament L. ;
a horse's food-receptacle (= tāla-sāraka) L. ;
a species of Lodhra L. ;
a city, town (cf. - nivasana)
- पट्टकर्मन्
- पट्टकिल
- पट्टज
- पट्टतल्प
- पट्टदेवी
- पट्टदोल
- पट्टनिवसन
- पट्टबन्ध
- पट्टबन्धन
- पट्टमहादेवी
- पट्टमहिषी
- पट्टरङ्ग
- पट्टरञ्जक
- पट्टरञ्जन
- पट्टरञ्जनक
- पट्टराग
- पट्टराज्ञी
- पट्टलक्षण
- पट्टवस्त्र
- पट्टवासस्
- पट्टवासिता
- पट्टशाक
- पट्टशाटक
- पट्टशाला
- पट्टसूत्र
- पट्टस्थ
-
3 πλέκω
Grammatical information: v.Meaning: `to braid, to knit, to wind, to twine' (Il.).Other forms: ( πλεγνύμενος Opp.), aor. πλέξαι (Il.), pass. πλεχθῆναι (Od.), πλακῆναι (IA.), innovation πλεκῆναι (Tim. Pers.), fut. πλέξω, pass. πλεχθήσομαι, πλακήσομαι, perf. πέπλοχα (Hp., Att.), also πέπλεχα (Hp.), - εκα (Call.), midd. pass. πέπλεγμαι (IA.),Derivatives: Many derivv. A. With ε-grade: 1. πλεκτός ( σύμ-, εὔ-πλέκω etc.) `braided, knit' (Il.; Ammann Μνήμης χάριν 1, 17). 2. πλεκτή f. `winding, knitwear, rope, fish trap' (A., E., Pl.; on the formation Frisk Eranos 43, 222). 3. πλεκτάνη f. `wattling, sling, winding' (IA.); enlargement of πλεκτή after δρεπάνη a.o. like βοτάνη to βοτόν (Schwyzer 490; cf. Benveniste Origines 108), with - άνιον (Eub.), - ανάομαι (A.), - ανόομαι (Hp.) `to be twined round'. 4. πλέγμα ( ἔμ-, σύμ-πλέκω a.o.) n. `plait, wattling a.o.' (IA.) with - μάτιον (Arist.), - ματεύεσθαι ἐμπλέκεσθαι H. 5. πλέκος n. `wattling, basketwork' (Ar.). 6. πλέξις ( περί-, ἔμ-, σύμ-πλέκω) f. `braiding, twining around etc.' (Pl., Arist.) with - είδιον (Suid.), ( περι-, συμ-)πλεκτικός `belonging to braiding etc.' (Pl.; Chantraine Études 135). 7. πλέκτρα n. pl. `wattling' (Samos IVa). 8. πλέκωμα = δράγμα (sch.). 9. ἐμπλέκ-της, f. - τρια `braider (m\/f) of hair' ( Gloss., EM). 10. ( περι-, ἐμ-)πλέγδην `entwined, interwoven' (hell.). 11. ἀμφι-, περι-, συμ-πλεκ-ής `id.' (Nonn., Orph.; verbal adj. after the ς-stems) with περιπλέκ-εια f. (Jamb.). 12. Desider. πλεξείω (Hdn. Epim.). -- B. With ο-grade: 1. πλόκος m. `twine, lock, wreath, collar' (Pi., trag.); adj. διά-, σύμ-πλέκω (AP, Nonn.) from δια-, συμ-πλέκω; πλόκιον n. `necklace' (hell. inscr. a.o.), ἐμ-πλέκω `hair slide etc.' (hell.), also (pl.) = ἑορτη παρὰ Άθηναίοις H.; πλόκ-ιμος `suited for braiding' (Thphr.; Arbenz 20, Strömberg Theophrastea 171), διαπλόκ-ινος `braided' (Str.), περιπλοκ-άδην `in a close embrace' (AP); πλοκ-ίζομαι `to let one's hair be braided' (Hp.). 2. πλοκή f. (Epich., Arist.) `plait, fabric, intertwining, complication etc.', very often from the prefixcompp. ( περι-, ἐμ-, κατα-, συμ- etc.) in diff. senses (IA.). From πλοκή or πλόκος: πλοκάς f. `hair plait, lock' (Pherecr.; after γενειάς a.o.); πλοκεύς m. `hair braider' (Epich., Hp.; Bosshardt 47). 3. πλόκαμος m. `lock of hair' (ep. poet. Ξ176) with - ίς, - ῖδος f. `id.' (hell.); unbound from ἐυπλοκάμιδες ( Άχαιαί Od.) after ἐυκνήμιδες ( Άχαιοί): κνημίς (Leumann Hom. Wörter 122f.); πλόκαμα τὰ περιόστεα νεῦρα H., - ώδεα τὸν οὖλον βόστρυχον H. 4. πλόκανον n. `braiding, knitwear etc.' (Pl., X.); after ξόανον, ὄργανον etc. -- 5. πλοχμός, most pl. - οί m. `locks of hair' (P 52, A. R., AP), suffix - σμο-(Schwyzer 493); connection to the σ-stem in rare πλέκος (prob. innovation) not credible; note however the s-deriv. in the Germ. word for `flax', OHG flahs, OE fleax n. (PGm. * flahsa-).Origin: IE [Indo-European] [834] *pleḱ- `twine'Etymology: The thematic root-present πλέκω, on which the whole system including the nouns can have been built (on the aorist πλέξαι Schwyzer 754; πλακῆναι etc. then analog. innovations), has outside Greek no exact correspondence. However, in Lat. an intensive deverbative in plicō, - āre `fold (together)' (for * plecō after the far more usual compp. ex-plicō etc.), partly in Lat., Germ., perh. also in Slav. a t-enlargement in Lat. plectō = Germ., e.g. OHG flehtan ' flechten', Slav., e.g. OCS pletǫ, plesti `συρράπτειν', Russ. pletú, plestí (-tь) `twine', also `lie, cut up'. An isolated verbal noun has been retained in Skt. praśnaḥ m. `turban, headband' (IE *ploḱ-no-s); on further possible representatives in Indo-Iran. Mayrhofer s. v. -- Further forms w. lit. in WP. 2, 97f., Pok. 834f., W.-Hofmann s. 1. plectō and plicō, Ernout-Meillet s. plectō; Slav. forms in Vasmer s. pletú.Page in Frisk: 2,557-558Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πλέκω
-
4 artig
I Adj.1. well-behaved, good; sei artig! be good!, be a good boy ( oder girl)!; wenn du nicht artig bist,... if you’re not good ( oder a good boy, girl, dog etc.) ...2. geh. altm. (galant) courteousII Adv.1. sich artig benehmen behave well, be good2. geh. altm. courteously* * *well-mannered; good; well-behaved; courteous; polite* * *ar|tig ['aːɐtɪç]adjsei schön ártig — be a good boy/dog etc!, be good!
2) (old = galant) courteous3) (old = anmutig) charming* * *ar·tig[ˈa:ɐ̯tɪç]adj well-behaved, goodsei schön \artig! be good!* * *1.1) well-behaved; goodsei artig — be good; be a good boy/girl/dog etc.
2) (geh. veralt.): (höflich) courteous2.1)sich artig benehmen — be good; behave well
2) (geh. veralt.): (höflich) courteously* * *A. adj1. well-behaved, good;sei artig! be good!, be a good boy ( oder girl)!;2. geh obs (galant) courteousB. adv1.sich artig benehmen behave well, be good2. geh obs courteously…artig im adj & adv …-like;apfelartig Geschmack: apple-flavo(u)r;chamäleonartig Anpassung: like a chameleon;cremeartig Konsistenz: like cream, creamlike;hallenartig hall-like;kittelartig Kleid: overall-like;schachbrettartig gemustert like a chess board;scharlachartig Ausschlag: like scarlet fever;treppenartig abgestuft like a staircase* * *1.1) well-behaved; goodsei artig — be good; be a good boy/girl/dog etc.
2) (geh. veralt.): (höflich) courteous2.1)sich artig benehmen — be good; behave well
2) (geh. veralt.): (höflich) courteously* * *adj.well behaved adj. adv.bravely adv. -
5 प्रसाद
pra-sādam. (ifc. f. ā) clearness, brightness, pellucidnees, purity (cf. ambu-p-), UP. Kālid. etc. (Nom. P. - sādati, to be clear orᅠ bright. Ṡatr.);
clearness of style, perspicuity Pratāp. Kāvyâd. Sāh. ;
brightness (of the face) Ragh. ;
calmness, tranquillity, absence of excitement KaṭhUp. Suṡr. Yogas. ;
serenity of disposition, good humour MBh. Suṡr. Ragh. etc.;
graciousness, kindness, kind behaviour, favour, aid, mediation (- dāt ind. through the kindness orᅠ by the favour of;
- daṉ kṛi, to be gracious;
cf. dush-p-, drik-p-) Gobh. MBh. Kāv. etc.;
Kindness personified as a son of Dharma andᅠ Maitrī BhP. ;
clarified liquor, a decoction Car. ;
settlings, a residuum ib. ;
free gift, gratuity Ratnâv. ;
a propitiatory offering orᅠ gift (of food = p-dravya, prasādâ̱nna) L. ;
the food presented to an idol, orᅠ the remnants of food left by a spiritual teacher (which any one may freely appropriate to his own use) RTL. 69; 145 etc.. ;
approbation W. ;
well-being, welfare W. ;
N. of a Comm. on the Prakriyā-kaumudi;
- cintaka w.r. for - vittaka Bālar. ;
- dāna n. a propitiatory gift, a gift in token of favour, gift of food by a superior MW. ;
- paṭṭa m. a turban of honour (worn as a token of royal favour) Var. ;
- paṭṭaka n. a written edict of favour, Lokapr. ;
- parāṅmukha mf (ī) not caring for any one's favour Amar. ;
withdrawing favour from any one (gen.) Pañcat. ;
- pātra n. an object of favour Daṡ. ;
- puraga mfn. inclined to favour, favourably inclined MārkP. ;
- pratilabdha m. N. of a son of Māra Lalit. ;
- bhāj mfn. being in favour, Sāmkhyas. Sch. ;
- bhūmi f. an object of favour, favourite Hcar. ;
- mālā f. N. of wk.;
- vat mfn. pleased, delighted;
gracious, favourable L. (- vatī-samādhi m. a partic. Samādhi Buddh.);
- vitta mf (ā)n. ( Kād. Kathās. Rājat. Bālar.) orᅠ - vittaka mfn. ( Kathās.) rich in favour, being in high favour with any one (gen. orᅠ comp.);
m. andᅠ favourite, darling;
- shaṭ-ṡlokī f. - stava m. N. of 2 Stotras;
- su-mukha mf (ī)n. inclined to favour (others « having a clear orᅠ serene face») Mālav. Ragh. ;
- stha mfn. abiding in serenity, kind, propitious;
happy W. ;
-sādâ̱ntara n. another (mark of) favour MW. ;
sādâ̱nna n. seeᅠ - sāda above ;
- sādī- kṛi, to bestow as a mark of favour, bestow graciously, Present (with gen. of person) Pañcat. Kād. Rājat. etc.
etc. seeᅠ pra- sad
-
6 प्रश्न
praṡna1) m. basket-work, a plaited basket Kauṡ. ( Sch. « a turban»)
praṡná2) m. ( prach) a question, demand, interrogation, query, inquiry after (comp.;
cf. kuṡala-p-) ṠBr. etc. etc.;
judicial inquiry orᅠ examination (cf. sâ̱kshi-p);
astrological inquiry into the future (cf. divya-, deva-, daiva-p-);
a subject of inquiry, point at issue, controversy, problem ṠBr. etc. etc. ( praṡnam pra-brū. « to decide a controverted point» ;
nam i, with acc. orᅠ - nam ā gam, with loc. of pers., « to lay a question before any one for decision» ;
praṡnastavapitari, the point at issue is before thy father);
a task orᅠ lesson (in Vedic recitation) RPrāt. ;
a short section orᅠ paragraph (in books) Col. etc.
-
7 μίτρα
μίτρα, [dialect] Ep. and [dialect] Ion. [full] μίτρη, ἡ, a piece of armour, apparently a metal guard worn round the waist, Il.4.137, 187, 216, 5.857.2 in later Poets, = ζώνη, maiden's girdle, Theoc.27.54 [ μίτρᾰν cj., μικράν codd.], Call.Aet.3.1.45, Mosch.2.73, etc.;μ. λῦσαι A.R.1.288
; λύσασθαι, ἀναλύεσθαι, Call.Jov.21, Del. 222;παρθένον ἧς ἀπέλυσε μίτρην Epigr.Gr.319
; also, = στρόφιον, τὴν μ. ἣ μαστοὺς ἐφίλησε Call.Epigr. 39, cf. A.R.3.867, etc.3 girdle worn by wrestlers, AP15.44.II headband, snood,μ. Λυδία νεανίδων.. ἄγαλμα Alcm.23.67
, cf. E.Ba. 833, Hec. 924 (lyr.), Ar.Th. 257.2 victor's chaplet at the games, Pi.O.9.84 (pl.), I.5(4).62: metaph., Λυδία μίτρα καναχηδὰ πεποικιλμένα, of an ode in the Lydian mode, Id.N.8.15.4 oriental head-dress, perh. a kind of turban, Hdt.1.195, 7.90, Duris 14 J., etc.; as a mark of effeminacy, Ar.Th. 941; diadem, Call.Del. 166.5 head-dress of the priest of Heracles at Cos, Plu.2.304c; of the Jewish high-priest, LXXEx.29.6, al.III = ἐπιδιδυμίς, Hp. ap. Gal.19.123 (where μήτρη) . [ῐ by nature, E. ll. cc., etc.; [pron. full] ῑ by position in Hom.] -
8 शुक
ṡúka
a poet (?) Rājat. V, 31 ;
Acacia Sirissa L. ;
Zizyphus Scandens L. ;
N. of a son of Vyāsa (narrator of the Bhāgavata-Purāṇa to king Parikshit) MBh. Pur. ;
of a warrior MBh. ;
of an Asura Hariv. (v.l. ṡara);
of a king of the Gandharvas R. ;
of a minister of Rāvaṇa ib. ;
of a Brāhman ascetic Buddh. ;
(ī) f. a female parrot ( alsoᅠ the mythical mother of parrots, fabled as daughter orᅠ accord. toᅠ some, wife of Kaṡyapa) MBh. Pur. ;
N. of the wife of Saptarshi (loved by Agni) BhP. ;
n. N. of various plants (Acacia Sirissa, Bignonia Indica etc.) L. ;
a partic. drug andᅠ perfume (= granthi-parṇa, commonly called Gaṇṭhīāla) L. ;
the hem of a garment L. ;
cloth, clothes L. ;
a helmet orᅠ turban L. ;
N. of a mythical weapon MBh. ;
- शुककर्णी
- शुककूट
- शुकच्छद
- शुकजातक
- शुकजिह्वा
- शुकतरु
- शुकता
- शुकत्व
- शुकतात्पर्यरत्नावलि
- शुकतुण्ड
- शुकतुण्डक
- शुकदेव
- शुकद्रुम
- शुकनलिकान्याय
- शुकनशा
- शुकनसा
- शुकनामा
- शुकनाश
- शुकनाशा
- शुकनाशन
- शुकनास
- शुकनासिका
- शुकपक्षीय
- शुकपक्षीयव्याख्या
- शुकपिण्डि
- शुकपितामह
- शुकपुच्छ
- शुकपुच्छक
- शुकपुष्प
- शुकपोत्र
- शुकप्रश्नसंहिता
- शुकप्रिय
- शुकफल
- शुकबभ्रु
- शुकबर्ह
- शुकबृहत्कथा
- शुकमहिम्नःस्तव
- शुकयोगिन्
- शुकरहस्य
- शुकरहस्योपनिषद्
- शुकरूप
- शुकलाङ्गल
- शुकवत्
- शुकवल्लभ
- शुकवाच्
- शुकवाह
- शुकशारिक
- शुकशिम्बा
- शुकशिम्बि
- शुकसंवाद
- शुकसंहिता
- शुकसंदेश
- शुकसंदेशव्याख्या
- शुकसप्तति
- शुकसारिकाप्रलापन
- शुकसुक्तिसुधाकर
- शुकसूत्र
- शुकहरि
- शुकहरित
-
9 फलक
phalaka
menstruation (cf. nava-phalikā);
( phálaka) n. (m. gaṇa ardharcâ̱di;
ifc. f. ā) a board, lath, plank, leaf. bench Br. GṛṠrS., etc.;
a slab orᅠ tablet (for writing orᅠ painting on;
alsoᅠ = page, leaf) Kāv. Yājñ. Sch. Lalit. ;
a picture (= citra-ph-). Mṛicch. IV, 3/4 ;
a gamingboard (cf. ṡāri-ph-);
a wooden bench MBh. ;
a slab at the base (of a pedestal;
cf. sphaṭika-ph-);
any flat surface (often in comp. with parts of the body, applied to broad flat bones cf. aṉsa-, phaṇā-, lalāṭa-ph- etc.);
the palm of the hand ṠBr. ;
the buttocks L. ;
the top orᅠ head of an arrow Kull. on Mn. VII, 90 ;
a shield MBh. ;
bark (as a material for clothes) MBh. Hariv. ;
the pericarp of a lotus Ṡiṡ. ;
= - yantra Gol.;
a layer W. ;
the stand on which a monk keeps his turban Buddh. ;
m. Mesua Roxburghii L. ;
(ā orᅠ ikā) f. seeᅠ below
- फलकपरिधान
- फलकपाणि
- फलकपुर
- फलकयन्त्र
- फलकसक्थ
-
10 वेष्टित
veshṭitámfn. enveloped, bound round, wrapped up, enclosed, surrounded, invested, beset ṠBr. etc. etc.;
covered with, veiled in (instr.) Mn. I, 49 ;
accompanied orᅠ attended by (instr.) MBh. ;
twisted (as a rope) Kathās. ;
stopped, secured from access W. ;
n. encompassing, encircling W. ;
one of the gestures orᅠ attitudes of dancing (= veshṭana) ib. ;
a kind of coitus L. ;
a turban ( seeᅠ veshṭitin)
- वेष्टितशिरस्
-
11 κίδαρις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κίδαρις
-
12 εἰλέω 1
εἰλέω 1.Grammatical information: v.Meaning: `press together, draw together, fence in' (Hom.)Other forms: Ep. Delph. also εἴλομαι in εἰλόμενος, εἰλέσθω(ν), Dor. El. Ϝηλέω, Att. sometimes ἴλλω, εἴλλω (cf. below), aor. ἔλσαι, ἐέλσαι (Ep.), med.-pass. ἀλήμεναι, ἀλῆναι, ἀλείς, perf. med. ἔελμαι, - μένος (Ep.), perfect preterite ἐόλει? (Pi., s. below); from there the new εἰλῆσαι, εἰλήσω, εἴλημαι, εἰλήθην (Ion. Hell.)Compounds: With prefix ἀπ(ο-), e. g. ἀπο-Ϝηλέω (El.), ἐξ-, e. g. ἐγ-Ϝηληθίωντι (Her.) = ἐξ-ειληθῶσι, κατ(α)-, e. g. κατα-Ϝελμένος (Cret.), προσ- ( προτι-), συν-ειλέω, -( ε)ίλλω etc. with diff. shades of meaning.Derivatives: Of the derivatives most have become formally and semantically independent: ἁλής, ἀολλής, ἐξουλή, ἴλη ( εἴλη), οὑλαμός (s. vv.). Further: βήλημα κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῳ̃ H.; i. e. Ϝήλημα, Mess. ἤλημα, κατ-, συν-είλησις `pressing together, what is pressed' or `what is drawn together' (Epicur. or Ael.), εἰληθμός ( εἰδ- cod.) συστροφή, φυγή H., προσείλημα ( κεφαλῆς) `turban' (Kreon Hist.; to 2?). From (Ϝ)ίλλω prob. Ϝιλσιιος gen. `adversity' (Pamphyl. IVa); unclear ἰλλάς `pressed together (?)' (S. Fr. 70, E. Fr. 837), cf. on 2. εἰλέω; lengthened ἰλλίζει, s. ib. S. also on εἶλαρ.Origin: IE [Indo-European] [1138] *u̯el- `press together'Etymology: As the basis of εἰλέω, Ϝηλέω, to which belongs also ἀπελλεῖν (?, cod. - ειν) ἀποκλείειν H. (Aeol.), one may posit a nasal present *Ϝελ-νέω, which may be a variant of εἴλω \< *Ϝέλ-νω (Schwyzer 720; cf. also 693 w. n. 11, Chantr. Gramm. hom. 1, 130). Beside it there is a reduplicated ἴλλω \< *Ϝί-Ϝλ-ω (mostly to 2., like ἰλλόμενος A. R. 2, 27, s. on 2.). (For εἴλλω vowelprothesis was assumed \< *ἐ-Ϝέλ-νω ( ἐ-Ϝέλ-ιω?; so Solmsen, s. below) which is now no longer possible, if not simply through (graphical) influence of εἰλέω. - The non-present forms were oirginally, as is to be expected, primary: aor. (Ϝ)έλ-σαι, perf. *(Ϝ)έ-(Ϝ)ολα in ἐόλει `(op)pressed' (Pi. P. 4, 233; coni. Boeckh)?, med. with secondary full grade (Ϝ)έ-(Ϝ)ελ-μαι, intr. aor. with zero grade (Ϝ)αλῆ-ναι; these forms were replaced by the innovations εἰλῆσαι etc. From the many IE words with an element u̯el-, only some Balto-Slavic formations can be considered as cognates of 1. εἰλέω. Thus Russ. válom `in mass', the instrumental of a noun * valъ (IE *u̯ōlos) with many derivatives, e. g. zavál `stoppage, blocking' (cf. Ϝήλημα); on the maning cf. esp. (Ϝ)άλις. An other instrumental in OCS Russ. velьmí `μεγάλως, very', from * velь (IE *u̯eli-). From Baltic: Lith. su-valýti `collect (grain), reap (together)'; further perh. Lith. veliù, vélti (with Russ. valjátь) `to full'; but see also on 2. εἰλέω. It is not always possible to distinguish εἰλέω `press (together)' and εἰλέω `wind'. - On the group see Solmsen Unt. 224ff., 285ff.; s. also Burdach NJbb. 49, 254ff.Page in Frisk: 1,456-457Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > εἰλέω 1
-
13 प्रसादः _prasādḥ
प्रसादः 1 Favour, kindness, condescension, propiti- ousness; कुरु दृष्टिप्रसादम् 'be pleased to show yourself'; इत्या प्रसादादस्यास्त्वं परिचर्यापरो भव R.1.91;2.22; ध्रुवमत्र न वर्धयेत् प्रसादम् Bu. Ch.5.65.-2 Good temper, gracious- ness of disposition.-3 Calmness, tranquillity, compo- sure, serenity, sedateness, absence of excitement; आत्मवश्यैर्विधेयात्मा प्रसादमधिगच्छति Bg.2.64.-4 Clearness, limpidness, brightness, transparency, purity (as of water, mind &c.); गङ्गा रोधःपतनकलुषा गृह्णतीव प्रसादम् V.1. 9; Ś.7.32; प्राप्तबुद्धिप्रसादाः Śi.11.6; R.17.1; Ki.9.25.-5 Perspicuity, clearness of style, one of the three Guṇas according to Mammaṭa, who thus defines it:- शुष्केन्धनाग्निवत् स्वच्छजलवत् सहसैव यः । व्याप्नोत्यन्यत् प्रसादो$सौ सर्वत्र विहितस्थितिः K. P.8; यावदर्थकपदत्वरूपमर्थवैमल्यं प्रसादः or श्रुतमात्रा वाक्यार्थं करतलबदरमिव निवेदयन्ती घटना प्रसादस्य R. G.; see Kāv.1.44; चित्तं व्याप्नोति यः क्षिप्रं शुष्केन्धनमिवानलः । स प्रसादः समस्तेषु रसेषु रचनासु च S. D.611; प्रसादरम्यमोजस्वि गरीयो लाघवान्वितम् Ki.11.38.-6 Food offered to idols &c., or the remnants of such food.-7 A free gift, gratuity.-8 Any propitiatory offering.-9 Wellbeing, welfare.-1 An essence of the food etc. (at the completion of the stages of digestion); रसाद् रक्तं प्रसादजं, ततो रक्तान्मांसं प्रसादजं, मांसान्मेदः प्रसादज इत्यादि यावत् शुक्राद् गर्भः प्रसादजः इति Āyurvedaśāstra.-Comp. -उन्मुख a. disposed to favour.-दानम् a propitiatory gift.-पट्टः a turban of honour.-पट्टकम् a written edict of favour.-पराङ्मुख a.1 withdrawing favour from any one.-2 not caring for any body's favour.-पात्रम् an object of favour.-स्थ a.1 kind, propitious.-2 serene, pleased, happy. -
14 HÖTTR
(gen. hattar, dat. hetti; pl. hettir, acc. höttu), m. hood.* * *m., hattar, hetti, acc. pl. höttu, a later form hattr, Dropl. 13, Eg. 407, Nj. 32, 46, Gísl. 55, O. H. L. 46, as also in mod. usage; [the A. S. hôd, Engl. hood, O. H. G. huot, Dutch hoed, Germ. hut may perhaps be identical; but A. S. hæt, Engl., Dan., and Swed. hat certainly answer to the old höttr, cp. also hetta, q. v.]:—a hood, in olden times only a cowl fastened to a cloak, as is seen from numerous instances. Fms. i. 149, ii. 72, viii. 368, x. 225, 229, 301, Eg. 375, 407, Grág. ii. 132: a cowl of felt, þófa-höttr, Dropl. 13, Nj. 179.2. of a gorgeous foreign hood or turban from the east, Fms. xi. 77, 85; called Gerzkr ( Russian) in Nj. 46, Gísl. 55, or Girskr ( Greek) in O. H. L. 46; Danskr höttr, a Danish hood, Ó. H.: a hat in the mod. sense was unknown to the men of old; even the hat-like helmet was called stál-húfa, a steel cap, not stál-höttr.II. in poetry the head is called hattar land, hauðr, -stallr, -fell, -steði, the land, knoll, fell, stithy of the hood; or hatt-staup, n. a hat-knoll, Ad.: Odin is represented wearing a hött, and so the helmet is called the hood of Odin, etc.; as also Ála höttr: the vaulted sky is foldar höttr = earth’s hood, Lex. Poët.: dular-h., huldar-h., a hiding hood, hood of disguise. hattar-maðr, m. a hooded man, man in disguise, Rd. 272; Síð-höttr, ‘Deep-hood,’ was a favourite name of Odin from his travelling in disguise, cp. Robin Hood.III. a pr. name, Fas. -
15 उष्णीष
ushṇī́sha
para-rūpam T.)
anything wound round the head, turban, fillet AV. XV, 2, 1-4 ṠBr. ĀṡvṠr. KātyṠr. MBh. etc.. ;
a diadem, crown L. ;
a kind of excrescence on the head of Buddha
- उष्णीषपट्ट
- उष्णीषभाजन
- उष्णीषार्पणा
-
16 शिरस्क
-
17 शिरस्त्र
ṡíras-tran. « head-protector», a helmet Ragh. Rājat. etc., a cap, turban, head-dress W.
-
18 Nustalik
A full-dress turban of the finest plain muslin, used with the court dress of Mohammedan Durbars, as at Delhi in olden times, and at Hyderabad, etc., later. This form is very small and fits closely to the head. -
19 φακιάλιον
A faciale) face-cloth, turban, towel, Dura4100 (iii A. D.), PTeb.406.18 (iii A. D.), Edict.Diocl.26.99, 114, 29.38, Lyd. Mag.1.32; also written [suff] φαινο-άριον, τό, POxy.114.7 (ii/iii A. D.), etc., and πακιάλιον, φακιόλιον (qq.v.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φακιάλιον
См. также в других словарях:
Turban — (v. türk.), 1) (Dülbend, Tulbend, Türkenbund), der Kopfputz, welchen ehedem alle wohlhabende Türken trugen; er bestand aus einem langen Stück Musselin, Seidenzeuge od. Leinwand, welches um eine cylindrische od. halbkugelförmige Mütze gewunden u.… … Pierer's Universal-Lexikon
turban — turbaned, adj. turbanless, adj. turbanlike, adj. /terr beuhn/, n. 1. a man s headdress worn chiefly by Muslims in southern Asia, consisting of a long cloth of silk, linen, cotton, etc., wound either about a cap or directly around the head. 2. any … Universalium
turban — tur•ban [[t]ˈtɜr bən[/t]] n. 1) clo a man s headdress worn chiefly by Muslims in S Asia, consisting of a long cloth of silk, linen, cotton, etc., wound either about a cap or directly around the head 2) clo any headdress resembling this, esp. a… … From formal English to slang
turban — n. 1 a man s headdress of cotton or silk wound round a cap or the head, worn esp. by Muslims and Sikhs. 2 a woman s headdress or hat resembling this. Derivatives: turbaned adj. Etymology: 16th c. (also tulbant etc.), ult. f. Turk. tuumllbent f.… … Useful english dictionary
Turk's turban — Turk Turk, n. [Per. Turk; probably of Tartar origin: cf. F. Turc.] 1. A member of any of numerous Tartar tribes of Central Asia, etc.; esp., one of the dominant race in Turkey. [1913 Webster] 2. A native or inhabitant of Turkey. [1913 Webster] 3 … The Collaborative International Dictionary of English
mitre — [ mitr ] n. f. • fin XIIe; lat. mitra, mot gr. « bandeau » I ♦ 1 ♦ Haute coiffure triangulaire de cérémonie portée par les prélats et notamment par les évêques. La mitre et la crosse épiscopales. Recevoir la mitre : être nommé évêque. La mitre et … Encyclopédie Universelle
mitré — mitre [ mitr ] n. f. • fin XIIe; lat. mitra, mot gr. « bandeau » I ♦ 1 ♦ Haute coiffure triangulaire de cérémonie portée par les prélats et notamment par les évêques. La mitre et la crosse épiscopales. Recevoir la mitre : être nommé évêque. La… … Encyclopédie Universelle
Portrait of a Man (Self Portrait?) — Artist Jan van Eyck Year 1433 Type Oil on panel Dimensions 25.5 cm × 19 cm (10.0 in … Wikipedia
Hadji Singh — is a character on the US television animated series Jonny Quest (1964 65) and its later incarnations. Hadji is an Indian boy, eleven years old and the adoptive son of Dr. Quest. He is seldom seen without his bejewelled turban and Nehru jacket.… … Wikipedia
Türkisches Reich [1] — Türkisches Reich (Osmanisches Reich), die gesammten Ländermassen, welche unter der unmittelbaren Herrschaft des Sultans (Padischah) in Constantinopel stehen, sich in Europa, Asien u. Afrika um das Becken des Mittelmeeres ausdehnen u. zusammen… … Pierer's Universal-Lexikon
Keski — …ਸਾਬਤ ਸੂਰਤਿ ਦਸਤਾਰ ਸਿਰਾ॥ …complete form is with turban donned. (SGGSJ Ang 1084) ਜੋ ਪਗ ਨੂੰ ਬਾਸੀ ਰਖੇ ਸੋ ਤਨਖਾਹੀਆ। ਇਸ ਲਈ ਹਰ ਗੁਰੂ ਕੇ ਸਿੱਖ ਲਈ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਰੋਜ਼ ਦਸਤਾਰ ਸਜਾਵੇ। One who does not tie a fresh turban is liable for penalty. For this reason it … Wikipedia