-
1 troncamento
troncamento s.m. 1. ( rottura) cassure f.: il troncamento di un ramo la cassure d'une branche. 2. ( lo spezzare) rupture f.: il troncamento di un filo la rupture d'un fil. 3. ( fig) ( interruzione) interruption f., arrêt. 4. ( Ling) troncation f., apocope f. 5. ( Mat) troncation f. -
2 troncamento
troncamento s.m.1 cutting off, breaking off2 (gramm.) apocopation.* * *[tronka'mento]sostantivo maschile1) (il troncare) cutting off2) ling. clipping, apocopation* * *troncamento/tronka'mento/sostantivo m.1 (il troncare) cutting off2 ling. clipping, apocopation. -
3 troncamento
troncamentotroncamento [troŋka'mento]sostantivo MaskulinAbschneiden neutro, Abschlagen neutro; (di discorso) Abbrechen neutroDizionario italiano-tedesco > troncamento
4 troncamento
5 troncamento
6 troncamento
7 troncamento
матем. отбрасывание, усечение8 troncamento
9 troncamento sm
[tronka'mento]Ling apocope10 troncamento
sm [tronka'mento]Ling apocope11 errore di troncamento
вчт. погрешность отбрасыванияDictionnaire polytechnique italo-russe > errore di troncamento
12 прекращение
cessazione ж., interruzione ж., sospensione ж. ( временное)* * *с.cessazione f; chiusura fвременное прекраще́ние — sospensione f, interruzione f
* * *n1) gener. dismissione, troncamento (знакомства, дружбы), cessazione, desistenza (+G), intermissione, interruzione, rompimento, troncamento2) med. soppressione3) law. perenzione4) econ. chiusura, estinzione, rottura, sospensione (временное)5) fin. fermata, (временное) interruzione, sospensione13 усечение
14 tronco
railway sectionlicenziare in tronco fire on the spot or there and then* * *tronco agg.1 truncated, cut off; broken (off); ( mutilato) mutilated, maimed: notizie tronche, incomplete information // lasciare un lavoro in tronco, to leave a job unfinished // licenziare in tronco, to sack on the spot (o to fire without notice)2 (gramm.) apocopated3 ( stanco) tired (out), worn out.tronco s.m.1 trunk: il tronco di un albero, the trunk of a tree; il tronco di un corpo umano, the trunk of a human body2 ( di albero abbattuto) log: tronco squadrato, squared log; alcuni tronchi d'albero galleggiavano sull'acqua, some logs were floating on the water5 ( tratto) section: il primo tronco di autostrada sarà aperto in febbraio, the first section of the motorway will be open in February; tronco ferroviario, railway section; ( diramazione) branch line* * *I2) [cono, piramide] truncated4) ling.parola -a — (che ha subito un troncamento) apocopated word; (con accento sull'ultima sillaba) word having the accent on the last syllable
5) in troncoIIlicenziare qcn. in tronco — to dismiss sb. without notice o on the spot
1) bot. trunk; (di albero abbattuto) log2) mat. frustumtronco di cono, di piramide — truncated cone, pyramid
3) anat. (busto) trunk, torso*4) (di strada, ferrovia) section5) arch. (di colonna) shaft* * *tronco12 [cono, piramide] truncated4 ling. parola -a (che ha subito un troncamento) apocopated word; (con accento sull'ultima sillaba) word having the accent on the last syllable————————tronco2pl. - chi /'tronko, ki/sostantivo m.1 bot. trunk; (di albero abbattuto) log2 mat. frustum; tronco di cono, di piramide truncated cone, pyramid3 anat. (busto) trunk, torso*4 (di strada, ferrovia) section; tronco ferroviario railway section5 arch. (di colonna) shaft.15 truncate
[trʌŋ'keɪt] [AE 'trʌŋ-]1) troncare, tagliare, mutilare [ text]; abbreviare, accorciare [process, journey, event]2) inform. mat. troncare* * *truncate /ˈtrʌŋkeɪt/, truncated /trʌŋˈkeɪtɪd/a.troncato; tronco; mozzo● (geom.) truncate cone, tronco di cono.(to) truncate /trʌŋˈkeɪt/v. t.1 troncare; mozzare2 (comput.) troncaretruncationn. [uc]2 (comput.) troncamento.* * *[trʌŋ'keɪt] [AE 'trʌŋ-]1) troncare, tagliare, mutilare [ text]; abbreviare, accorciare [process, journey, event]2) inform. mat. troncare16 asportazione
f1) переноска, перевозка2) удаление; съёмка3) хир. удаление4) уст. вывоз•Syn:Ant:17 continuazione
18 taglio
m1) резка, разрезание, прорезывание; обрезка4) стрижка ( также кустарника); фасон стрижки5) порез; разрез, надрез6) кройка; раскрой7) покройun abito di taglio sportivo — костюм спортивного покрояvendere a taglio — продавать навырез (напр. арбузы)9) лезвие, остриё; режущая кромкаtaglio dorato — золотой обрез ( книги)11) сокращение; купюра12) эк. сокращение13) фин. купюраpiccolo / grosso taglio — мелкие / крупные купюры15) качество, свойство16) крепление вина17) обтёсывание, обтёска ( камня)18) гранение, огранка ( драгоценных камней)19) насечка ( напильника)20) эл. выключение, отключение•Syn:filo; lesione, ferita, sfregio, cicatrice, incisione, troncamento, recisione, resezione, squarcio; fenditura, spaccatura, apertura; fetta, scampolo, ritaglio, перен. distacco, rottura; qualità••19 troncatura
fсм. troncamento 1), 3)20 усечение
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
troncamento — /tronka mento/ s.m. [der. di troncare ]. 1. [taglio netto di qualcosa] ▶◀ amputazione, mutilazione, recisione, spezzatura, troncatura. 2. (fig.) [il troncare un rapporto] ▶◀ cessazione, rottura. ↓ interruzione, sospensione. ◀▶ continuazione,… … Enciclopedia Italiana
troncamento — troncaménto (s.m.) Caduta di vocale o di sillaba finale. Lo stesso che apocope … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
troncamento — tron·ca·mén·to s.m. 1. CO il troncare e il suo risultato: troncamento di un ramo | fig., brusca interruzione: il troncamento di un amicizia, di una relazione Sinonimi: rottura. 2a. TS ling. → apocope | fenomeno linguistico che consiste nella… … Dizionario italiano
troncamento — {{hw}}{{troncamento}}{{/hw}}s. m. 1 Rottura di qlco. con un colpo secco e violento | (fig.) Brusca interruzione. 2 (ling.) Perdita di un suono vocalico o di una sillaba alla fine di parola. (V. nota d uso ELISIONE e TRONCAMENTO) … Enciclopedia di italiano
troncamento — pl.m. troncamenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
troncamento — s. m. 1. troncatura, spezzamento, recisione, mozzatura, rottura □ (di arto) amputazione, asportazione, mutilazione 2. (fig.) cessazione, interruzione, taglio CONTR. ripresa, continuazione, continuità, prosecuzione, proseguimento 3. (ling.)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rottura — rot·tù·ra s.f. AU 1a. il rompere, il rompersi e il loro risultato: rottura di uno specchio, rottura dei tubi dell acqua Sinonimi: spaccatura. Contrari: aggiustatura, riparazione. 1b. parte dove qcs. è rotto: siliconare il lavandino per riparare… … Dizionario italiano
apostrofo — {{hw}}{{apostrofo}}{{/hw}}s. m. Segno ( ) della elisione (es. l ora) e qualche volta del troncamento (es. po ). (V. note d uso SILLABA ed ELISIONE e TRONCAMENTO) ETIMOLOGIA: dal lat. tardo apostrophus, dal greco apóstrophos, da apostréphein… … Enciclopedia di italiano
ca' — {{hw}}{{ca }}{{/hw}}o (raro) cà s. f. Antico troncamento di casa, ancora oggi usato in nomi spec. settentr. di luoghi e palazzi storici: Ca Venier, Ca d oro. (V. nota d uso ELISIONE e TRONCAMENTO) … Enciclopedia di italiano
dare (1) — {{hw}}{{dare (1)}{{/hw}}A v. tr. (pres. io do , tu dai , egli dà , noi diamo , voi date , essi danno ; imperf. io davo ; pass. rem. io diedi o detti , tu desti , egli diede o dette , noi demmo , voi deste , essi diedero o dettero ; fut. io… … Enciclopedia di italiano
elisione — {{hw}}{{elisione}}{{/hw}}s. f. (ling.) Soppressione di vocale finale di parola davanti a vocale iniziale; CONFR. Troncamento. (V. nota d uso ELISIONE e TRONCAMENTO) … Enciclopedia di italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский