-
1 gdzieś
gdzieś koło tego fam. so um den Dreh -
2 gdzieś
-
3 zahaczać
\zahaczać coś o coś etw an etw +dat aufhängenII. vi1) ( zaczepiać) aufhängen, befestigenzahaczyć o Berlin eine Stippvisite in Berlin machen ( fam)zahaczyła się w księgowości sie hat einen Job [ lub eine Stelle] in der Buchhaltung aufgerissen ( fam) -
4 teren
mGelände n, Terrain n; figur. Gebiet nteren fabryki — Fabrikgelände n; mot.
być (gdzieś) na terenie — (im großen Gelände, Gebäude) unterwegs sein
-
5 podziewać
podziałem gdzieś notaki ich habe die Notizen irgendwo verbummelt;gdzie on się podziewa? wo steckt er denn? -
6 blisko
blisko [bliskɔ]1) ( w przestrzeni) nahe, in der Nähez bliska aus der Nähehotel jest gdzieś \blisko das Hotel ist irgendwo hier in der Nähenie podchodź zbyt \blisko! geh nicht zu nahe heran!2) ( w czasie) nahe, baldwiosna jest już \blisko der Frühling ist schon nahebyło już \blisko północy es war beinahe Mitternacht3) ( pokrewieństwo) nahe, engjesteśmy \blisko spokrewnieni wir sind eng miteinander verwandt4) ( prawie) beinahe, fastona ma \blisko osiemdziesiąt lat sie ist fast achtzig Jahre altczekałam \blisko godzinę ich habe fast eine Stunde gewartetII. prep +gen nahe +dat\blisko lotniska nahe dem Flughafenstoisz za \blisko ognia du stehst zu nahe am Feuersiedzieć \blisko siebie eng nebeneinander sitzen -
7 błądzić
błądzić [bwɔɲʥ̑iʨ̑]vi1) ( szukać drogi) umherirren\błądzić po lesie/ulicach im Wald/auf den Straßen umherirren2) ( mylić się) sich +akk irren3) \błądzić gdzieś myślami ( przen) seine Gedanken schweifen lassen -
8 dostawać
I. vi1) ( otrzymywać) pensję, pieniądze, prezent: bekommen, erhalten, kriegen ( fam); nagrodę: erhalten; zastrzyk: bekommen, kriegen ( fam)dostać całusa ein Küsschen bekommendostać karę bestraft werdendostać posadę/pracę eine Stellung/eine Arbeit finden2) ( zachorować na coś)dostać grypy/kataru Grippe/Schnupfen bekommendostać wypieków einen roten Kopf bekommen, errötenktoś dostaje zawrotu głowy jdm wird schwindligdostać w skórę Prügel kriegen ( fam)II. vr1) ( przypaść komuś w udziale)dostać się komuś nagroda: jdm zuteil werdendostać się w czyjeś ręce in jds Hände geraten, jdm in die Hände fallen2) ( znaleźć się gdzieś) gelangen, geratendostać się na studia einen Studienplatz bekommendostać się do niewoli in Gefangenschaft geratendostać się do więzienia ins Gefängnis kommendostać się do środka hineingelangen, hineingehendostać się pod koła samochodu unter ein Auto geraten, überfahren werdendostało mu się er hat was abgekriegt ( fam) -
9 gdzie
gdzie [gʥ̑ɛ]I. pron\gdzie ona jest? wo ist sie?nie wiem, \gdzie ona jest ich weiß nicht, wo sie istwszedł do pokoju, \gdzie czekał na niego gość er ging ins Zimmer, wo ein Gast auf ihn wartetenie miał \gdzie spać er hatte keinen Platz zum Schlafen\gdzie bądź wo auch immer, irgendwo\gdzie mi się z tobą równać! wie hätte ich mich denn mit dir messen können! -
10 jakby
jakby [jagbɨ]I. conj1) (pot: gdyby) wenn, falls\jakbyś go gdzieś widziała wenn du ihn irgendwo siehst [ lub sehen solltest]zachowywał się, \jakby nic się nie stało er benahm sich, als ob nichts passiert wäreII. partczuł \jakby odrętwienie er fühlte sich wie erstarrttak \jakby ( pot) so gut wie, beinahe -
11 kręcić
kręcić [krɛɲʨ̑iʨ̑]I. vt\kręcić gałką/korbą den Knopf/die Kurbel drehen\kręcić ogonem mit dem Schwanz wedeln\kręcić wąsa den Bart zwirbeln\kręcić film einen Film drehen6) \kręcić na siebie bat sich +dat selbst einen Strick drehenkręci mnie w nosie es kribbelt mich [ lub mir] in der Nase\kręcić na coś nosem ( pot) die Nase über etw +akk rümpfento mnie nie kręci das spricht [ lub macht] mich nicht anIII. vr3) ( układać się w kształt linii falistej) włosy: sich +akk wellen, sich +akk locken4) ( poruszać się gdzieś)\kręcić się po świecie in der Welt herumreisen [ lub herumkommen]\kręcić się w kółko sich +akk im Kreis drehen -
12 kryć
I. vt6) ( zawierać)\kryć [w sobie] coś etw [in sich +dat ] bergen ( geh)8) t. techfarba kryjąca Deckfarbe fta farba źle kryje diese Farbe deckt schlechtII. vr\kryć się za czymś/gdzieś sich +akk hinter etw +dat irgendwo verstecken2) ( taić coś)\kryć się z czymś etw verheimlichen4) ( być zasłoniętym)\kryć się za czymś mebel, dom: von etw verdeckt sein, sich +akk hinter etw +dat verbergen5) ( być zawartym)pod tym nazwiskiem kryje się... hinter diesem Namen verbirgt sich... -
13 ładować
-
14 musieć
musieć [muɕɛʨ̑]vi1) ( podlegać konieczności) müssenmusisz się postarać du musst dich bemühen, du musst dir Mühe gebenmuszę iść do domu ich muss nach Hause [gehen]2) ( być zobowiązanym)musiałem to zrobić ich musste es tunon musi pomagać rodzicom er muss seinen Eltern helfen3) ( koniecznie chcieć) müssenmuszę to mieć! ich muss das haben!musiała się gdzieś zatrzymać sie muss sich irgendwo aufgehalten habenmusi być zajęty er muss wohl sehr beschäftigt sein -
15 napędzać
-
16 paradować
-
17 pocałować
pocałować [pɔʦ̑awɔvaʨ̑]II. vt -
18 przedostawać się
przedostawać się [pʃɛdɔstavaʨ̑ ɕɛ] <-aje; perf przedostać>vr1) ( przebywać przestrzeń)\przedostawać się na drugi brzeg zum anderen Ufer [hin]gelangen\przedostawać się przez tłum sich +akk durch die Menge zwängen [ lub drängen]2) ( przenikać)\przedostawać się gdzieś dźwięk, zapach: durchdringen, hingelangen; informacja: durchsickern -
19 przejazd
być gdzieś [tylko] \przejazdem irgendwo [nur] auf der Durchreise sein2) ( miejsce)\przejazd kolejowy Bahnübergang m -
20 przesiadywać
przesiadywać [pʃɛɕadɨvaʨ̑]vi1) ( siedzieć długo) lange sitzen2) ( siedzieć gdzieś często) zu sitzen pflegen
См. также в других словарях:
gdzieś — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} wskazuje na nieokreślone miejsce, cel lub trasę ruchu; mówiący nie jest w stanie albo nie ma zamiaru określić go bliżej; w jakimś miejscu, do jakiegoś miejsca : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gdzieś go już… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gdzieś — 1. «wyraz dodawany do określeń miejsca, kierunku, niekiedy także czasu, nadający im odcień mniej dokładnego sprecyzowania, przybliżenia» Gdzieś na wierzchołku drzewa zaskrzeczała sroka. Gdzieś na widnokręgu zamajaczyły mury miasta. Gdzieś z… … Słownik języka polskiego
gdzieś — Ktoś może coś wsadzić sobie gdzieś zob. wsadzić. Mieć kogoś, coś (głęboko) gdzieś zob. mieć 7 … Słownik frazeologiczny
gdzieś — Około; mniej więcej; w przybliżeniu Eng. About; approximately … Słownik Polskiego slangu
licho gdzieś — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}nosi [poniosło] {{/stl 13}}{{stl 7}} o sytuacji, gdy ktoś nie jest w stanie przebywać w jednym miejscu i ciągle gdzieś chodzi, włóczy się, podróżuje; kogoś ciągle nie ma, kiedy jest potrzebny : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
diabli gdzieś — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}noszą [ponieśli] {{/stl 13}}{{stl 7}}, to samo co licho gdzieś {{/stl 7}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}{{stl 7}}nosi [poniosło]: Gdzie go diabli ponieśli? Miał być przed czwartą w domu. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć coś/kogoś gdzieś — Być obojętnym; nie przejmować się; lekceważyć. Eng. To be indifferent; not to care at all; to ignore; to show disrespect … Słownik Polskiego slangu
móc kogoś pocałować gdzieś — (Zwłaszcza w rozkaјniku jako wykrzyknienie wyrażające przekorę, bunt, lub lekceważenie) Być lekceważonym i pogardzanym Eng. (Especially as an exclamation of defiance and contempt) To be treated with contempt and disrespect … Słownik Polskiego slangu
ul — Gdzieś wrze, huczy, zawrzało itp. jak w ulu «gdzieś panuje, zapanował gwar, zgiełk, hałas, harmider, gdzieś jest zamieszanie»: Jedni z nas trzepali fotele i dywany, inni zaciągali i froterowali podłogi, myli okna, uprzątali ścieżki, pucowali… … Słownik frazeologiczny
garnek — Gdzieś wrze, zawrzało, gotuje się, zagotowało się, kipi, zakipiało jak w garnku «gdzieś powstał zamęt, hałas, niepokój, ruch»: (...) wnet w środkowej i wschodniej Europie zagotuje się jak w garnku (...). Twór 11/1968. Nie mieć, nie ma co do… … Słownik frazeologiczny
wrzeć — Gdzieś wrze jak w garnku zob. garnek. Gdzieś wrze jak w ulu zob. ul. Krew w kimś wrze zob. krew 18 … Słownik frazeologiczny