-
101 het laatste, nieuwste snufje
het laatste, nieuwste snufje -
102 snufje
♦voorbeelden:die keuken is van alle snufjes voorzien • cette cuisine est équipée de tous les agencements modernes -
103 vondst
1 [ontdekking, trouvaille] invention, discovery2 [omstandigheid dat men iets vindt] discovery, find(ing)3 [gevonden voorwerp] treasure, find ⇒ catch♦voorbeelden:1 er staan in het boek wel enkele aardige vondsten • the book contains some clever phrases/ideaseen gelukkige vondst • a lucky strike, a windfall -
104 find
A n ( discovery) gen découverte f ; ( lucky purchase) trouvaille f ; an arms find la découverte d'une cache d'armes ; she's a real find ○ c'est une vraie perle.1 ( discover by chance) trouver [thing, person] ; ‘found: black kitten’ ‘trouvé: chaton noir’ ; I found a letter lying on the table j'ai trouvé une lettre sur la table ; to leave sth as one found it laisser qch dans l'état où on l'a trouvé ; to find sb doing trouver qn en train de faire ; to find sth locked/sb dead trouver qch fermé/qn mort ; to find sth to be locked/sb to be dead constater que qch est fermé/que qn est mort ; to find that constater que ; she arrived (only) to find that the train had left elle est arrivée pour constater que le train était parti ;2 ( discover by looking) trouver, retrouver [thing, person] ; I can't find my keys je ne trouve pas mes clés ; to find sth on a map trouver qch sur un plan ; to find one's place in a book retrouver sa page ; I found her glasses for her je lui ai trouvé ses lunettes ; to find one's ou the way trouver or retrouver son chemin ; to find one's way out of arriver à sortir de [building, forest, city] ; to find one's own way home se débrouiller tout seul pour rentrer chez soi ;3 ( discover desired thing) trouver [job, vocation, flat, car, seat, solution] ; you'll find lingerie downstairs ( in shop) vous trouverez la lingerie à l'étage inférieur ; to find room for trouver de la place pour [object, food] ; to find (the) time/the energy/the money for trouver le temps/l'énergie/l'argent pour ; to find sth for sb, to find sb sth trouver qch pour qn ; to find something for sb to do, to find sb something to do trouver quelque chose à faire pour qn ; to find oneself sth se trouver qch ;4 ( encounter) trouver [word, term, species] ; it is not found in Europe on ne le trouve pas en Europe ; it is to be found in the Louvre on peut le voir au Louvre ;5 (judge, consider) trouver (that que) ; how did you find her? comment l'as-tu trouvée? ; to find sb polite/a bore trouver qn poli/ennuyeux ; to find sb/sth to be trouver que qn/qch est ; to find sth easy/hard etc to do trouver qch facile/difficile etc à faire ; to find it easy/painful/difficult to do trouver que c'est facile/douloureux/difficile de faire ; to find it incredible/encouraging that trouver cela incroyable/encourageant que (+ subj) ;6 ( experience) éprouver [pleasure, satisfaction] (in dans ; in doing à faire) ; trouver [comfort] (in dans ; in doing à faire) ;7 ( reach) to find its mark/its target toucher son but/sa cible ; to find its/one's (own) level trouver son propre niveau ; to find its way to/into arriver dans [bin, pocket, area] ; how did it find its way into your bag? comment est-ce que c'est arrivé dans ton sac? ;8 Jur to find that conclure que ; to find sb guilty/not guilty déclarer qn coupable/non coupable ; to be found guilty être déclaré coupable ; how do you find the accused? quel est votre verdict? ;9 ( arrive to find) [letter, card, day] trouver [person] ; I hope this card finds you well j'espère que cette carte vous trouvera en bonne santé ; the next day found him feeling ill le lendemain il se sentait malade ;10 Comput rechercher.1 ( discover suddenly) se retrouver ; to find oneself in Crewe/trapped se retrouver à Crewe/coincé ; to find oneself unable to do se sentir incapable de faire ; to find oneself agreeing/wishing that se surprendre à être d'accord/à souhaiter que ; to find oneself being swept along by the crowd se retrouver entraîné par la foule ;2 ( discover one's vocation) se découvrir.all found logé et nourri ; to find one's feet prendre pied ; to take sb as one finds him/her prendre qn comme il/elle est.■ find out:▶ find out apprendre ; I hope no-one finds out j'espère que personne ne l'apprendra ;▶ find out [sth], find [sth] out découvrir [fact, answer, name, cause, truth] ;▶ find out who/why/where etc trouver qui/pourquoi/où etc ;▶ find out that découvrir or apprendre que ;1 (discover, learn by chance) découvrir [plan, affair, breakage] ;2 (research, investigate) faire des recherches sur [subject, topic]. -
105 gimmick
gimmick ['gɪmɪk]∎ advertising gimmick trouvaille f publicitaire;∎ it's just a sales gimmick c'est un truc pour faire vendre;∎ the voters aren't fooled by election gimmicks les électeurs ne sont pas dupes des gadgets électoralistes(b) (gadget, device) gadget m(c) (personal trick) truc m;∎ he does a tap dance in the middle of the show purely as a gimmick il fait un numéro de claquettes au milieu du spectacle simplement pour l'effet -
106 pay
pay [peɪ](pt & pp paid [peɪd])(a) (person) payer; (bill, debt) payer, régler; (fine, taxes, fare, sum of money) payer; Stock Exchange (dividend) distribuer; (premium) verser, acquitter;∎ she's paid £2,000 a month elle est payée ou elle touche 2000 livres par mois;∎ you should pay someone to do it for you vous devriez payer quelqu'un pour le faire à votre place;∎ to be paid by the hour/the week être payé à l'heure/la semaine;∎ badly paid job travail m mal payé;∎ I wouldn't do it if you paid me je ne le ferais pas même si on me payait;∎ I paid her £20 je lui ai payé 20 livres;∎ familiar shut up and pay the man! ferme-la et casque!;∎ you pay £100 now, the rest later vous payez 100 livres maintenant, le solde plus tard;∎ he paid £20 for the watch il a payé la montre 20 livres;∎ to pay cash (down) payer en liquide ou en espèces;∎ have you paid your union dues? avez-vous payé vos cotisations syndicales?;∎ the rent is paid up until the end of May le loyer est payé jusqu'à la fin mai;∎ they've paid their debt to society ils ont payé leur dette envers la société∎ to pay one's way payer sa part;∎ is the business paying its way? cette affaire est-elle rentable?;∎ it's a small price to pay for peace of mind c'est faire un bien petit sacrifice pour avoir sa tranquillité d'esprit∎ it pays them to use immigrant labour cela leur rapporte d'utiliser la main-d'œuvre immigrée;∎ it'll pay you to start now vous avez intérêt à commencer tout de suite;∎ it'll pay you to keep quiet! tu as intérêt à tenir ta langue!∎ pay attention! faites attention!;∎ nobody pays any attention to me personne ne m'écoute;∎ to pay a call on sb, to pay sb a visit rendre visite à qn;∎ to pay one's respects to sb présenter ses respects à qn;∎ to pay one's (last) respects to sb rendre les derniers devoirs à qn;∎ to pay tribute or homage to sb rendre hommage à qnpayer, régler;∎ to pay by cheque payer ou régler par chèque;∎ to pay in cash payer en liquide ou en espèces;∎ how would you like to pay? comment souhaitez-vous régler?∎ to pay on delivery payer à la livraison;∎ to pay in advance payer d'avance;∎ to pay in full payer intégralement ou en totalité;∎ to pay on demand or on presentation payer à vue ou à présentation;∎ Finance pay to bearer payez au porteur;∎ Finance pay to bearer clause clause f au porteur;∎ the job pays very well le travail est très bien payé;∎ to pay on the nail payer rubis sur ongle;∎ after two years the business was beginning to pay après deux ans, l'affaire était devenue rentable;∎ figurative it pays to be honest l'honnêteté est toujours récompensée;∎ crime doesn't pay le crime ne paie pas3 noun(gen) salaire m, paie f; (of domestic staff) gages mpl; (of civil servant) traitement m; Military solde f;∎ my first month's pay ma première paie, mon premier salaire;∎ the pay is good c'est bien payé;∎ he's in the pay of the enemy il est à la solde de l'ennemi(b) (not free) payant►► pay advice slip fiche f de paie;pay award augmentation f de salaire;British pay bed lit m payant;pay day jour m de paie;∎ to hit pay dirt trouver un bon filon;pay formula formule f de paie;pay freeze gel m ou blocage m des salaires;pay increase augmentation f de salaire;pay ledger livre m de paie;pay rise augmentation f de salaire;pay slip bulletin m de paie;American pay station téléphone m public;pay television, pay TV chaîne f à péage(a) (loan, lender) rembourser;∎ she paid her father back the sum she had borrowed elle remboursa à son père la somme qu'elle avait empruntée(b) (retaliate against) rendre la monnaie de sa pièce à;∎ I'll pay you back for that! tu me le paieras!(a) (item, task) payer;∎ who paid for the drinks? qui est-ce qui a payé les consommations?;∎ I paid good money for that! ça m'a coûté cher!;∎ you get what you pay for la qualité est en rapport avec le prix (que vous payez);∎ it's all paid for (someone has paid for everything) tout a été réglé; (I've paid for everything) c'est à mes frais;∎ a free holiday with everything paid for des vacances gratuites tout compris;∎ the ticket pays for itself after two trips le billet est amorti dès le deuxième voyage(b) (crime, mistake) payer;∎ he'll pay for this!, I'll make him pay for this! il me le paiera!;∎ you'll pay for this tomorrow (for drinking too much etc) tu vas en subir les conséquences demain;∎ to pay dearly for sth payer chèrement qch;∎ he paid for his mistake with his life il a payé son erreur de sa vie∎ I'd like to pay this cheque in j'aimerais déposer ce chèque sur mon compte➲ pay into∎ to pay money into an account alimenter un compte, approvisionner un compte;∎ to pay money into sb's account verser de l'argent au compte de qn;∎ to pay a cheque into the bank déposer un chèque à la banque;∎ I'd like to pay this cheque into my account j'aimerais déposer ce chèque sur mon compte∎ to pay into a pension scheme cotiser à un plan de retraite➲ pay off∎ it takes years to pay off a mortgage il faut des années pour rembourser un emprunt-logement(b) (dismiss, lay off) licencier, congédier;∎ he threatened to pay us all off il a menacé de nous mettre tous à la porte∎ they paid off the police chief ils ont acheté le chef de la policeêtre payant, porter ses fruits;∎ moving the company out of London really paid off le transfert de la société hors de Londres a été bénéfique;∎ all these years of work have paid off at last nous sommes enfin récompensés après toutes ces années de travail➲ pay uppayer;∎ pay up or else! payez, sinon…!(sum) payer -
107 wheeze
wheeze [wi:z]dire d'une voix rauque;∎ the old accordion can still wheeze out a note or two on peut encore tirer quelques notes du vieil accordéon3 noun(a) (sound of breathing) respiration f bruyante ou sifflante∎ the government's latest wheeze for cutting unemployment la dernière trouvaille du gouvernement pour réduire le chômage -
108 عثور
عُثورٌ[ʔʼuθuːr]n mإيجادٌ trouvaille f, découverte f◊نَجَحَ في العُثورِ عَلى سَيّارَتِهِ — Il a réussi à trouver sa voiture.
-
109 esiintymä
nountrouvaille fgisement mapparition foccurrence -
110 löydös
nountrouvaille fgisement m -
111 löytö
noundécouverte ftrouvaille f -
112 nález
nálezjugement (práv.) mtrouvaille f -
113 šťastný nález
šťastný náleztrouvaille f -
114 šťastný nápad
šťastný nápadtrouvaille f -
115 ifin
In. f. pl. t’ifin trouvaille [< af = trouver]IIn. f. pl. t’ifin surpassement [< if = surpasser] -
116 eltrovaĵo
1. invention2. trouvaille
См. также в других словарях:
trouvaille — [ truvaj ] n. f. • 1160 trovaille « épave »; de trouver 1 ♦ Fait de trouver avec bonheur. Faire une trouvaille. Il eut « un pressentiment de l opportunité de cette trouvaille » (Balzac). Chose trouvée heureusement. ⇒ découverte. « quelle… … Encyclopédie Universelle
trouvaille — Trouvaille. s. f. Une chose trouvée heureusement. C est une bonne trouvaille. c est une vraye trouvaille. On dit, Faire une trouvaille, pour dire, Rencontrer heureusement une bonne chose, une chose qu on avoit fort souhaitée, fort desirée … Dictionnaire de l'Académie française
trouvaille — [tro͞o vä′y ] n. 〚Fr〛 a find or discovery of interest or value * * * … Universalium
trouvaille — TROUVÁILLE s.n. v. truvai. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN … Dicționar Român
trouvaille — [tro͞o vä′y ] n. [Fr] a find or discovery of interest or value … English World dictionary
trouvaille — (trou vâ ll , ll mouillées, et non trou vâ ye) s. f. Chose trouvée heureusement. • Wildremet se pressa de me pourvoir d un logement, et me vanta comme une trouvaille une vilaine petite chambre sur un derrière, au troisième étage, J. J. ROUSS.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TROUVAILLE — n. f. Découverte heureuse. Faire une trouvaille. Fig., Une trouvaille d’expression, de style. Il se dit aussi d’une Chose trouvée heureusement. C’est une bonne trouvaille … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
TROUVAILLE — s. f. Chose trouvée heureusement. C est une bonne trouvaille. Il est familier. Faire une trouvaille, Rencontrer heureusement quelque chose par hasard … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Trouvaille — Trou|vail|le [tru va:jə], die; , n [frz. trouvaille, zu: trouver = finden] (bildungsspr.): (von Kunstgegenständen, werken, Sammelobjekten o. Ä.) glücklicher Fund, wertvolle Entdeckung. * * * Trou|vail|le [tru va:jə], die; , n [frz. trouvaille, zu … Universal-Lexikon
trouvaille — trou·vail·le s.f.inv. ES fr. {{wmetafile0}} 1. cosa trovata casualmente, per un colpo di fortuna, spec. frugando tra le merci di un rigattiere 2. scoperta interessante, idea originale, ecc., spec. in ambito critico, artistico, letterario {{line}} … Dizionario italiano
Trouvaille — Trou|vail|le [tru va:jə] die; , n <aus gleichbed. fr. trouvaille zu trouver »finden«> [glücklicher] Fund … Das große Fremdwörterbuch