Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

tribal

  • 41 ir en contra de

    (v.) = contravene, fly in + the face of, go against, militate against, stand in + contrast to, tell against, be at odds with, work at + cross purposes, be at cross purposes, turn against, play against, be contrary to, run up against, work against, set against, run + counter to, run + contrary to, be at loggerheads with, argue against, stand in + sharp contrast to, speak against, run + afoul of, fall + afoul of
    Ex. Any mis-spellings, poor grammar and verbose phrasing and any other features that contravene good abstracting practice must be eliminated.
    Ex. If a planned activity flies in the face of human nature, its success will be only as great as the non-human factors can ensure.
    Ex. But since the project, development have largely gone against it, with many libraries installing their own data systems.
    Ex. Local interpretations of the rules, and modifications to suit local circumstances, certainly militate against standard records.
    Ex. To sum it up, ISBD stands in sharp contrast to the ideal of concise and clear entries followed by the founders of Anglo-American cataloging.
    Ex. What factors told against them?.
    Ex. These activities may also be at odds with processes routinely applied across the board, such as lamination.
    Ex. Libraries in developing countries may represent part of an alien cultural package, an importation ill suited to the country's needs, even working at cross purposes to the people's interests.
    Ex. These two functions of the library have often been at cross purposes to one another, because each has been associated with a conflicting view of the kind and amount of assistance to be offered to the reader.
    Ex. By imposing a ban one is only likely to set up antagonism and frustration which will turn against the very thing we are trying to encourage.
    Ex. For me a picture of myself in a dentist's waiting room is a perfect metaphor for set and setting very much in play against the easily obtained pleasures I usually get from reading.
    Ex. This is a rather unexpected conclusion, and is of course contrary to most of what has been stated in this text; it is also contrary to the experience of large numbers of librarians, who have found that controlled vocabularies are helpful in practice.
    Ex. Some of the information from the EEC Government in Brussels is provided off the record, which sometimes runs up against the UK Government's wall of secrecy.
    Ex. Which means we must create a reading environment that helps and encourages reading rather than works against it.
    Ex. Classes of children can sometimes prove to be stubbornly set against having anything to do with book introductions, and it is better then to engage them in other activities rather than be doggedly determined to have one's own way and to go on in the face of their antagonism.
    Ex. Unfortunately the Library of Congress still has a policy which runs counter to this need.
    Ex. This runs contrary to earlier user studies, particularly those of scientists and engineers, which concluded that perceived source accessibility was the overwhelming factor in source selection.
    Ex. Sharp of tongue, Watterston was often at loggerheads with the authorities, particularly the Joint Library Committee.
    Ex. Some teachers argue against book clubs, claiming that they bring together only a certain kind of avid reader, the literary equivalent of the religiously effete and over-pious.
    Ex. To sum it up, ISBD stands in sharp contrast to the ideal of concise and clear entries followed by the founders of Anglo-American cataloging.
    Ex. As a result public libraries came into disrepute and even today authorities speak against them.
    Ex. Unfortunately for them, this approach runs afoul of Iraqi tribal customs since they are, reportedly, endogamous with respect to tribe.
    Ex. As some of her prophecies came true, she fell afoul of the authorities and was arrested by the Holy Order.
    * * *
    (v.) = contravene, fly in + the face of, go against, militate against, stand in + contrast to, tell against, be at odds with, work at + cross purposes, be at cross purposes, turn against, play against, be contrary to, run up against, work against, set against, run + counter to, run + contrary to, be at loggerheads with, argue against, stand in + sharp contrast to, speak against, run + afoul of, fall + afoul of

    Ex: Any mis-spellings, poor grammar and verbose phrasing and any other features that contravene good abstracting practice must be eliminated.

    Ex: If a planned activity flies in the face of human nature, its success will be only as great as the non-human factors can ensure.
    Ex: But since the project, development have largely gone against it, with many libraries installing their own data systems.
    Ex: Local interpretations of the rules, and modifications to suit local circumstances, certainly militate against standard records.
    Ex: To sum it up, ISBD stands in sharp contrast to the ideal of concise and clear entries followed by the founders of Anglo-American cataloging.
    Ex: What factors told against them?.
    Ex: These activities may also be at odds with processes routinely applied across the board, such as lamination.
    Ex: Libraries in developing countries may represent part of an alien cultural package, an importation ill suited to the country's needs, even working at cross purposes to the people's interests.
    Ex: These two functions of the library have often been at cross purposes to one another, because each has been associated with a conflicting view of the kind and amount of assistance to be offered to the reader.
    Ex: By imposing a ban one is only likely to set up antagonism and frustration which will turn against the very thing we are trying to encourage.
    Ex: For me a picture of myself in a dentist's waiting room is a perfect metaphor for set and setting very much in play against the easily obtained pleasures I usually get from reading.
    Ex: This is a rather unexpected conclusion, and is of course contrary to most of what has been stated in this text; it is also contrary to the experience of large numbers of librarians, who have found that controlled vocabularies are helpful in practice.
    Ex: Some of the information from the EEC Government in Brussels is provided off the record, which sometimes runs up against the UK Government's wall of secrecy.
    Ex: Which means we must create a reading environment that helps and encourages reading rather than works against it.
    Ex: Classes of children can sometimes prove to be stubbornly set against having anything to do with book introductions, and it is better then to engage them in other activities rather than be doggedly determined to have one's own way and to go on in the face of their antagonism.
    Ex: Unfortunately the Library of Congress still has a policy which runs counter to this need.
    Ex: This runs contrary to earlier user studies, particularly those of scientists and engineers, which concluded that perceived source accessibility was the overwhelming factor in source selection.
    Ex: Sharp of tongue, Watterston was often at loggerheads with the authorities, particularly the Joint Library Committee.
    Ex: Some teachers argue against book clubs, claiming that they bring together only a certain kind of avid reader, the literary equivalent of the religiously effete and over-pious.
    Ex: To sum it up, ISBD stands in sharp contrast to the ideal of concise and clear entries followed by the founders of Anglo-American cataloging.
    Ex: As a result public libraries came into disrepute and even today authorities speak against them.
    Ex: Unfortunately for them, this approach runs afoul of Iraqi tribal customs since they are, reportedly, endogamous with respect to tribe.
    Ex: As some of her prophecies came true, she fell afoul of the authorities and was arrested by the Holy Order.

    Spanish-English dictionary > ir en contra de

  • 42 jefe

    adj.
    chief, top.
    m.
    1 boss, principal, chief, manager.
    2 chief, chieftain, leader, ringleader.
    3 boss, woman in charge, headwoman, top woman.
    4 boss.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 boss, head, chief
    2 COMERCIO (hombre) manager; (mujer) manageress
    3 PLÍTICA leader
    4 MILITAR officer in command
    interjección ¡jefe!
    1 familiar waiter!
    1 familiar the old lady, the wife
    \
    jefe de estación station master
    jefe de Estado Head of State
    jefe de Estado Mayor Chief of Staff
    jefe de redacción editor in chief
    jefe de ventas sales manager
    jefe supremo commander-in-chief
    * * *
    (f. - jefa)
    noun
    1) boss
    2) head
    * * *
    jefe, -a
    SM / F
    1) (=superior) boss; (=director) head; (Pol) leader; (Com) manager; (Mil) officer in command; [de tribu] chief

    ¿quién es el jefe aquí? — who's in charge around here?

    jefe/a civil — Caribe registrar

    jefe/a de almacén — warehouse manager/manageress

    jefe/a de bomberos — fire chief, chief fire officer

    jefe/a de cabina — (Aer) chief steward/stewardess

    jefe/a de camareros — head waiter/waitress

    jefe/a de cocina — head chef

    jefe/a de equipo — team leader

    jefe/a de estación — station master, station manager

    jefe/a de estado — head of state

    jefe/a de estado mayor — chief of staff

    jefe/a de estudios — (Escol) director of studies

    jefe/a de filas — (Pol) party leader

    jefe/a de máquinas — (Náut) chief engineer

    jefe/a de márketing — marketing manager

    jefe/a de obras — site manager

    jefe/a de oficina — office manager/manageress

    jefe/a de personal — personnel manager

    jefe/a de pista — ringmaster

    jefe/a de plató — (Cine, TV) floor manager

    jefe/a de producción — production manager

    jefe/a de protocolo — chief of protocol

    jefe/a de realización — (Cine, TV) production manager

    jefe/a de redacción — editor-in-chief

    jefe/a de sala — head waiter/waitress

    jefe/a de taller — foreman

    jefe/a de tren — guard, conductor (EEUU)

    jefe/a de ventas — sales manager

    jefe/a ejecutivo/a — chief executive

    jefe/a supremo/a — commander-in-chief

    2) [como apelativo]

    ¡oiga jefe! — hey!, mate! *

    sí, mi jefe — esp LAm yes, sir o boss

    * * *
    - fa masculino, femenino, jefe masculino y femenino
    a) ( superior) boss
    b) ( de empresa) manager; ( de sección) head; ( de tribu) chief
    c) (Pol) leader
    d) ( como apelativo) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)
    e) jefes masculino plural (fam) ( padres) folks (pl) (colloq)
    * * *
    = boss [bosses, -pl.], chief, employer, chief honcho, top official, top position, head honcho, honcho, gaffer, leader.
    Ex. The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.
    Ex. He subsequently served as chief of that Division, chief of the Serial Record Division, Assistant Director for Cataloging of the Processing Department, Director of the Processing Department, and Assistant Librarian of Processing Services.
    Ex. But we have an obligation to these students, to their future employers and colleagues, to society in general and to ourselves to ensure that our 'processing' makes an important difference.
    Ex. 'We should be more sympathetic and persuasive with the chief honchos'.
    Ex. Some who felt that many of the top officials in libraries and professional organizations were men.
    Ex. In spite of the preponderance of women in the profession 44 of 61 top positions are held by men.
    Ex. Only 17 percent of head honchos say research and development (R&D) drives innovation in their business, a new study has found.
    Ex. Of course, no one but a few honchos at IBM and Oracle know the real answer.
    Ex. Watford gaffer believes his team's home games hold the key to their ability to survive in the Premiership.
    Ex. The proud mother, as a result, had been a leader in the fight to establish a program for the 'gifted and talented' in the public school system.
    ----
    * ¡cómo se nota que no está el jefe! = while the cat's away, the mice will play.
    * editor jefe = editor-in-chief.
    * jefa de oficina de correos = postmistress.
    * jefe de cocina = chef.
    * jefe de escuadrón = squadron leader.
    * jefe de espías = spymaster.
    * jefe de estado = head of state, chief of state.
    * jefe de facturación = billing clerk.
    * jefe de la tribu = tribal chief.
    * jefe del estado mayor = Chief of Staff.
    * jefe de los servicios de gestión del conocimiento = chief knowledge officer (CKO).
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * jefe del servicio de catalogación = cataloguing head.
    * jefe del servicio de referencia = reference head.
    * jefe de milicia = warlord.
    * jefe de oficina = office manager.
    * jefe de oficina de correos = postmaster.
    * jefe de personal = personnel officer, welfare officer, staff manager.
    * jefe de personal de la biblioteca = library personnel officer.
    * jefe de policía = chief constable, police chief.
    * jefe de prensa = press officer.
    * jefe de recursos humanos = human resource manager.
    * jefe de sección = section head.
    * jefe de taller = overseer.
    * jefe militar = army official, army officer.
    * muchos jefes y pocos trabajadores = too many chiefs and not enough Indians.
    * ser el jefe = be in charge, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.
    * * *
    - fa masculino, femenino, jefe masculino y femenino
    a) ( superior) boss
    b) ( de empresa) manager; ( de sección) head; ( de tribu) chief
    c) (Pol) leader
    d) ( como apelativo) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)
    e) jefes masculino plural (fam) ( padres) folks (pl) (colloq)
    * * *
    = boss [bosses, -pl.], chief, employer, chief honcho, top official, top position, head honcho, honcho, gaffer, leader.

    Ex: The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.

    Ex: He subsequently served as chief of that Division, chief of the Serial Record Division, Assistant Director for Cataloging of the Processing Department, Director of the Processing Department, and Assistant Librarian of Processing Services.
    Ex: But we have an obligation to these students, to their future employers and colleagues, to society in general and to ourselves to ensure that our 'processing' makes an important difference.
    Ex: 'We should be more sympathetic and persuasive with the chief honchos'.
    Ex: Some who felt that many of the top officials in libraries and professional organizations were men.
    Ex: In spite of the preponderance of women in the profession 44 of 61 top positions are held by men.
    Ex: Only 17 percent of head honchos say research and development (R&D) drives innovation in their business, a new study has found.
    Ex: Of course, no one but a few honchos at IBM and Oracle know the real answer.
    Ex: Watford gaffer believes his team's home games hold the key to their ability to survive in the Premiership.
    Ex: The proud mother, as a result, had been a leader in the fight to establish a program for the 'gifted and talented' in the public school system.
    * ¡cómo se nota que no está el jefe! = while the cat's away, the mice will play.
    * editor jefe = editor-in-chief.
    * jefa de oficina de correos = postmistress.
    * jefe de cocina = chef.
    * jefe de escuadrón = squadron leader.
    * jefe de espías = spymaster.
    * jefe de estado = head of state, chief of state.
    * jefe de facturación = billing clerk.
    * jefe de la tribu = tribal chief.
    * jefe del estado mayor = Chief of Staff.
    * jefe de los servicios de gestión del conocimiento = chief knowledge officer (CKO).
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * jefe del servicio de catalogación = cataloguing head.
    * jefe del servicio de referencia = reference head.
    * jefe de milicia = warlord.
    * jefe de oficina = office manager.
    * jefe de oficina de correos = postmaster.
    * jefe de personal = personnel officer, welfare officer, staff manager.
    * jefe de personal de la biblioteca = library personnel officer.
    * jefe de policía = chief constable, police chief.
    * jefe de prensa = press officer.
    * jefe de recursos humanos = human resource manager.
    * jefe de sección = section head.
    * jefe de taller = overseer.
    * jefe militar = army official, army officer.
    * muchos jefes y pocos trabajadores = too many chiefs and not enough Indians.
    * ser el jefe = be in charge, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.

    * * *
    jefe -fa
    masculine, feminine
    1 (superior) boss
    aquí el jefe soy yo I'm the boss here, I'm in charge here
    2 (de una sección, un departamento) head
    4 (de un partido, una banda) leader
    5 (como apelativo) buddy ( AmE colloq), mate ( BrE colloq), guv ( BrE colloq dated)
    6 jefes mpl ( fam) (padres) folks (pl) ( colloq), parents (pl)
    Compuestos:
    jefe/jefa de bomberos
    fire chief
    jefe/jefa de cocina
    chef
    jefe/jefa de departamento
    head of department
    jefe/jefa de estación
    stationmaster
    jefe/jefa de Estado
    head of state
    jefe/jefa de Estado Mayor
    Chief of Staff
    jefe/jefa de estudios
    director of studies
    jefe/jefa de filas
    group leader
    jefe/jefa de gobierno
    (primer ministro) prime minister; (presidente) president
    jefe/jefa de la guerrilla
    guerrilla leader
    jefe/jefa de la oposición
    leader of the opposition
    jefe/jefa de la policía
    chief of police
    jefe/jefa de los espías
    spymaster
    jefe/jefa de máquinas
    chief engineer
    jefe/jefa de negociado
    head of section, head of department
    jefe/jefa de oficina
    chief clerk, office manager
    jefe/jefa de personal
    personnel manager
    jefe/jefa de planta
    floor manager
    jefe/jefa de producción
    production manager
    jefe/jefa de producto
    product manager
    jefe/jefa de redacción
    editor-in-chief
    jefe/jefa de sección
    section head
    jefe/jefa de seguridad
    chief of security
    jefe/jefa de taller
    supervisor, foreman
    jefe/jefa de tren
    head conductor, train manager ( BrE)
    jefe/jefa de ventas
    sales manager
    * * *

     

    jefe
    ◊ -fa sustantivo masculino, femenino, jefe sustantivo masculino y femenino

    a) ( superior) boss;


    jefe de personal/ventas personnel/sales manager;
    jefe de redacción editor-in-chief

    ( de sección) head;
    ( de tribu) chief
    c) (Pol) leader;

    jefe de Estado/gobierno head of state/government

    jefe,-a sustantivo masculino y femenino
    1 boss
    Com manager
    jefe de estación, station master
    jefe de informativos, news editor
    jefe de personal, personnel manager
    jefe de redacción, editor-in-chief
    jefe de ventas, sales manager
    2 (líder) leader: es el jefe de la tribu, he's the chief of the tribe
    jefe de Estado, Head of State
    3 Mil comandante en jefe, commander-in-chief
    ' jefe' also found in these entries:
    Spanish:
    arder
    - bailar
    - bebida
    - cabestro
    - congraciarse
    - definitivamente
    - encima
    - faltar
    - gastar
    - gusano
    - jefa
    - mondarse
    - patrón
    - patrona
    - patrono
    - quemada
    - quemado
    - redactor
    - redactora
    - sapo
    - sheriff
    - tal
    - trinar
    - abajo
    - canciller
    - citar
    - comandante
    - condición
    - enfermero
    - facultar
    - mandar
    - pensar
    - plantear
    - quedar
    - rabiar
    - robar
    - salir
    - ver
    English:
    absence
    - abuse
    - anybody
    - approachable
    - around
    - ask for
    - bluster
    - boss
    - busywork
    - by
    - by-product
    - chancellor
    - chief
    - chieftain
    - clear
    - comeback
    - cow
    - deal with
    - departmental
    - deputy
    - discount
    - doormat
    - edit
    - even
    - expect
    - forceful
    - foreman
    - forge
    - frustrated
    - grievance
    - guard
    - head
    - higher-up
    - imagine
    - in
    - initially
    - leader
    - manager
    - marshal
    - mate
    - of
    - pass over
    - pat
    - pool
    - postmaster
    - promise
    - Secretary of State
    - sister
    - staff nurse
    - take over
    * * *
    jefe, -a nm,f
    1. [persona al mando] boss;
    [de empresa] manager, f manageress; [líder] leader; [de tribu, ejército] chief; [de departamento] head; Mil
    en jefe in-chief;
    Méx Fam
    como jefe: entró a la oficina como jefe he walked into the office as if he owned the place
    jefe de bomberos fire chief;
    jefe de compras purchasing manager;
    jefe de estación stationmaster;
    jefe de Estado head of state;
    jefe del estado mayor chief of staff;
    jefe de estudios director of studies;
    Dep jefe de fila(s) team leader [driver or cyclist];
    jefe de gabinete chief of staff;
    jefe de gobierno prime minister;
    una reunión de jefes de gobierno a meeting of heads of government;
    jefe de policía police chief, chief of police, Br chief constable;
    jefe de prensa press officer;
    jefe de producción production manager;
    jefe de producto product line manager;
    jefe de protocolo chief of protocol;
    jefe de proyecto project manager;
    jefe de redacción editor-in-chief;
    jefe de sección departmental head o chief;
    jefe de ventas sales manager
    2. Fam [como apelativo]
    pregúntale al jefe qué se debe ask the guy for the bill;
    jefe, pónganos dos cervezas give us two beers, Br guv o US mac
    3. Méx Fam [padre, madre] old man, f old girl
    4. Esp Fam
    mis jefes [mis padres] my folks
    * * *
    m, jefa f de departamento, organización head; ( superior) boss; POL leader; de tribu chief
    :
    mi jefe my dad fam ;
    mi jefa my mom fam
    * * *
    jefe, -fa n
    1) : chief, head, leader
    jefe de bomberos: fire chief
    2) : boss
    * * *
    jefe n
    1. (superior) boss [pl. bosses]
    3. (de un partido, de una asociación) leader

    Spanish-English dictionary > jefe

  • 43 lealtad

    f.
    loyalty.
    * * *
    1 loyalty, faithfulness
    * * *
    noun f.
    allegiance, loyalty
    * * *
    SF loyalty, fidelity

    lealtad de marca — brand loyalty, loyalty to a brand

    * * *
    femenino loyalty
    * * *
    = allegiance, loyalty, faithfulness, loyalty of custom, fealty.
    Ex. Muslim authors were made up of the following elements: ism (given name), nasab (patronymic), nisbah (an adjective indicating tribal, geographical or sectarian origin or allegiance).
    Ex. 'Well, you're certainly to be applauded for your loyalty,' sighed Datto.
    Ex. Expanding the character set would have consequences for transcription and faithfulness of transcription has implications for retrieval.
    Ex. It is the latest incentive being offered to attract the Web user and win over their loyalty of custom.
    Ex. In the Middle Ages when a vassal died, his heir was required to publicly renew his oath of fealty to his suzerain.
    ----
    * conflicto de lealtades = divided loyalties.
    * lealtad del cliente = customer loyalty.
    * mostrar lealtad = show + loyalty.
    * * *
    femenino loyalty
    * * *
    = allegiance, loyalty, faithfulness, loyalty of custom, fealty.

    Ex: Muslim authors were made up of the following elements: ism (given name), nasab (patronymic), nisbah (an adjective indicating tribal, geographical or sectarian origin or allegiance).

    Ex: 'Well, you're certainly to be applauded for your loyalty,' sighed Datto.
    Ex: Expanding the character set would have consequences for transcription and faithfulness of transcription has implications for retrieval.
    Ex: It is the latest incentive being offered to attract the Web user and win over their loyalty of custom.
    Ex: In the Middle Ages when a vassal died, his heir was required to publicly renew his oath of fealty to his suzerain.
    * conflicto de lealtades = divided loyalties.
    * lealtad del cliente = customer loyalty.
    * mostrar lealtad = show + loyalty.

    * * *
    (de un amigo, criado) faithfulness, loyalty; (al gobierno, rey) loyalty
    * * *

    lealtad sustantivo femenino
    loyalty
    lealtad sustantivo femenino loyalty, faithfulness
    ' lealtad' also found in these entries:
    Spanish:
    desleal
    - fidelidad
    - inquebrantable
    - valorar
    English:
    allegiance
    - loyalty
    - devotion
    * * *
    loyalty (a to);
    faltar a su lealtad to be unfaithful
    * * *
    f loyalty
    * * *
    : loyalty, allegiance
    * * *
    lealtad n loyalty [pl. loyalties]

    Spanish-English dictionary > lealtad

  • 44 ley antigua

    (n.) = ancient law
    Ex. Enter ancient laws, customary laws, tribal laws, etc, under a uniform title or under the title proper of the item being catalogued.
    * * *

    Ex: Enter ancient laws, customary laws, tribal laws, etc, under a uniform title or under the title proper of the item being catalogued.

    Spanish-English dictionary > ley antigua

  • 45 ley consuetudinaria

    f.
    common law, unwritten law.
    * * *
    Ex. Enter ancient laws, customary laws, tribal laws, etc, under a uniform title or under the title proper of the item being catalogued.
    * * *

    Ex: Enter ancient laws, customary laws, tribal laws, etc, under a uniform title or under the title proper of the item being catalogued.

    Spanish-English dictionary > ley consuetudinaria

  • 46 mentalidad

    f.
    1 mentality.
    2 intention, purport.
    3 set of mind, thoughtway.
    * * *
    1 mentality
    * * *

    tiene una mentalidad muy abierta — he is very open-minded, he's got a very open outlook

    * * *

    una mentalidad muy abierta/cerrada — a very open/closed mind

    * * *
    = mindset [mind-set], mentality.
    Ex. The article 'The emergence of a new mindset' argues that despite an evolving sense of social responsibility by librarians, confusion as to the public library's mission still persists.
    Ex. The library should not promote reading habits that lower the tone of individual mentality.
    ----
    * mentalidad de adulto = adult mentality.
    * mentalidad de niño = juvenile mentality.
    * mentalidad tribal = tribalism.
    * * *

    una mentalidad muy abierta/cerrada — a very open/closed mind

    * * *
    = mindset [mind-set], mentality.

    Ex: The article 'The emergence of a new mindset' argues that despite an evolving sense of social responsibility by librarians, confusion as to the public library's mission still persists.

    Ex: The library should not promote reading habits that lower the tone of individual mentality.
    * mentalidad de adulto = adult mentality.
    * mentalidad de niño = juvenile mentality.
    * mentalidad tribal = tribalism.

    * * *
    tiene una mentalidad muy abierta/cerrada she has a very open/closed mind
    tiene la mentalidad de un niño de tres años he has the mentality of a three-year-old
    su madre tiene una mentalidad muy anticuada her mother is very old-fashioned in her outlook, her mother has very old-fashioned ideas
    * * *

    mentalidad sustantivo femenino
    mentality;

    mentalidad sustantivo femenino mentality: tiene una mentalidad muy cerrada, he is very narrow-minded

    ' mentalidad' also found in these entries:
    Spanish:
    cerrazón
    - provinciano
    English:
    broad
    - insular
    - mentality
    - open
    - open-minded
    - mind
    - -minded
    - narrow-minded
    * * *
    mentality;
    mentalidad abierta/cerrada open/closed mind;
    la mentalidad del siglo pasado the mentality of people in the last century
    * * *
    f mentality
    * * *
    : mentality
    * * *
    mentalidad n mentality [pl. mentalities]

    Spanish-English dictionary > mentalidad

  • 47 nombre de pila

    first name, Christian name
    * * *
    first name, christian name
    * * *
    (n.) = Christian name, first name, given name
    Ex. He also allows Christian names accompanied by an epithet (Aunt Jane, for example) to be used as headings for the main entry.
    Ex. Do not use your first name, last name, or initials as a password, since this information is easily guessed by an unauthorized person.
    Ex. Muslim authors were made up of the following elements: ism (given name), nasab (patronymic), nisbah (an adjective indicating tribal, geographical or sectarian origin or allegiance).
    * * *
    first name, christian name
    * * *
    (n.) = Christian name, first name, given name

    Ex: He also allows Christian names accompanied by an epithet (Aunt Jane, for example) to be used as headings for the main entry.

    Ex: Do not use your first name, last name, or initials as a password, since this information is easily guessed by an unauthorized person.
    Ex: Muslim authors were made up of the following elements: ism (given name), nasab (patronymic), nisbah (an adjective indicating tribal, geographical or sectarian origin or allegiance).

    * * *
    first name

    Spanish-English dictionary > nombre de pila

  • 48 nombre propio

    m.
    given name, proper name, Christian name, proper noun.
    * * *
    proper noun
    * * *
    * * *
    (n.) = forename, given name, proper name
    Ex. If initials only are noted effort is saved in reproducing full names and seeking out full forenames.
    Ex. Muslim authors were made up of the following elements: ism (given name), nasab (patronymic), nisbah (an adjective indicating tribal, geographical or sectarian origin or allegiance).
    Ex. Proper names, for example, names of persons, names of families, names of places.
    * * *
    * * *
    (n.) = forename, given name, proper name

    Ex: If initials only are noted effort is saved in reproducing full names and seeking out full forenames.

    Ex: Muslim authors were made up of the following elements: ism (given name), nasab (patronymic), nisbah (an adjective indicating tribal, geographical or sectarian origin or allegiance).
    Ex: Proper names, for example, names of persons, names of families, names of places.

    * * *
    proper noun

    Spanish-English dictionary > nombre propio

  • 49 ponerse a malas con

    (v.) = run + afoul of, fall + afoul of
    Ex. Unfortunately for them, this approach runs afoul of Iraqi tribal customs since they are, reportedly, endogamous with respect to tribe.
    Ex. As some of her prophecies came true, she fell afoul of the authorities and was arrested by the Holy Order.
    * * *
    (v.) = run + afoul of, fall + afoul of

    Ex: Unfortunately for them, this approach runs afoul of Iraqi tribal customs since they are, reportedly, endogamous with respect to tribe.

    Ex: As some of her prophecies came true, she fell afoul of the authorities and was arrested by the Holy Order.

    Spanish-English dictionary > ponerse a malas con

  • 50 sectario

    adj.
    denominational, factious, sectarian.
    m.
    member of a sect, sectarian, sectary.
    * * *
    1 sectarian
    * * *
    sectario, -a
    1.

    no sectario — (Pol) non-sectarian; (Rel) non-denominational

    2.
    SM / F sectarian
    * * *
    - ria adjetivo sectarian
    * * *
    = sectarian, sectary.
    Ex. Muslim authors were made up of the following elements: ism (given name), nasab (patronymic), nisbah (an adjective indicating tribal, geographical or sectarian origin or allegiance).
    Ex. Further, the grand tradition still reflects the anxiety of the `free library' to dissociate itself from the proselytising clamour of Victorian sectaries of various kinds.
    * * *
    - ria adjetivo sectarian
    * * *
    = sectarian, sectary.

    Ex: Muslim authors were made up of the following elements: ism (given name), nasab (patronymic), nisbah (an adjective indicating tribal, geographical or sectarian origin or allegiance).

    Ex: Further, the grand tradition still reflects the anxiety of the `free library' to dissociate itself from the proselytising clamour of Victorian sectaries of various kinds.

    * * *
    sectarian
    * * *

    sectario
    ◊ - ria adjetivo

    sectarian
    sectario,-a
    I adjetivo sectarian
    II sustantivo masculino y femenino sectarian, sectary

    ' sectario' also found in these entries:
    Spanish:
    sectaria
    English:
    sectarian
    * * *
    sectario, -a
    adj
    sectarian
    nm,f
    1. [miembro de secta] sect member
    2. [fanático] fanatic
    * * *
    adj sectarian
    * * *
    sectario, - ria adj & n
    : sectarian

    Spanish-English dictionary > sectario

  • 51 tener problemas con

    to have trouble with
    * * *
    (v.) = fall + foul of, run + afoul of problems, run + afoul of, fall + afoul of
    Ex. The author attempts to unravel the mystery of how Microsoft came to fall foul of the Department of Justice.
    Ex. While being a crusader against government spending, Congresswoman Marsha Blackburn has run afoul of problems in her personal finances.
    Ex. Unfortunately for them, this approach runs afoul of Iraqi tribal customs since they are, reportedly, endogamous with respect to tribe.
    Ex. As some of her prophecies came true, she fell afoul of the authorities and was arrested by the Holy Order.
    * * *
    (v.) = fall + foul of, run + afoul of problems, run + afoul of, fall + afoul of

    Ex: The author attempts to unravel the mystery of how Microsoft came to fall foul of the Department of Justice.

    Ex: While being a crusader against government spending, Congresswoman Marsha Blackburn has run afoul of problems in her personal finances.
    Ex: Unfortunately for them, this approach runs afoul of Iraqi tribal customs since they are, reportedly, endogamous with respect to tribe.
    Ex: As some of her prophecies came true, she fell afoul of the authorities and was arrested by the Holy Order.

    Spanish-English dictionary > tener problemas con

  • 52 племенной

    прил.
    1) de tribu, tribal
    2) ( о скоте) de raza, semental

    БИРС > племенной

  • 53 terreno1

    1 = arena, land, turf, terrain, land area, ground, plot of land, piece of land.
    Ex. This shifts the responsibility for headings and their arrangement into the arena of cataloguers and indexers.
    Ex. Until recently all libraries and some architects have maintained that an academic library should be capable of extension and that land should be reserved for future expansion.
    Ex. Librarians are losing the war for electronic professional turf.
    Ex. These surveyors reported on terrain character and presence of wood, water and forage, and studied Indian tribal customs and languages.
    Ex. A profile is a scale representation of the intersection of a vertical surface with the surface of the ground.
    Ex. The core of readers and borrowers of agricultural literature are pensioners wanting to improving cultivation of their small private plots of land.
    Ex. So it is important that every piece of land is divided by a boundary to show the demarcation.
    ----
    * andar por terreno peligroso = skate + on thin ice, tread on + dangerous ground.
    * andar por terreno resbaladizo = skate + on thin ice, tread on + dangerous ground.
    * caer en terreno baldío = fall on + barren ground, fall on + fallow ground.
    * caer en terreno pedregoso = fall on + stony ground.
    * ceder terreno = yield + ground, lose + ground.
    * con terrenos cedidos por el gobierno = land grant [land-grant].
    * en terreno conocido = on familiar grounds.
    * en terreno peligroso = on shaky grounds.
    * estar moviéndose en terreno seguro = be on secure ground.
    * ganar terreno = gain + ground, make + headway.
    * gestión de terrenos = land management.
    * invadir el terreno (de Alguien) = encroach on/upon + Posesivo + domain.
    * limpiar el terreno de árboles = clear + land.
    * motocicleta todo terreno = dirt bike.
    * moverse en terreno desconocido = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head.
    * no ceder terreno = stand + Posesivo + ground.
    * parcela de terreno = plot of land, piece of land.
    * perder terreno = lose + ground.
    * pisar terreno desconocido = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head.
    * preparación del terreno eliminando todo tipo de obstáculos = land-clearing.
    * preparar el terreno = pave + the way (for/towards/to), set + the scene, clear + the path, smooth + the way, set + the stage, pave + the path (for/towards/to), lay + the groundwork for, pave + the road (for/towards/to), clear + the way.
    * preparar el terreno para = lead up to, smooth + the path of, clear + the ground for, fertilise + the ground for.
    * prueba sobre el terreno = field test, field trial.
    * sobre el terreno = on the ground.
    * tantear el terreno = put + feeler out, test + the water.
    * terreno conocido = familiar grounds.
    * terreno cultivable pequeño = croft.
    * terreno de deportes = sport arena.
    * terreno de juego = playing field, pitch.
    * terreno de pruebas = testing ground.
    * terreno desconocido = uncharted territory, uncharted waters, unchartered territory, unchartered waters.
    * terreno elevado = high ground.
    * terreno en construcción = building site.
    * terreno firme = firm ground, safe ground, solid ground.
    * terreno inhóspito = inhospitable terrain.
    * terreno maderero = timberland.
    * terreno nada fértil = stony ground.
    * terreno neutral = neutral ground.
    * terreno para construir = building site.
    * terreno pedegroso = stony ground.
    * terreno peligroso = on thin ice, slippery ground, on dangerous ground.
    * terreno poco definido = grey area [gray area].
    * terreno resbaladizo = on thin ice, slippery ground, on dangerous ground.
    * terrenos = site, landed estate, grounds.
    * terrenos de la finca = estate grounds.
    * terreno seguro = safe ground, solid ground.
    * terreno sin construir = vacant lot.
    * terrenos sin construir = vacant land.
    * vehículo todoterreno = all-terrain vehicle.
    * vencer a Alguien en su propio terreno = beat + Nombre + at + Posesivo + own game.

    Spanish-English dictionary > terreno1

  • 54 tamtan


    tamtan m (tambor africano) tom-tom: el brujo de la tribu tocaba el tamtan, the tribal witch-doctor was beating on the tom-tom

    Spanish-English dictionary > tamtan

  • 55 triaxial

    • triatic stay
    • tribal

    Diccionario Técnico Español-Inglés > triaxial

  • 56 Texas

    (Sp. model spelled same [téxas] < Caddo Indian teyshas 'allies or friends' appropriated by the Spanish in the 1540s who mistakenly took it to be a tribal name.)
       1) A term written in lowercase referring to the canopy of a covered wagon adjusted and reinforced to withstand wet weather.
       2) Name of the second largest state in the Union, admitted in 1845 (as the twenty-eighth), which is intimately associated with cowboying. As such it is combined to form compounds relating to fauna and flora native to or introduced to Texas. Animals include: Texas cow, Texas cattle or Texas herd, Texas longhorn, Texas pony, Texas armadillo, and Texas fever tick. Some typical plants include: Texas bluebonnet, Texas bluegrass, and Texas (white) oak.
        Alternate form: Tejas.

    Vocabulario Vaquero > Texas

См. также в других словарях:

  • tribal — tribal, ale, aux [ tribal, o ] adj. • 1872; de tribu, p. ê. d apr. l angl. tribal (1632) ♦ Sociol. De la tribu. L organisation tribale. Guerres tribales. tribal, ale, aux adj. SOCIOL Relatif à la tribu. Luttes tribales, entre des tribus (ou… …   Encyclopédie Universelle

  • tribal — TRIBÁL, Ă, tribali, e, adj. De trib; (despre o populaţie) care trăieşte în triburi. ♦ (Substantivat, m. pl.) Nume dat unor triburi trace din sudul Dunării mijlocii, care s au stabilit la începutul sec. IV a. cr., sub presiunea ilirilor, între… …   Dicționar Român

  • Tribal — (engl. tribe „Stamm“) bezeichnet: Tribal House, eine Variante der elektronischen House Musik Tribal, eine Art von Tattoo Motiven bei der Tätowierung DDB Tribal, eine Kommunikationsagentur eine Klasse von Zerstörern der British Navy, siehe Tribal… …   Deutsch Wikipedia

  • Tribal — Trib al, a. Of or pertaining to a tribe or tribes; as, a tribal scepter. Bp. Warburton. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tribal — ► ADJECTIVE ▪ of or characteristic of a tribe or tribes. ► NOUN (tribals) ▪ members of tribal communities. DERIVATIVES tribalism noun tribalist noun tribally adverb …   English terms dictionary

  • Tribal —   [englisch, traɪbl], 1993 in England aufgekommene Techno Variante (Techno), der gesampelte (Sampling) Perkussions und Chormusik aus Afrika zugrunde liegt. Bekannteste Vertreter sind Armand van Heiden (* 1966), Roger Sanchez (* 1970) und The Good …   Universal-Lexikon

  • tribal — tribal, ale (tri bal, ba l ) adj. Qui vit en tribu.    Le pluriel masculin est tribals : les Indiens tribals. ÉTYMOLOGIE    Voy. tribu …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • tribal — 1630s, “pertaining to tribes,” from TRIBE (Cf. tribe) + AL (Cf. al) (1). Related: Tribally Meaning “characterized by a strong sense of loyalty to one s group” is from 1951 (Arendt) …   Etymology dictionary

  • tribal — adj. 2 g. Relativo a tribo …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • tribal — adj. tribual …   Diccionario de la lengua española

  • tribal — [trī′bəl] adj. of, relating to, or characteristic of a tribe or tribes tribally adv …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»