-
81 TLECO
tleco ou tlecotlân, locatif sur tle-tl.Dans le feu." in iuh onhuetzqueh tleco ", de la même façon qu'ils étaient tombés dans le feu. Launey II 188." in tletl quitta, in tleco motlâza centlâlli momana in îahhuihyaca ", quand il voit le feu, quand on le jette au feu son odeur s'étend sur tout le pays - when it is exposed to the fire, when it is cast in the fire, its scent spread over the whole land. Est dit du bitume, chapopohtli. Sah10,89." contlâzah in tleco ", ils le jettent au feu. Sah2,115." quihuîcah tleco ", ils l'amènent au feu.Il s'agit du corps du défunt. Launey II 294 = Sah3,44. -
82 TZACUALLI
tzacualli:Pyramide.Esp., encierro, torre, cerro, piramide, base de santuario. Garibay Llave 375.cerrito, y cu. Carochi Arte 58r.Angl., small hill; temple, pyramid (K).Pyramides construites à Teotihuacan sur des tombes de souverains. Launey II 272 = Sah10,192." îtzacual tônatiuh, îhuân îtzacual mêtztli ", la pyramide du soleil et la pyramide de la lune. Launey II 182" mihtoa i in âxcân tetepeh tzacualli: îtzacual tônatiuh, îhuân itzacual mêztli ", on dit ces montagnes d'aujourd'hui sont des pyramides, la pyramide du soleil et la pyramide de la lune - dicen, por cierto, ahora a estos montes 'piramides': la piramide del sole y la piramide de la luna.Garibay Llave 132." niman in ye quitta in tôltêca tzacualli ", alors il voit la pyramide toltèque - er sieht eine Toltekenpyramide. Chimalpahin 1950,11 (5. Relation).R.Siméon dit: 'Tours en forme de monticule, situés près au village de Teotiuacan (San-Juãn). C'est là que se retirèrent pendant quatre jours les dieux du Soleil et de la lune Tecuciztecatl et Nanahuatzin (Sah.).Form: nom d'objet sur tzacua. -
83 столковаться
tomber vi (ê.) d'accord, s'entendreони́ бы́стро столкова́лись — ils sont vite tombés d'accord
-
84 столковаться
tomber vi (ê.) d'accord, s'entendreони́ бы́стро столкова́лись — ils sont vite tombés d'accord
-
85 fall
fall [fɔ:l]1. noun2. plural noun• the ground fell steeply to the valley floor le terrain descendait en pente raide vers le fond de la valléeb. ► to fall + adjective4. compounds( = retreat) reculer• some money to fall back on un peu d'argent en réserve► fall behind intransitive verb rester en arrière ; [runner] se laisser distancera. tomberb. ( = fail) [person] échouera. she leaned over the pool and fell in elle s'est penchée au-dessus de la piscine et elle est tombée dedansb. [troops] former les rangs[+ trap] tomber dans ; [+ disfavour, disuse] tomber en• the city fell into decline at the end of the 16th century le déclin de la ville remonte à la fin du 16e siècle• the students fall into three categories les étudiants se divisent en trois catégories► fall in with inseparable transitive verb• he fell in with a bad crowd il s'est mis à avoir de mauvaises fréquentations► fall off intransitive verba. tomberb. [sales, numbers, attendances] décliner( = quarrel) se brouiller* * *[fɔːl] 1.1) lit gen chute f ( from de); (of snow, hail) chutes fpl; (of earth, soot) éboulement m; (of axe, hammer, dice) coup mto have a fall — faire une chute, tomber
2) (in temperature, shares, production, demand, quality, popularity) baisse f (in de); ( more drastic) chute f (in de)3) (of leader, regime, town) chute f; ( of monarchy) renversement m; ( of seat) perte f4)fall from grace ou favour — disgrâce f
5) US ( autumn) automne m6) (in pitch, intonation) descente f7) ( in wrestling) tombé m; ( in judo) chute f2.falls plural noun chutes fpl3.1) ( come down) tomberto fall from ou out of — tomber de [boat, nest, bag, hands]
to fall off ou from — tomber de [chair, table, roof, bike, wall]
to fall on — tomber sur [person, town]
to fall in ou into — tomber dans [bath, river]
to fall down — tomber dans [hole, stairs]
to fall under — tomber sous [table]; passer sous [bus, train]
to fall through — passer à travers [ceiling, hole]
to fall to the floor ou to the ground — tomber par terre
2) ( drop) [quality, standard, level] diminuer; [temperature, price, production, number, attendance, morale] baisserto fall below zero/5% — descendre au-dessous de zéro/5%
3) ( yield position) tomberto fall to — tomber aux mains de [enemy, allies]
5) fig ( descend) [night, silence, gaze] tomber (on sur); [blame] retomber (on sur); [shadow] se projeter ( over sur)6) ( occur) [stress] tomber (on sur)to fall into/outside a category — rentrer/ne pas rentrer dans une catégorie
7) ( be incumbent on)8) ( throw oneself)to fall to ou on one's knees — tomber à genoux
to fall at somebody's feet/on somebody's neck — se jeter aux pieds/au cou de quelqu'un
•Phrasal Verbs:- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out- fall to••did he fall or was he pushed? — hum est-ce qu'il est parti de lui-même ou est-ce qu'on l'a forcé?
the bigger you are ou the higher you climb, the harder you fall — plus dure sera la chute
to stand or fall on something — reposer sur quelque chose, dépendre de quelque chose
-
86 honor roll
-
87 jaw
-
88 roll of honour
GB, roll of honour of honor US noun School, Sport tableau m d'honneur; Military liste f des soldats tombés au champ d'honneur -
89 still
still [stɪl]1. adverba. ( = up to this time) encorec. ( = nonetheless) tout de même• I didn't win; still, it's been good experience je n'ai pas gagné, mais ça a tout de même été une bonne expérienced. ( = however) I've got to find the money; still, that's my problem il faut que je trouve l'argent, mais ça, c'est mon problèmee. ( = even) encoref. ( = yet) encore2. adjectivea. ( = motionless) immobileb. ( = calm) calme3. adverb• hold still! ne bouge pas !4. nounb. ( = apparatus) alambic m5. compounds* * *I [stɪl]1) ( up to and including a point in time) encore; ( when nothing has changed) toujoursyou're still too young — ( not old enough yet) tu es encore trop jeune; ( you were and still are too young) tu es toujours trop jeune
2) ( expressing surprise) toujours, encore3) ( yet to happen) encorethere is still a chance that — il est encore possible que (+ subj)
4) ( nevertheless) quand mêmestill, it's the thought that counts — enfin, c'est l'intention qui compte
5) (with comparatives: even) encoreII 1. [stɪl]better/worse still — encore mieux/pire
1) ( distillery) distillerie f2) ( photo) photographie f or photo f de plateau3) ( quiet)2.the still of the night — littér le silence de la nuit
1) ( motionless) calme2) ( peaceful) tranquille3) [drink] non gazeux/-euse; [water] plat3.1) ( immobile) [lie, stay] immobileto hold [something] still — bien tenir [camera, mirror]
2) ( calmly)4.to keep ou stand still — ne pas bouger
transitive verb faire taire [critic]; calmer [doubt]•• -
90 innamorare
innamorare v. ( innamóro) I. tr. ( rar) 1. séduire, rendre amoureux. 2. ( estens) ( incantare) enchanter, charmer. II. prnl. innamorarsi 1. s'éprendre (di de), tomber amoureux (di de). 2. ( entusiasmarsi) tomber amoureux (di de), s'enticher (di de): innamorarsi di un gioiello tomber amoureux d'un bijou. III. prnl.recipr. innamorarsi tomber amoureux: ci siamo innamorati a prima vista nous sommes tombés amoureux au premier regard. -
91 tombarolo
-
92 mal
mal1 [maal],maux [moo]〈m.〉1 (het) kwade ⇒ schade, zonde2 pijn4 moeite♦voorbeelden:1 〈 spreekwoord〉 de deux maux, il faut choisir le moindre • men moet van twee kwaden het minste kiezendire du mal des autres • kwaadsprekenle mal est fait • het kwaad is geschiedfaire du mal à qn. • iemand kwaad doenrendre le mal pour le mal • kwaad met kwaad vergeldenje n'y vois aucun mal • ik zie daar niets slechts inne vouloir de mal à personne • niemand een kwaad hart toedragenmettre à mal • aftuigen, mishandelen 〈 ook figuurlijk〉le mal est que • het ongeluk, vervelende is dat→ oeilavoir mal au coeur • misselijk zijnmal de coeur • misselijkheidça me fait mal au coeur de les entendre • ik vind het sneu als ik ze zo hooravoir mal aux dents • kiespijn hebbenun mal de gorge • keelpijnmaux de reins • rugpijnmal blanc • fijtêtre dur au mal • tegen pijn, een stootje kunnenil n'y a pas de mal • het hindert nietil a eu plus de peur que de mal • hij is met de schrik vrijgekomenmal de mer • zeeziekte〈 spreekwoord〉 aux grands maux les grands remèdes • voor een harde knoest moet een harde beitel zijnprendre mal • ziek worden¶ être en mal de qc. • grote behoefte hebben aan iets, gebrek hebben aan iets————————mal2 [maal]1 slecht ⇒ kwaad, kwaad-♦voorbeelden:c'est pas mal! • dat is niet gek!il, elle n'est pas mal • hij, zij ziet er niet onaardig uitfaire qc. de mal • iets slechts doen→ an————————mal3 [maal]〈 bijwoord〉1 slecht ⇒ verkeerd, niet goed♦voorbeelden:mal à propos • te onpasenfant mal élevé • ongemanierd kindon est mal dans cette voiture • deze wagen zit ongemakkelijkêtre mal vu de qn. • slecht aangeschreven staan bij iemandle prendre (en) bien, mal • het goed, verkeerd opnemens'y prendre mal • 't onhandig, slecht aanpakkença tombe mal • het komt niet goed uittu tombes mal • je treft het slechttourner mal • 't verkeerde pad opgaan; slecht aflopense trouver, se sentir mal • onwel worden, een flauwte krijgenil va très mal • 't gaat hem erg slechtce tableau ferait pas mal sur le mur • dit schilderij zou het goed doen op de muurelle ne s'en est pas mal tirée • ze heeft er zich aardig uit geredil y a pas mal de monde • er zijn heel wat mensença va? pas trop mal! • gaat het? best!être au plus mal • heel erg ziek zijnêtre au plus mal avec qn. • op slechte voet staan met iemandde mal en pis • van kwaad tot erger1. m1) (het) kwade, schade2) pijn3) ziekte4) moeite2. adjslecht, kwaad3. advslecht, verkeerd -
93 tomber
tomber1 [tõbee]〈m.〉 〈 sport en spel〉————————tomber2 [tõbee]3 (weg)vallen ⇒ verzwakken, verdwijnen, dalen4 te lijf gaan ⇒ zich werpen (op), aanvallen5 worden ⇒ geraken, vallen6 vallen ⇒ vervallen, instorten7 (bij toeval) komen ⇒ verschijnen, geraken♦voorbeelden:tomber mort, raide mort • morsdood neervallenil laissa tomber ces mots • hij zei de volgende woorden〈 informeel〉 laisse tomber! • kap er mee, geef 't op!!!laisser tomber qn. • iemand laten vallen, zich niet meer voor iemand interesserenlaisser tomber qc. • iets laten vallen, iets loslaten, zich niet meer met iets bezighoudenjupe qui tombe bien • rok die goed valttomber dans les bras de qn. • iemand in de armen vallentomber dans l'escalier • op de trap vallenla rue tombe dans une autre • de straat komt op een andere straat uittomber de fatigue • van moeheid omvallenmots qui tombent des lèvres de qn. • woorden die van iemands lippen komenle stylo m'est tombé des mains • de vulpen viel uit mijn handentomber par la fenêtre • uit het raam vallenle soleil lui tombe sur les yeux • de zon schijnt in zijn ogendes toits qui tombent bien bas sur les fenêtres • laag overhangende dakentomber sur ses pieds • op zijn voeten terechtkomenle jour tombe • de avond valtle vent est tombé • de wind is gaan liggen4 ils nous sont tombés dessus • ze hebben ons overvallen, verrast5 tomber amoureux, malade • verliefd, ziek wordentomber dans une erreur • in een fout vervallentomber dans la misère • in ellende gerakenil est tombé bien bas • hij is wel diep gezonken7 ça tombe bien, mal • dat treft goed, slechtil est bien tombé • hij heeft het goed getroffentomber juste • opgaan, de spijker op de kop slaanje suis tombé en pleine réunion • ik kwam midden in de vergadering binnenvallencet article m'est tombé sous les yeux • dat artikel is me toevallig onder ogen gekomentomber sur qn. • iemand tegen het lijf lopentomber sur qc. • ergens tegenaan lopen♦voorbeelden:→ vestev2) uitvallen3) verzwakken4) aanvallen5) worden6) verschijnen, komen7) vallen (op) [datum]8) uitkomen [krant] -
94 paletot
paletot [paaltoo]〈m.〉♦voorbeelden: -
95 andain
nm., rangée de foin ou de céréales coupés et tombés sur le sol ; andain de fanes de pomme de terre ; (FON.) tas ou rangée donnée à chaque travailleur et dont il doit s'occuper: andan (Annemasse, Crest-Voland, Morzine.081, Giettaz, Saxel.002) / -êê (Albanais.001b, Albertville, Bozel, Table) / -IN (001a.PPA., Annecy, Chambéry, Montricher, St-Germain-Ta., Thônes.004, Villards-Thônes), indanyi (Ste-Foy), ondan (Cordon) / -in (Taninges) ; (o)rdon (Combe-Si. | Arvillard), R. => Rangée. - E.: Foin.A1) andain // quantité andain d'herbe qu'un faucheur abat d'un seul coup de faux ; poignée // brassée andain de foin: fôshnâ nf. (004, Leschaux). -
96 tombal
-
97 Fallobst
-
98 du kommst mir wie gerufen
du kommst mir wie gerufentu tombes bien -
99 rufen
'ruːfənv irrcrier, appelerrufenr184d30bau/184d30bafen ['ru:fən] <r74b95b6die/74b95b6df, ger403584beu/403584befen>appeler; (laut schreien) crier; Beispiel: nach jemandem/etwas rufen appeler quelqu'un/à quelque choseWendungen: du kommst mir wie gerufen tu tombes bien -
100 pelure
n. f.1. Coat, overcoat. Ote ta pelure! Hang your coat up! (and make yourself comfortable).2. (fig.): 'Hide', back. Les flics nous sont tombés sur la pelure à la sortie du ciné: The cops pounced on us as we left the flicks.3. 'Flimsy', sheet of typing copy-paper.4. (pej.): 'Nurk', man of no intellectual substance.
См. также в других словарях:
Tombes royales du Koguryo — Tombes royales du Koguryŏ Situé au sud de la Corée du Nord, l ensemble des tombes royales du Koguryŏ s inscrit dans un beau cadre paysager. Cet ensemble funéraire datant de l’époque du royaume de Koguryŏ, qui domine le nord de la Corée et l’est… … Wikipédia en Français
Tombes royales du koguryŏ — Situé au sud de la Corée du Nord, l ensemble des tombes royales du Koguryŏ s inscrit dans un beau cadre paysager. Cet ensemble funéraire datant de l’époque du royaume de Koguryŏ, qui domine le nord de la Corée et l’est de la Mandchourie de 37… … Wikipédia en Français
Tombes imperiales des dynasties Ming et Qing — Tombes impériales des dynasties Ming et Qing Tombes impériales des dynasties Ming et Qing 1 Patrimoine mondial La Voie des Esprits passant sous le Temple de la Stèle aux Tombeaux Ming à Changping … Wikipédia en Français
Tombes impériales des dynasties ming et qing — Tombes impériales des dynasties Ming et Qing 1 Patrimoine mondial La Voie des Esprits passant sous le Temple de la Stèle aux Tombeaux Ming à Changping … Wikipédia en Français
Tombes impériales des dynasties Ming et Qing — Tombes impériales des dynasties Ming et Qing * P … Wikipédia en Français
Tombes royales de la dynastie Joseon — Tombes royales de la dynastie Joseon * Patrimoi … Wikipédia en Français
Tombes du ciel — Tombés du ciel Tombés du ciel est un film français réalisé par Philippe Lioret, sorti en 1994. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
Tombés du ciel — est un film français réalisé par Philippe Lioret, sorti en 1994. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
Tombés pour Daho — est une compilation de reprises par divers artistes de la scène française contemporaine en hommage à Étienne Daho, sortie le 25 février 2008. Le titre fait référence à Tombé pour la France Les artistes choisis sont des chanteurs faisant réfénce à … Wikipédia en Français
Tombes royales du Koguryŏ — 38°51′47″N 125°24′54″E / 38.86306, 125.415 … Wikipédia en Français
Tombes et cités capitales dans l'Ancien Royaume de Koguryo — Capitales et tombes de l’ancien royaume Koguryo Ce site, situé dans les provinces chinoises du Liaoning et de Jilin, comprend les vestiges archéologiques de 3 villes – Wunu, Guonei et Wandu – et de 40 tombeaux – 14 tombeaux impériaux et 26… … Wikipédia en Français