-
1 dэbiner le truc разоблачать
colloq. débinerDictionnaire russe-français universel > dэbiner le truc разоблачать
-
2 жесть!
n1) gener. ça déchire, c'est un truc de fou, c'est de la boulette, c'est délire, ça le fait grave, ça le fait trop, ça le fait grave de chez grave, ça l'fait2) colloq. c'est frais, ça claque, c'est trop de la balle, c'est trop3) jarg. ça déboîte, ça poutre, c'est top, c'est trop chanmé4) argo. ça nique tout -
3 приём
м.1) (заявлений, пакетов и т.п.) réception f2) (в состав, в члены и т.п.) admission fприём в па́ртию — admission au parti
часы́ приёма — heures f pl de réception; heures de consultation(s) ( у врача)
оказа́ть кому́-либо хоро́ший приём — faire bon accueil à qn
4) ( лекарства) dose fлека́рства оста́лось то́лько на два приёма — il ne reste plus que deux doses de médicament, il ne reste de médicament que pour deux fois
по́сле приёма лека́рства — après la prise du médicament
5) ( способ) procédé mруже́йные приёмы — maniement m d'armes
6) (по радио и т.п.) réception f••в оди́н приём — d'un seul coup, à la fois
в два, три приёма — à deux, à trois reprises
* * *n1) gener. artifice, astuce (On part chasser en motoneige avec des chiens de traîneau et l'on invente des astuces loufoques pour résister à moins 40°.), démarche, formule, manière, mode, prise en charge, raout, recueil, tour de main (в каком-л. деле), truc (Un petit truc utile consiste à glisser une paille dans le sac pour la congélation et d'aspirer le plus d'air possible hors du sac pour y faire le vide.), recette (Ce chapitre donne tous les conseils et recettes de mise en œuvre des différents planchers.), cocktail (англицизм), temps (La sortie de matériel se fait en deux temps: 1er temps: sortie prévisionnelle ; 2ème temps: sortie effective.), rendez-vous, accueil, admissibilité (на работу), audience, méthode, pratique, traitement, agrégation, consultation (врача), (профессиональный) habileté, perception (команд), procédé, reprise (в действии), réception (тж дипломатический), technique (в работе)2) Av. à vous (радиообмен)3) med. administration (лекарственного препарата), admission, manœuvre, prise (напр, лекарства)4) colloq. pince-fesse, pot, cuisine5) liter. repêchage6) sports. prise7) eng. (радио) réception, appel (приёмным механизмом)8) geodes. série9) radio. audition, écoute10) IT. acquisition, captage captation (сигналов), acceptation (напр. сообщения), recette11) simpl. système, rendève (у врача)12) mech.eng. perception (напр. команд), (рабочий) manipulation -
4 трюк
м. прям., перен.truc m; tour m de force, tour d'adresse ( акробатический)* * *n1) gener. trucage, truquage, ficelle2) colloq. combine, truc, gimmick -
5 номер
1) numéro m2) ( в гостинице) chambre f3) (перчаток, обуви и т.п.) pointure f* * *м.1) numéro mно́мер облига́ции — numéro d'obligation
но́мер автомоби́ля — numéro d'immatriculation
но́мер телефо́на — numéro de téléphone
2) ( предмет) numéro mсего́дняшний но́мер газе́ты — le journal d'aujourd'hui
после́дний но́мер журна́ла — la dernière livraison, le dernier numéro d'une revue
девя́тый но́мер тролле́йбуса — le trolleybus (numéro) neuf
3) (часть концерта, представления) numéro mцирково́й но́мер — numéro de cirque
эстра́дный но́мер ( пение) — tour m de chant
4) ( помещение) logement mно́мер в гости́нице — chambre f d'hôtel
5) ( размер изделия) taille f ( одежды); pointure f (обуви, перчаток)••но́мер оруди́йного расчёта воен. — servant m
э́тот но́мер не пройдёт разг. — c'est un truc qui ne marchera pas
вы́кинуть но́мер разг. — faire des siennes
но́мер оди́н ( самый главный) — numéro un
* * *ngener. incartade -
6 фокус
I физ.foyer mII( трюк) tour m de passe-passe* * *I м. физ., мед., перен.foyer mне в фо́кусе — pas au point
II м.фо́кус землетрясе́ния — épicentre m du tremblement de terre
пока́зывать фо́кусы — montrer des tours de passe-passe
2) ( каприз) разг. caprice mбез фо́кусов! — pas d'histoires!
* * *ncolloq. galipette -
7 бесполезная вещь, название которой забыто
Dictionnaire russe-français universel > бесполезная вещь, название которой забыто
-
8 быть изворотливым
vgener. avoir le truc, avoir plus d'un tour dans son sac -
9 быть ловким
vgener. n'être pas manchot, être à la coule, avoir de l'entregent, avoir le truc -
10 вагонетка
ж.wagonnet m; berline f ( для угля и руды)* * *n1) gener. chariot, banne, benne (roulante), berline, truc, truck, wagonnet2) eng. benne roulante, herche, trolley, vase de roulage, vase de transport, voiture, wagon, bassicot (подвесной канатной дороги), châssis, tub3) construct. bassicot (канатной дороги)4) brit.engl. lorry5) mining. vase (de transport)6) metal. benne7) mech.eng. plate-forme, wagonnet à rails -
11 вагонетка для перевозки земли
neng. trucDictionnaire russe-français universel > вагонетка для перевозки земли
-
12 вещь
1) objet m, chose f2) ( произведение) œuvre f* * *ж.1) ( предмет) objet m, chose fдорога́я вещь — chose chère, objet cher
2) мн.вещи ( имущество) — effets m pl; colis m ( багаж); vêtements m pl ( одежда); hardes (придых.) f pl (пожитки, скарб)
тёплые вещи — vêtements chauds; affaires chaudes
3) (фильм, книга, пьеса и т.п.) перев. соответственными словамиэ́то хоро́шая вещь — c'est un bon film, c'est un bon livre, etc.
4) (обстоятельство, явление) chose fвника́ть в су́щность веще́й — aller vi (ê.) au fond des choses
удиви́тельная вещь! — chose étonnante!
произошла́ непоня́тная вещь — il s'est produit quelque chose d'incompréhensible
••вещь в себе́ филос. — la chose en soi
в поря́дке веще́й — dans l'ordre des choses
называ́ть вещи свои́ми имена́ми — appeler (ll) les choses par leur nom; appeler un chat un chat (fam)
вещь вещи рознь погов. — il y a fagot et fagot
* * *n1) gener. objet, réalisation (Réalisations fabriquées à partir de métal, bois, pierre, verre, etc...), ustensile, chose2) colloq. bidule, business, truc, histoire -
13 вещь, название которой забыто
n1) gener. bidule, chose, machin, truc2) canad. cossin, patenteDictionnaire russe-français universel > вещь, название которой забыто
-
14 высокобортная товарная платформа
adjgener. truc, truckDictionnaire russe-français universel > высокобортная товарная платформа
-
15 грузовик
м.autocamion m, camion m* * *n1) gener. fardier, camion2) colloq. bahut3) eng. remorqueur (с прицепом), véhicule industriel4) rare. truc, truck5) simpl. gros-cul -
16 дело
с.быть за́нятым де́лом — être occupé, travailler vi
приня́ться за де́ло — se mettre au travail ( или à la besogne, à l'œuvre)
за де́ло! (за работу!) — au travail!, à l'œuvre!
сиде́ть без де́ла — rester sans occupation
2) ( поступок) action f; fait mсде́лать до́брое де́ло — faire une bonne action ( или œuvre)
3) юр. affaire f, cause f, procès m; dossier mуголо́вное де́ло — affaire pénale
возбуди́ть де́ло — ouvrir une enquête
рассле́довать де́ло — mener une enquête
прекрати́ть де́ло — clore une affaire
де́ло ми́ра — cause de la paix
э́то о́бщее де́ло — c'est une cause commune, c'est l'affaire de tout le monde
э́то де́ло всей его́ жи́зни — c'est l'œuvre de toute sa vie
де́ло че́сти — affaire f d'honneur
5) (круг ве́дения) affaire f; ressort mэ́то де́ло прокуро́ра — c'est l'affaire du procureur, c'est du ressort du procureur
э́то не моё де́ло, мне нет де́ла, моё де́ло сторона́ — ce n'est pas mon affaire, cela ne me regarde pas
вме́шиваться не в своё де́ло — s'immiscer dans les affaires d'autrui, s'occuper de ce qui ne vous regarde pas
не твоего́ ума́ де́ло — ce n'est pas (un truc) pour ton petit cerveau
6) (область знаний, работы) art m; industrie fхорошо́ знать своё де́ло — bien connaître son affaire
вое́нное де́ло — art militaire
го́рное де́ло — industrie minière, industrie du sous-sol
изда́тельское де́ло — industrie du livre
столя́рное де́ло — menuiserie f
золоты́х дел ма́стер — orfèvre m
7) ( предприятие) fabrique f; maison ( фирма)он воро́чает де́ла́ми — c'est un brasseur d'affaires
он закры́л своё де́ло — il s'est retiré des affaires; il a fermé boutique (fam)
8) канц. dossier mли́чное де́ло — dossier personnel
подши́ть к де́лу — joindre au dossier
9) мн.- дела10) ( сражение) уст. affaire fхрабр в де́ле — courageux en l'affaire
11) (событие, происшествие)щекотли́вое де́ло — affaire délicate
де́ло бы́ло ле́том — ça s'est passé en été
э́то де́ло про́шлое — c'est du passé
де́ла́ давно́ мину́вших дней — c'est de l'histoire ancienne
12) ( нужда)а) affaire fприйти́ по де́лу — venir (ê.) pour affaire
ходи́ть по де́ла́м — aller (ê.) pour affaires
••де́ло жите́йское — c'est une chose commune, rien de plus commun
де́ло вку́са — question f de goût
де́ло привы́чки — question d'habitude
ги́блое де́ло — fichue ( или sale) affaire
гре́шным де́лом вводн. сл. — à vrai dire
б) или перев. оборотом с гл. avouer vtгре́шным де́лом, я люблю́ поспа́ть по́сле обе́да — j'avoue que j'aime faire la sieste
име́ть де́ло с ке́м-либо — avoir affaire à qn
употреби́ть в де́ло — faire servir à qch
говори́ть де́ло ( разумно) разг. — parler raison, avoir raison; parler d'or
э́то его́ рук де́ло разг. — c'est lui qui a fait le coup
де́ло слу́чая — effet m du hasard (придых.)
де́ло за ва́ми — on n'attend plus que vous
то и де́ло — à tout moment, à tout bout de champ
гла́вное де́ло вводн. сл. — surtout
гла́вное де́ло, не теря́ть му́жества — surtout ne perdons pas courage
всё де́ло в э́том — tout est là
вот в чём де́ло — voilà de quoi il s'agit
де́ло в шля́пе! разг. — l'affaire est dans le sac!
де́ло дрянь разг. — l'affaire est dans le lac
то ли де́ло е́хать на маши́не — si l'on va en voiture c'est autre chose
в чём де́ло? — qu'y a-t-il?; qu'est-ce qu'il y a?; de quoi s'agit-il?, qu'est-ce qu'il se passe? (о чём речь?)
э́то друго́е де́ло — c'est autre chose, c'est une autre affaire
де́ло в том, что... — c'est que...; le fait est que...
в са́мом де́ле — en effet
пе́рвым де́лом — avant tout
ме́жду де́лом — à mes (tes, etc.) moments perdus; à mes (tes, etc.) heures perdues; quand on a un moment (de) libre
на де́ле — en fait, en réalité
за де́ло! ( поделом) — c'est bien fait!
к де́лу! — au fait!
бли́же к де́лу — allons au fait
э́то де́ло решённое — c'est une affaire entendue; la cause est jugée
(ну) и де́ло с концо́м! разг. — tout est dit!
э́то де́ло осо́бое — c'est un fait à part
приступи́ть пря́мо к де́лу — aller droit au fait
наде́лал он мне дел! — il m'a donné du fil à retordre
э́то после́днее де́ло — c'est la pire des choses
стра́нное де́ло — chose singulière
де́ло ста́ло за деньга́ми — il n'y a plus que l'argent qui manque; c'est une affaire d'argent
за чем де́ло ста́ло? — à quoi tient-il?, et pourquoi pas?
за э́тим де́ло не ста́нет — qu'à cela ne tienne
ви́данное ли э́то де́ло! — a-t-on jamais vu ça!
де́ло ма́стера бои́тся посл. — c'est à l'œuvre qu'on reconnaît l'artisan
зна́ющий своё де́ло — rompu au métier, maître m en son métier
по ли́чному де́лу — pour affaire personnelle ( или privée)
* * *n1) gener. action, coup, métier, négociation, obligation, occupation, travail, ouvrage, tâche, affaire, besogne, cause, chose, œuvre, acte, fait2) colloq. business, tabac, boulot, biseness, bisness, bizness, danse, turf3) obs. négoce, sac4) eng. opération5) construct. technique6) law. cas, matière7) offic. dossier8) argo. (выгодное) affure, travail (преступление) -
17 железнодорожная погрузочная платформа
Dictionnaire russe-français universel > железнодорожная погрузочная платформа
-
18 заниматься проституцией
v1) gener. faire le tapin, faire le trottoir, faire le truc, persifleur, se prostituer2) simpl. travailler, trimarder3) argo. en démoudre, en mouler, turbiner, en moudreDictionnaire russe-français universel > заниматься проституцией
-
19 кинотрюк
neng. truc, trucage, truquage -
20 колено
с.1) genou mпоста́вить на коле́ни — mettre à genoux
упа́сть на коле́ни — tomber (ê.) a genoux
по́лзать на коле́нях — se traîner sur les genoux
сиде́ть у кого́-либо на коле́нях — être assis sur les genoux de qn
стать на коле́ни — se mettre à genoux, s'agenouiller
по коле́ни, до коле́на (воды́ и т.п.) — jusqu'aux genoux
пла́тье до коле́н — robe f courte
2) бот. membre m3) (реки́, трубы́ и т.п.) coude m4) (в песне, танце) разг. figure fвыде́лывать коле́на разг. — jouer des tours
5) ( в родословной) уст. génération f; tribu f ( племя)брат в тре́тьем коле́не — cousin m germain
6) (штука, номер) разг. truc mвы́кинуть коле́но — jouer un tour
••поста́вить кого́-либо на коле́ни — faire fléchir le genou à qn
ему́ (и) мо́ре по коле́но разг. — прибл. il n'a peur de rien; il ne s'en soucie guère
* * *n1) gener. branche (родословной), tribu, coude, genou, quartier (в родословной, обычно дворянской)2) botan. entre-nœud, nœud3) lat. genu4) eng. genouillère, raccord coudé (трубопровода), raccord coudé (фитинг), raccord courbé (трубопровода), raccord courbé (фитинг), renvoi, tuyau cintré (фитинг), équerre, articulation, jarret (трубы), retour (дымохода), branche (трубопровода), coudure, courbure5) construct. raccord coudé, raccord courbé, retour (напр. дымохода)7) mech.eng. tube coudé (фитинг), genou (трубы), genouillère (трубы)
См. также в других словарях:
truc — truc … Dictionnaire des rimes
truc — 1. (truk) s. m. 1° Espèce de billard dont on fait usage dans quelques pays, et qui est ordinairement plus long que celui sur lequel on joue en France. 2° Anciennement, choc, coup, (signification conservée dans l argot). • Vous voyant comme… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Truc Ho — (vietnamita: Trúc Hồ, nacido el 2 de abril de 1964), es un exitoso músico y cantante vietnamita estadounidense, además productor y famoso por su serie de variedad de espectáculos musicales, titulado Asia (producido por su compañía de Asia… … Wikipedia Español
truć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIIc, truję, truje, truty {{/stl 8}}– otruć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIc {{/stl 8}}{{stl 7}} powodować chorobę lub śmierć przez podanie trucizny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Truć myszy. Trująca dawka tabletek nasennych.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Truc — Porté dans le Sud Est, désigne celui qui est originaire d un lieu dit (le) Truc, toponyme évoquant une hauteur, une colline. Variante : Truch. Formes italiennes : Truco, Truchi, Trucco, Trucchi … Noms de famille
truc — Mot Monosíl·lab Nom masculí … Diccionari Català-Català
truc — trȕc m DEFINICIJA reg. inat, prkos, tvrdoglavost ETIMOLOGIJA njem. Trutz, Trotz … Hrvatski jezični portal
truc — 1. truc [ tryk ] n. m. • déb. XIIIe, repris fin XVIIIe; a. provenç. truc, du v. trucar « cogner », lat. pop. °trudicare, du class. trudere « pousser » 1 ♦ Fam. Façon d agir qui requiert de l habileté, de l adresse. ⇒ astuce, fam. combine, 2.… … Encyclopédie Universelle
Truc — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Truc », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Un truc désigne en français, de façon générique,… … Wikipédia en Français
truc — TRUC1, trucuri, s.n. Manevră abilă prin care cineva încearcă să mascheze realitatea; şiretlic, stratagemă, viclenie. – Din fr. truc. Trimis de dante, 01.07.2004. Sursa: DEX 98 TRUC2, trucuri, s.n. Cadrul suspendat pe una sau pe două osii şi pe… … Dicționar Român
truć — ndk Xa, truję, trujesz, truj, truł, truty 1. «wprowadzać do organizmu substancję wywołującą chorobę lub śmierć; zabijać za pomocą trucizny» Truć myszy strychniną. Trująca dawka narkotyku. przen. a) «dawać złe, niezdrowe jedzenie mogące spowodować … Słownik języka polskiego