Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

trend

  • 101 decir adiós

    v.
    to say goodbye, to say good-bye, to wave farewell, to bid farewell.
    María se despidió de Ricardo Mary said good-bye to Richard.
    * * *
    (v.) = bid + Nombre + goodbye, bid + adieu, kiss + Nombre + goodbye, bid + farewell, wave + a bye
    Ex. Datto rose, bid her good-bye, and hurried away.
    Ex. Bibeau smiled, said thanks, and bid everyone adieu.
    Ex. The article 'Don't kiss Boolean goodbye' criticizes the recent trend away from Boolean searching and towards natural language searching in online systems.
    Ex. The editorial ' Bidding a fond farewell' marks the end of Carol Diedrichs' 13 years as editor in chief of the journal.
    Ex. Imagine my surprise when I turned to see the gentleman waving a bye to me!!.
    * * *
    (v.) = bid + Nombre + goodbye, bid + adieu, kiss + Nombre + goodbye, bid + farewell, wave + a bye

    Ex: Datto rose, bid her good-bye, and hurried away.

    Ex: Bibeau smiled, said thanks, and bid everyone adieu.
    Ex: The article 'Don't kiss Boolean goodbye' criticizes the recent trend away from Boolean searching and towards natural language searching in online systems.
    Ex: The editorial ' Bidding a fond farewell' marks the end of Carol Diedrichs' 13 years as editor in chief of the journal.
    Ex: Imagine my surprise when I turned to see the gentleman waving a bye to me!!.

    Spanish-English dictionary > decir adiós

  • 102 desequilibrar

    v.
    1 to unbalance (persona, mente).
    2 to knock off balance (object).
    * * *
    1 to unbalance, throw off balance
    2 figurado to unbalance
    1 figurado to become unbalanced, become mentally disturbed
    * * *
    1. VT
    1) [+ barca, mueble] to unbalance, make unbalanced
    2) [+ persona] [físicamente] to throw off balance; [psicológicamente] to unbalance
    3)

    desequilibrar un país/régimen — to destabilize a country/regime

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <embarcación/vehículo> to unbalance, make... unbalanced; < persona> ( físicamente) to throw... off balance; ( mentalmente) to unbalance
    b) <fuerzas/poder> to upset the balance of
    2.
    desequilibrarse v pron ruedas/mecanismo to get out of balance
    * * *
    = tilt + the balance, throw + Nombre + off balance, unfix, upset + the balance.
    Ex. The slight trend towards buying of more fiction over these five years has not yet been sufficient to tilt the balance of the overall lending stock.
    Ex. At first, analyzing the way he went about his work eroded his confidence, threw him off balance, dimmed some of his energetic spirit.
    Ex. The author considers how to ' unfix' certainties about students' potential and their performances in class.
    Ex. Archaeologists are intruders from academe whose meddling presence upsets the balance of life.
    ----
    * desequilibrar la balanza = tip + the scales.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <embarcación/vehículo> to unbalance, make... unbalanced; < persona> ( físicamente) to throw... off balance; ( mentalmente) to unbalance
    b) <fuerzas/poder> to upset the balance of
    2.
    desequilibrarse v pron ruedas/mecanismo to get out of balance
    * * *
    = tilt + the balance, throw + Nombre + off balance, unfix, upset + the balance.

    Ex: The slight trend towards buying of more fiction over these five years has not yet been sufficient to tilt the balance of the overall lending stock.

    Ex: At first, analyzing the way he went about his work eroded his confidence, threw him off balance, dimmed some of his energetic spirit.
    Ex: The author considers how to ' unfix' certainties about students' potential and their performances in class.
    Ex: Archaeologists are intruders from academe whose meddling presence upsets the balance of life.
    * desequilibrar la balanza = tip + the scales.

    * * *
    vt
    1 ‹embarcación/vehículo› to unbalance, make … unbalanced ‹persona› (físicamente) to throw … off balance
    2 ‹fuerzas/poder› to upset the balance of
    estas importaciones desequilibraron la balanza de pagos these imports upset the balance of payments o caused a balance of payments deficit
    3 ‹persona› (mentalmente) to unbalance
    1 «persona» to become unbalanced
    2 «ruedas/mecanismo» to get out of balance
    * * *

    desequilibrar ( conjugate desequilibrar) verbo transitivo
    a)embarcación/vehículo to unbalance, make … unbalanced;

    persona› ( físicamente) to throw … off balance;
    ( mentalmente) to unbalance
    b)fuerzas/poder to upset the balance of

    desequilibrarse verbo pronominal [ruedas/mecanismo] to get out of balance
    desequilibrar verbo transitivo to unbalance, throw off balance
    * * *
    vt
    1. [psicológicamente] [persona, mente] to unbalance
    2. [físicamente] [objeto] to knock off balance, to unbalance;
    [balanza, eje] to put out of balance; [persona] to throw o knock off balance
    3. [economía] to upset
    * * *
    v/t unbalance;
    desequilibrar a alguien throw s.o. off balance
    * * *
    : to unbalance, to throw off balance

    Spanish-English dictionary > desequilibrar

  • 103 desinstitucionalización

    f.
    deinstitutionalization.
    * * *
    = deinstitutionalisation [deinstitutionalization, -USA].
    Ex. The library is located in a city with a very large state mental hospital that has been sharply downsized in the trend towards de-institutionalisation.
    * * *
    = deinstitutionalisation [deinstitutionalization, -USA].

    Ex: The library is located in a city with a very large state mental hospital that has been sharply downsized in the trend towards de-institutionalisation.

    Spanish-English dictionary > desinstitucionalización

  • 104 desinstitucionalizar

    = deinstitutionalise [deinstitutionalize, -USA].
    Ex. With the continuing trend of deinstitutionalising persons with physical, mental, and emotional disabilities, libraries are now acquiring potential users with special needs which many libraries and their collective staffs are ill prepared to serve.
    * * *
    = deinstitutionalise [deinstitutionalize, -USA].

    Ex: With the continuing trend of deinstitutionalising persons with physical, mental, and emotional disabilities, libraries are now acquiring potential users with special needs which many libraries and their collective staffs are ill prepared to serve.

    Spanish-English dictionary > desinstitucionalizar

  • 105 dibujar

    v.
    to draw, to sketch.
    * * *
    1 to draw, sketch
    2 TÉCNICA to design
    3 figurado (describir) to describe
    1 (mostrarse) to appear, be outlined
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (Arte) to draw, sketch
    2) (Téc) to design
    3) (=describir) to sketch, describe
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) (Art) to draw, sketch; < plano> to draw
    b) ( describir)
    2.
    dibujar vi to draw
    3.
    dibujarse v pron
    a) (liter) ( perfilarse) forma/contorno to be outlined
    b) (liter) ( mostrarse) sonrisa to appear
    * * *
    = trace, plot, pattern, chart, draw.
    Nota: Verbo irregular: pasado drew, participio drawn.
    Ex. Cleo Passantino produced a long sheet of graph paper with a sawtooth squiggle traced down the center of it.
    Ex. The technique 'Trend Projection' graphically plots future trends based on past experience.
    Ex. Soon he found himself fronting a door, on which were elaborately patterned the words 'Newspaper Room'.
    Ex. This article describes how Australia was depicted on early maps of the world charted by the Portuguese and Dutch seafarers from 1452 to the present day.
    Ex. At every instant the darkness of the line being drawn is made equal to the darkness of the point on the picture being observed by the photocell.
    ----
    * dibujar deprisa = dash off.
    * dibujarse = shadow.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) (Art) to draw, sketch; < plano> to draw
    b) ( describir)
    2.
    dibujar vi to draw
    3.
    dibujarse v pron
    a) (liter) ( perfilarse) forma/contorno to be outlined
    b) (liter) ( mostrarse) sonrisa to appear
    * * *
    = trace, plot, pattern, chart, draw.
    Nota: Verbo irregular: pasado drew, participio drawn.

    Ex: Cleo Passantino produced a long sheet of graph paper with a sawtooth squiggle traced down the center of it.

    Ex: The technique 'Trend Projection' graphically plots future trends based on past experience.
    Ex: Soon he found himself fronting a door, on which were elaborately patterned the words 'Newspaper Room'.
    Ex: This article describes how Australia was depicted on early maps of the world charted by the Portuguese and Dutch seafarers from 1452 to the present day.
    Ex: At every instant the darkness of the line being drawn is made equal to the darkness of the point on the picture being observed by the photocell.
    * dibujar deprisa = dash off.
    * dibujarse = shadow.

    * * *
    dibujar [A1 ]
    vt
    1 ( Art) to draw, sketch; ‹plano› to draw
    dibujar a mano alzada to draw freehand
    2
    (describir): nos dibujó un cuadro pesimista del futuro he painted a gloomy picture of the future
    los personajes están muy bien dibujados the characters are very well drawn o portrayed
    ■ dibujar
    vi
    to draw
    1 ( liter) (perfilarse) «forma/contorno» to be outlined
    2 ( liter)
    (mostrarse): una sonrisa se dibujó en sus labios a smile appeared on o ( liter) played around her lips
    tiene el dolor dibujado en la cara the pain shows in o is etched on his face
    * * *

     

    dibujar ( conjugate dibujar) verbo transitivo/intransitivo
    to draw;

    dibujar verbo transitivo to draw: dibújame un boceto de tu casa de campo, sketch your country house for me

    ' dibujar' also found in these entries:
    Spanish:
    pintar
    - plantilla
    - saber
    - circunferencia
    - garabatear
    - pulso
    English:
    draw
    - graph
    - outline
    - picture
    - sketch
    - stencil
    * * *
    vt
    1. [trazar a lápiz, bolígrafo] to draw
    2. [describir]
    dibujó un oscuro panorama para la economía she painted a bleak future for the economy;
    la novela dibuja el Londres victoriano the novel portrays Victorian London
    vi
    to draw
    * * *
    v/t draw; fig
    describe
    * * *
    1) : to draw, to sketch
    2) : to portray, to depict
    * * *
    dibujar vb to draw [pt. drew; pp. drawn]

    Spanish-English dictionary > dibujar

  • 106 dirigido al consumidor

    Ex. As a trend, GPO sees fewer consumer-oriented publications and more professional-use titles.
    * * *

    Ex: As a trend, GPO sees fewer consumer-oriented publications and more professional-use titles.

    Spanish-English dictionary > dirigido al consumidor

  • 107 disminuir

    v.
    1 to reduce.
    2 to decrease.
    El medicamento disminuyó la fiebre The drug decreased the fever.
    Me disminuyó la temperatura My temperature decreased.
    3 to diminish, to decrease, to fall off, to drop off.
    El calor disminuyó The heat diminished.
    4 to lessen, to take down, to humiliate, to deflate.
    Su actitud disminuyó a su hijo His attitude lessened his son.
    5 to have less.
    Te disminuyó la fiebre You have less fever.
    * * *
    Conjugation model [ HUIR], like link=huir huir
    1 (gen) to decrease
    2 (medidas, velocidad) to reduce
    1 (gen) to diminish
    2 (temperatura, precios) to drop, fall
    * * *
    verb
    2) drop, fall
    * * *
    1. VT
    1) (=reducir) [+ nivel, precio, gastos, intereses] to reduce, bring down; [+ riesgo, incidencia, dolor] to reduce, lessen; [+ temperatura] to lower, bring down; [+ prestigio, autoridad] to diminish, lessen; [+ fuerzas] to sap; [+ entusiasmo] to dampen

    algunos bancos han disminuido en un 0,15% sus tipos de interés — some banks have reduced o brought down their interest rates by 0.15%

    disminuyó la velocidad para tomar la curvashe slowed down o reduced her speed to go round the bend

    2) (Cos) [+ puntos] to decrease
    2. VI
    1) (=decrecer) [número, población] to decrease, drop, fall; [temperatura, precios] to drop, fall; [distancia, diferencia, velocidad, tensión] to decrease; [fuerzas, autoridad, poder] to diminish; [días] to grow shorter; [luz] to fade; [prestigio, entusiasmo] to dwindle

    el paro disminuyó en un 0,3% — unemployment dropped o fell by 0.3%

    2) (=empeorar) [memoria, vista] to fail
    3) (Cos) [puntos] to decrease
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1) ( menguar) número/cantidad to decrease, drop, fall; entusiasmo/interés to wane, diminish; precios/temperaturas to drop, fall; poder/fama to diminish; dolor to diminish, lessen
    2) ( al tejer) to decrease
    2.
    1) ( reducir) <gastos/costos/impuestos> to reduce, cut; < velocidad> to reduce; <número/cantidad> to reduce, diminish
    2) ( al tejer) < puntos> to decrease
    * * *
    = decline, decrease, diminish, dwindle, fall off, reduce, relax, shrink, slow down, tail off, lower, dip, subside, mitigate, lessen, abate, decelerate, regress, wane, take + a dive, ebb, slacken, whittle (away/down/at), slow up, taper, scale back, remit, take + a dip, turn down.
    Ex. Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.
    Ex. Recall is inversely proportional to precision, and vice versa, or in other words, as one increases, the other must decrease.
    Ex. While another colleague of mine offered the wry comment that 'as the computer's capabilities have increased our expectations of what it can do have proportionally diminished'.
    Ex. Whereas this proportion is dwindling as a percentage of the total budget, agricultural spending continues to rise in real terms.
    Ex. When the recording procedures were removed study time fell off immediately.
    Ex. The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.
    Ex. Since the Federal Government has not been willing to relax import restrictions on books, academic librarians have had to devise a number of strategies for the survival of collection development.
    Ex. The 'false hit' problem still arises, but becomes less likely as the 'neighborhood' of the two words shrinks.
    Ex. However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.
    Ex. In this unsettled atmosphere, it is not surprising that enthusiasm for membership of the Community should tail off.
    Ex. When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.
    Ex. The proportions of books bought for children have been extraordinarily steady for four of the five years, only dipping at all appreciably in the last year of 1979-80.
    Ex. Her agitation subsided suddenly.
    Ex. Confusion caused by repetition of descriptive information in access points can be mitigated by careful screen design.
    Ex. Two possible solutions are possible: (1) to lessen the frequency of production, or (2) to reduce the amount of detail in the entries.
    Ex. As the sobbing abated, the secretary's voice regained some steadiness.
    Ex. Accumulation of new data bases is decelerating rapidly with the focus on deriving subsets from current files to serve niche markets.
    Ex. Interloans have regressed recently, despite the rapid advancement of the computer age.
    Ex. The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.
    Ex. The article 'Wages, hours, bookfunds take a dive' examines how some authorities are proposing cuts in wages to preserve services; others reducing bookfunds by as much as a quarter, or cutting their opening hours in half.
    Ex. Subsequently, library development stalled as cultural interaction ebbed from classical levels.
    Ex. The trend direct supply of books to schools shows no sign of slackening.
    Ex. However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.
    Ex. Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.
    Ex. The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.
    Ex. He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.
    Ex. The fever was resolved and the skin lesions started to remit during the following 3 weeks.
    Ex. Sales took a dip in 2005 but exploded in 2006.
    Ex. Cytokines are small proteins used to communicate messages between the immune cells in the immune system to either turn up or down the immune response.
    ----
    * atención + disminuir = attention + wane.
    * disminuir casi hasta su desaparación = drop to + near vanishing point.
    * disminuir de tamaño = dwindle in + size.
    * disminuir el riesgo = reduce + risk.
    * disminuir el valor de = belittle.
    * disminuir la importancia de = lessen + the importance of.
    * disminuir la marcha = slow down.
    * disminuir la posibilidad = lessen + possibility.
    * disminuir la probabilidad = reduce + chances.
    * disminuir las probabilidades = lengthen + the odds.
    * disminuir la velocidad = slow up.
    * sin disminuir = non-decreasing, unabated.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1) ( menguar) número/cantidad to decrease, drop, fall; entusiasmo/interés to wane, diminish; precios/temperaturas to drop, fall; poder/fama to diminish; dolor to diminish, lessen
    2) ( al tejer) to decrease
    2.
    1) ( reducir) <gastos/costos/impuestos> to reduce, cut; < velocidad> to reduce; <número/cantidad> to reduce, diminish
    2) ( al tejer) < puntos> to decrease
    * * *
    = decline, decrease, diminish, dwindle, fall off, reduce, relax, shrink, slow down, tail off, lower, dip, subside, mitigate, lessen, abate, decelerate, regress, wane, take + a dive, ebb, slacken, whittle (away/down/at), slow up, taper, scale back, remit, take + a dip, turn down.

    Ex: Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.

    Ex: Recall is inversely proportional to precision, and vice versa, or in other words, as one increases, the other must decrease.
    Ex: While another colleague of mine offered the wry comment that 'as the computer's capabilities have increased our expectations of what it can do have proportionally diminished'.
    Ex: Whereas this proportion is dwindling as a percentage of the total budget, agricultural spending continues to rise in real terms.
    Ex: When the recording procedures were removed study time fell off immediately.
    Ex: The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.
    Ex: Since the Federal Government has not been willing to relax import restrictions on books, academic librarians have had to devise a number of strategies for the survival of collection development.
    Ex: The 'false hit' problem still arises, but becomes less likely as the 'neighborhood' of the two words shrinks.
    Ex: However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.
    Ex: In this unsettled atmosphere, it is not surprising that enthusiasm for membership of the Community should tail off.
    Ex: When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.
    Ex: The proportions of books bought for children have been extraordinarily steady for four of the five years, only dipping at all appreciably in the last year of 1979-80.
    Ex: Her agitation subsided suddenly.
    Ex: Confusion caused by repetition of descriptive information in access points can be mitigated by careful screen design.
    Ex: Two possible solutions are possible: (1) to lessen the frequency of production, or (2) to reduce the amount of detail in the entries.
    Ex: As the sobbing abated, the secretary's voice regained some steadiness.
    Ex: Accumulation of new data bases is decelerating rapidly with the focus on deriving subsets from current files to serve niche markets.
    Ex: Interloans have regressed recently, despite the rapid advancement of the computer age.
    Ex: The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.
    Ex: The article 'Wages, hours, bookfunds take a dive' examines how some authorities are proposing cuts in wages to preserve services; others reducing bookfunds by as much as a quarter, or cutting their opening hours in half.
    Ex: Subsequently, library development stalled as cultural interaction ebbed from classical levels.
    Ex: The trend direct supply of books to schools shows no sign of slackening.
    Ex: However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.
    Ex: Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.
    Ex: The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.
    Ex: He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.
    Ex: The fever was resolved and the skin lesions started to remit during the following 3 weeks.
    Ex: Sales took a dip in 2005 but exploded in 2006.
    Ex: Cytokines are small proteins used to communicate messages between the immune cells in the immune system to either turn up or down the immune response.
    * atención + disminuir = attention + wane.
    * disminuir casi hasta su desaparación = drop to + near vanishing point.
    * disminuir de tamaño = dwindle in + size.
    * disminuir el riesgo = reduce + risk.
    * disminuir el valor de = belittle.
    * disminuir la importancia de = lessen + the importance of.
    * disminuir la marcha = slow down.
    * disminuir la posibilidad = lessen + possibility.
    * disminuir la probabilidad = reduce + chances.
    * disminuir las probabilidades = lengthen + the odds.
    * disminuir la velocidad = slow up.
    * sin disminuir = non-decreasing, unabated.

    * * *
    vi
    A (menguar) «número/cantidad» to decrease, drop, fall; «desempleo/exportaciones/gastos» to decrease, drop, fall; «entusiasmo» to wane, diminish; «interés» to wane, diminish, fall off
    el número de fumadores ha disminuido the number of smokers has dropped o fallen o decreased
    los impuestos no disminuyeron there was no decrease o cut in taxes
    los casos de malaria han disminuido there has been a drop o fall o decrease in the number of malaria cases
    disminuyó la intensidad del viento the wind died down o dropped
    la agilidad disminuye con los años one becomes less agile with age
    B (al tejer) to decrease
    ■ disminuir
    vt
    A (reducir) ‹gastos/costos› to reduce, bring down, cut
    disminuimos la velocidad we reduced speed
    es un asunto muy grave y se intenta disminuir su importancia it is a very serious matter, and its importance is being played down
    el alcohol disminuye la rapidez de los reflejos alcohol slows down your reactions
    B (al tejer) ‹puntos› to decrease
    * * *

     

    disminuir ( conjugate disminuir) verbo intransitivo ( menguar) [número/cantidad] to decrease, fall;
    [precios/temperaturas] to drop, fall;
    [ dolor] to diminish, lessen
    verbo transitivo ( reducir) ‹gastos/producción to cut back on;
    impuestos to cut;
    velocidad/número/cantidad to reduce
    disminuir
    I verbo transitivo to reduce: esto disminuye sus probabilidades de entrar en la Universidad, this lowers his chances of admission to the University
    II verbo intransitivo to diminish: el calor ha disminuido, the heat has lessened
    ' disminuir' also found in these entries:
    Spanish:
    aclararse
    - atenuar
    - bajar
    - descender
    - enfriar
    - perder
    - rebajar
    - reducir
    - reducirse
    - velocidad
    English:
    cut back
    - decline
    - decrease
    - die down
    - diminish
    - drop
    - dwindle
    - ease off
    - ease up
    - lessen
    - lower
    - odds
    - reduce
    - shrink
    - sink
    - slacken
    - slacken off
    - taper off
    - thin out
    - abate
    - ease
    - flag
    - go
    - let
    - tail
    - taper
    - wane
    * * *
    vt
    to reduce, to decrease;
    disminuye la velocidad al entrar en la curva reduce speed as you go into the curve;
    pastillas que disminuyen el sueño tablets that prevent drowsiness;
    la lesión no ha disminuido su habilidad con el balón the injury hasn't affected his skill with the ball
    vi
    [cantidad, velocidad, intensidad, contaminación] to decrease, to decline; [desempleo, inflación] to decrease, to fall; [precios, temperatura] to fall, to go down; [vista, memoria] to fail; [interés] to decline, to wane;
    no disminuye la euforia inversora investor enthusiasm continues unabated
    * * *
    I v/t gastos, costos reduce, cut; velocidad reduce
    II v/i decrease, diminish
    * * *
    disminuir {41} vt
    reducir: to reduce, to decrease, to lower
    1) : to lower
    2) : to drop, to fall
    * * *
    1. (reducir) to reduce
    2. (bajar, menguar) to fall [pt. fell; pp. fallen] / to drop [pt. & pp. dropped]

    Spanish-English dictionary > disminuir

  • 108 disponibilidad

    f.
    1 availability.
    2 readiness to help.
    3 resources, assets, liquidity.
    * * *
    1 availability
    2 (Also used in plural with the same meaning) (dinero) financial assets plural, available funds plural; (mercancía) available stock
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [de persona, producto] availability

    empleado en disponibilidad — unposted employee, employee available for posting

    2) pl disponibilidades (Com) resources, liquid assets
    * * *
    a) (de productos, plazas) availability
    b) disponibilidades femenino plural (Com, Fin) liquid assets (pl)
    * * *
    = availability, provision, readiness, availability.
    Nota: En el trabajo de referencia, proporción de búsquedas de material bibliográfico que el usuario realiza satisfactoriamente durante su visita.
    Ex. Cross-classification, or the availability of more than one place for a subject, is quite common in a discipline oriented scheme, that is a scheme which starts by producing main classes which coincide with major disciplines.
    Ex. Some school libraries are becoming involved in life-long learning but local government and public libraries must take responsibility for provisions for this.
    Ex. A readiness and a trend towards consistency is a prerequisite to the success of centralised cataloguing.
    Ex. Availability refers to the proportion of user searches for library materials that are successful at the time of the user's visit.
    ----
    * dependiendo de la disponibilidad de + Nombre = subject to availability of + Nombre.
    * disponibilidad operacional = operational readiness.
    * falta de disponibilidad = unavailability.
    * * *
    a) (de productos, plazas) availability
    b) disponibilidades femenino plural (Com, Fin) liquid assets (pl)
    * * *
    = availability, provision, readiness, availability.
    Nota: En el trabajo de referencia, proporción de búsquedas de material bibliográfico que el usuario realiza satisfactoriamente durante su visita.

    Ex: Cross-classification, or the availability of more than one place for a subject, is quite common in a discipline oriented scheme, that is a scheme which starts by producing main classes which coincide with major disciplines.

    Ex: Some school libraries are becoming involved in life-long learning but local government and public libraries must take responsibility for provisions for this.
    Ex: A readiness and a trend towards consistency is a prerequisite to the success of centralised cataloguing.
    Ex: Availability refers to the proportion of user searches for library materials that are successful at the time of the user's visit.
    * dependiendo de la disponibilidad de + Nombre = subject to availability of + Nombre.
    * disponibilidad operacional = operational readiness.
    * falta de disponibilidad = unavailability.

    * * *
    1 (de productos, plazas) availability
    2 disponibilidades fpl ( Com, Fin) liquid assets (pl), available funds (pl)
    * * *

     

    disponibilidad sustantivo femenino availability
    ' disponibilidad' also found in these entries:
    English:
    come
    - disposal
    * * *
    1. [de plazas, producto, servicio] availability;
    ¿qué disponibilidad tiene? [en entrevista de empleo] how many hours would you be able to work?;
    disponibilidad inmediata [en oferta de empleo] must be able to start immediately
    2. [a ayudar] readiness to help
    3.
    disponibilidades [medios] financial resources
    * * *
    f
    1 COM availability
    2
    :
    disponibilidades pl (financial) resources
    * * *
    : availability

    Spanish-English dictionary > disponibilidad

  • 109 documento primario

    (n.) = primary document, primary publication, primary source
    Ex. A primary document is a document which presents information which is essentially original in character.
    Ex. Abstracts are an important component of many primary and secondary publications, current-awareness services and computerized databases.
    Ex. Secondary sources are books, digests, articles, trend reports based on primary sources, both by native and foreign authors.
    * * *
    (n.) = primary document, primary publication, primary source

    Ex: A primary document is a document which presents information which is essentially original in character.

    Ex: Abstracts are an important component of many primary and secondary publications, current-awareness services and computerized databases.
    Ex: Secondary sources are books, digests, articles, trend reports based on primary sources, both by native and foreign authors.

    Spanish-English dictionary > documento primario

  • 110 emperador

    m.
    1 emperor.
    2 swordfish (fish).
    * * *
    1 emperor
    2 (pez) swordfish
    * * *
    (f. - emperadora)
    noun
    emperor / empress
    * * *
    SM
    1) (=gobernante) emperor
    2) (=pez) swordfish
    * * *
    1) ( soberano) emperor
    2) (Coc) swordfish
    * * *
    = emperor [empress, -fem.].
    Ex. The implications of this geometric trend can be understood by recalling the legend of the inventor of chess and his patron, the emperor of China = Las consecuencias de esta tendencia geométrica pueden entenderse recordando la leyenda del inventor del ajedrez y su mecenas, el emperador de China.
    ----
    * mariposa emperador = emperor moth.
    * * *
    1) ( soberano) emperor
    2) (Coc) swordfish
    * * *
    = emperor [empress, -fem.].

    Ex: The implications of this geometric trend can be understood by recalling the legend of the inventor of chess and his patron, the emperor of China = Las consecuencias de esta tendencia geométrica pueden entenderse recordando la leyenda del inventor del ajedrez y su mecenas, el emperador de China.

    * mariposa emperador = emperor moth.

    * * *
    A (soberano) emperor
    B ( Coc) swordfish
    * * *

    emperador sustantivo masculino ( soberano) emperor
    emperador sustantivo masculino
    1 emperor
    2 Zool swordfish
    ' emperador' also found in these entries:
    Spanish:
    gélida
    - gélido
    - representar
    English:
    emperor
    * * *
    1. [título] emperor
    2. [pez espada] swordfish
    3. Urug [sandwich] toasted cheese and ham sandwich
    * * *
    m
    1 emperor
    2 pez swordfish
    * * *
    : emperor
    * * *
    emperador n emperor

    Spanish-English dictionary > emperador

  • 111 en la actualidad

    at present
    * * *
    nowadays, currently, at present
    * * *
    = at present, nowadays, presently, today, modern-day, now, these days, at the present time, at the present, in present times, at present time, in modern times, in this day and age, currently
    Ex. A number of libraries are at present involved in the conversion of their traditional card catalogues.
    Ex. There is a terrific interest in Holmesiana nowadays.
    Ex. The acquisitions systems is presently only available to subscribers to BOSS.
    Ex. Those dates which are older than today's date are eliminated by the system.
    Ex. Louis de Poincy was the governor of the French island Saint Christopher ( modern-day Saint Kitts) from 1639 to 1660.
    Ex. The article 'The ABC of CD: where is CD-ROM now?' is a basic introduction to CD-ROMs.
    Ex. Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).
    Ex. At the present time online catalogs seem to be prohibitively expensive for public libraries.
    Ex. At present, the library board consists of: a housewife, who is serving as chairwoman, a stockbroker, a retired head of the health department, an owner of a hardware store, and an attorney = En la actualidad, la comisión de biblioteca consta de un ama de casa, que actúa de presidenta, un agente de bolsa, un director del departamento de sanidad jubilado, el propietario de una ferretería y un abogado.
    Ex. The question of ideological thought (in the sense of a veiled interest-determined trend of thought) is again rearing its head in present times.
    Ex. The research project explored the ways in which information is used in the UK at present time.
    Ex. In modern times, the term 'ecology' has had exclusive reference to a scientific discipline and not a branch of philosophy.
    Ex. In this day and age the library sociologist cannot do without using the word 'class' in the library context.
    Ex. Currently, online document request services are possible, but this is not usually a feature of the facilities of any but the largest co-operatives.
    * * *
    = at present, nowadays, presently, today, modern-day, now, these days, at the present time, at the present, in present times, at present time, in modern times, in this day and age, currently

    Ex: A number of libraries are at present involved in the conversion of their traditional card catalogues.

    Ex: There is a terrific interest in Holmesiana nowadays.
    Ex: The acquisitions systems is presently only available to subscribers to BOSS.
    Ex: Those dates which are older than today's date are eliminated by the system.
    Ex: Louis de Poincy was the governor of the French island Saint Christopher ( modern-day Saint Kitts) from 1639 to 1660.
    Ex: The article 'The ABC of CD: where is CD-ROM now?' is a basic introduction to CD-ROMs.
    Ex: Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).
    Ex: At the present time online catalogs seem to be prohibitively expensive for public libraries.
    Ex: At present, the library board consists of: a housewife, who is serving as chairwoman, a stockbroker, a retired head of the health department, an owner of a hardware store, and an attorney = En la actualidad, la comisión de biblioteca consta de un ama de casa, que actúa de presidenta, un agente de bolsa, un director del departamento de sanidad jubilado, el propietario de una ferretería y un abogado.
    Ex: The question of ideological thought (in the sense of a veiled interest-determined trend of thought) is again rearing its head in present times.
    Ex: The research project explored the ways in which information is used in the UK at present time.
    Ex: In modern times, the term 'ecology' has had exclusive reference to a scientific discipline and not a branch of philosophy.
    Ex: In this day and age the library sociologist cannot do without using the word 'class' in the library context.
    Ex: Currently, online document request services are possible, but this is not usually a feature of the facilities of any but the largest co-operatives.

    Spanish-English dictionary > en la actualidad

  • 112 en otro lugar

    (adj.) = elsewhere, off-site [offsite]
    Ex. Explanatory references may be either 'see' or 'see also' references, which give a little more explanation than merely the direction to look elsewhere.
    Ex. These technologies will enhance the trend toward increased direct patron access to information in data bases and on-line catalogues often from off-site locations.
    * * *
    (adj.) = elsewhere, off-site [offsite]

    Ex: Explanatory references may be either 'see' or 'see also' references, which give a little more explanation than merely the direction to look elsewhere.

    Ex: These technologies will enhance the trend toward increased direct patron access to information in data bases and on-line catalogues often from off-site locations.

    Spanish-English dictionary > en otro lugar

  • 113 encubierto

    adj.
    hidden, concealed, secret, covered up.
    past part.
    past participle of spanish verb: encubrir.
    * * *
    1 fraud
    1 (secreto) secret, hidden, concealed
    2 (fraudulento) fraudulent, underhand
    * * *
    1.
    PP de encubrir
    2.
    ADJ (=oculto) hidden; (=turbio) underhand; (=secreto) undercover; [crítica] veiled
    * * *
    - ta participio pasado: see encubrir
    * * *
    = covert, veiled.
    Ex. Whether the conditioning was the result of overt analysis of the failure to learn lessons or whether they simply become covert factors subconsciously affecting the way later thought developed is something of a moot point.
    Ex. The question of ideological thought (in the sense of a veiled interest-determined trend of thought) is again rearing its head in present times.
    ----
    * encubierto en = under the mantle of.
    * * *
    - ta participio pasado: see encubrir
    * * *
    = covert, veiled.

    Ex: Whether the conditioning was the result of overt analysis of the failure to learn lessons or whether they simply become covert factors subconsciously affecting the way later thought developed is something of a moot point.

    Ex: The question of ideological thought (in the sense of a veiled interest-determined trend of thought) is again rearing its head in present times.
    * encubierto en = under the mantle of.

    * * *
    pp
    * * *
    encubierto, -a
    participio
    ver encubrir
    adj
    1. [intento] covert
    2. [insulto, significado] hidden
    * * *
    partencubrir
    * * *

    Spanish-English dictionary > encubierto

  • 114 entre países

    adj.
    between countries, intercountry.
    * * *
    (adj.) = transfrontier, transborder, transnational, cross-country, cross-national [cross national], cross-border
    Ex. The associations have submitted both oral and written evidence to the European Communities on the transfrontier shipment of hazardous wastes.
    Ex. The relative fortunes of different national hosts, producers and data bases are considered and an attempt is made to characterise and quantify the transborder revenue flows which result.
    Ex. This article examines problems and practices relating to transborder data flows in the light of the growing trend to transnational venturing in the electronic information services sector.
    Ex. There is significant cross-country variation in these figures.
    Ex. This suggests an approach which includes cross-cultural as well as cross-national comparison.
    Ex. There are currently few examples of cross-border trading in English books but this looks set to change stimulated by the Internet and the euro.
    * * *
    (adj.) = transfrontier, transborder, transnational, cross-country, cross-national [cross national], cross-border

    Ex: The associations have submitted both oral and written evidence to the European Communities on the transfrontier shipment of hazardous wastes.

    Ex: The relative fortunes of different national hosts, producers and data bases are considered and an attempt is made to characterise and quantify the transborder revenue flows which result.
    Ex: This article examines problems and practices relating to transborder data flows in the light of the growing trend to transnational venturing in the electronic information services sector.
    Ex: There is significant cross-country variation in these figures.
    Ex: This suggests an approach which includes cross-cultural as well as cross-national comparison.
    Ex: There are currently few examples of cross-border trading in English books but this looks set to change stimulated by the Internet and the euro.

    Spanish-English dictionary > entre países

  • 115 enunciado

    m.
    enunciate, enunciation.
    past part.
    past participle of spanish verb: enunciar.
    * * *
    1 (teoría etc) enunciation
    2 LINGÚÍSTICA statement
    3 (problema etc) wording
    * * *
    SM
    1) (=principio) principle
    2) (Prensa) heading
    * * *
    masculino (Ling) statement; (Mat) formulation
    * * *
    = statement, pronouncement, enunciation.
    Ex. Statements conveying preferential relationships between terms indicate which terms are to be treated as equivalent to one another.
    Ex. However I have pointed out what seem to me to be the more important of the relevant rules and I have tried to summarize their main pronouncements without misrepresentation, despite the unavoidable simplification.
    Ex. The trend is towards the enunciation of normative principles which can act as a guide to the framers of the catalogue code.
    ----
    * construir un enunciado de búsqueda = state + search topic.
    * cumplir un enunciado lógico de búsqueda = satisfy + logic statement.
    * enunciado de búsqueda = search prescription, search statement, search query, query statement.
    * enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.
    * enunciado de búsqueda en texto libre = free-text search statement.
    * enunciado de los hechos = statement of fact.
    * enunciado del problema = problem statement.
    * obtener el enunciado del problema = elicit + problem statement.
    * * *
    masculino (Ling) statement; (Mat) formulation
    * * *
    = statement, pronouncement, enunciation.

    Ex: Statements conveying preferential relationships between terms indicate which terms are to be treated as equivalent to one another.

    Ex: However I have pointed out what seem to me to be the more important of the relevant rules and I have tried to summarize their main pronouncements without misrepresentation, despite the unavoidable simplification.
    Ex: The trend is towards the enunciation of normative principles which can act as a guide to the framers of the catalogue code.
    * construir un enunciado de búsqueda = state + search topic.
    * cumplir un enunciado lógico de búsqueda = satisfy + logic statement.
    * enunciado de búsqueda = search prescription, search statement, search query, query statement.
    * enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.
    * enunciado de búsqueda en texto libre = free-text search statement.
    * enunciado de los hechos = statement of fact.
    * enunciado del problema = problem statement.
    * obtener el enunciado del problema = elicit + problem statement.

    * * *
    1 ( Ling) statement
    un enunciado narrativo a narrative statement
    2 ( Mat) formulation
    * * *

    Del verbo enunciar: ( conjugate enunciar)

    enunciado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    enunciado    
    enunciar
    enunciar ( conjugate enunciar) verbo transitivoidea/teoría to state, enunciate (frml);
    problema/teorema to formulate
    enunciado sustantivo masculino
    1 (de pregunta, problema) wording
    2 Ling statement
    enunciar verbo transitivo to enunciate, state
    * * *
    1. [de problema, pregunta, idea] formulation, statement
    2. Ling utterance
    * * *
    1 GRAM statement
    2 MAT formulation

    Spanish-English dictionary > enunciado

  • 116 enviar en contenedor

    (v.) = containerise [containerize, -USA]
    Ex. Other major ports in South Africa, such as Durban, are also following the trend towards containerising bulk commodities -- in a similar way to fruit exports.
    * * *
    (v.) = containerise [containerize, -USA]

    Ex: Other major ports in South Africa, such as Durban, are also following the trend towards containerising bulk commodities -- in a similar way to fruit exports.

    Spanish-English dictionary > enviar en contenedor

  • 117 enviar por contenedor

    (v.) = containerise [containerize, -USA]
    Ex. Other major ports in South Africa, such as Durban, are also following the trend towards containerising bulk commodities -- in a similar way to fruit exports.
    * * *
    (v.) = containerise [containerize, -USA]

    Ex: Other major ports in South Africa, such as Durban, are also following the trend towards containerising bulk commodities -- in a similar way to fruit exports.

    Spanish-English dictionary > enviar por contenedor

  • 118 estabilización

    f.
    stabilization, equilibrium, balance.
    * * *
    1 stabilization
    * * *
    * * *
    femenino stabilization
    * * *
    = stabilisation [stabilization, -USA], steadying, levelling-off.
    Ex. Results show a trend in increasing cost-effectiveness due in part to intensive training of subject specialists and to stabilisation of the exchange rate of the Rand since 1985.
    Ex. Analysis of prices over the first 4 months of 1976 shows an apparent steadying of the rate of increase.
    Ex. A rapid growth in demand in the 1st 7 years was followed by a decline and then a levelling-off in 1982-83.
    * * *
    femenino stabilization
    * * *
    = stabilisation [stabilization, -USA], steadying, levelling-off.

    Ex: Results show a trend in increasing cost-effectiveness due in part to intensive training of subject specialists and to stabilisation of the exchange rate of the Rand since 1985.

    Ex: Analysis of prices over the first 4 months of 1976 shows an apparent steadying of the rate of increase.
    Ex: A rapid growth in demand in the 1st 7 years was followed by a decline and then a levelling-off in 1982-83.

    * * *
    stabilization
    * * *

    estabilización sustantivo femenino stabilization
    * * *
    stabilization
    * * *
    f stabilization
    * * *
    estabilización nf, pl - ciones : stabilization

    Spanish-English dictionary > estabilización

  • 119 establecimiento comercial

    m.
    commercial establishment, shop, business establishment.
    * * *
    (frml) establishment (frml), business
    * * *
    (n.) = retail outlet, commercial establishment, retail store, retail shop
    Ex. It has never yet been seriously argued that there should be restrictions placed on any retail outlets wishing to sell books.
    Ex. Others believe that a library should not leave the provision of desired services to commercial establishments and research firms who must make a profit.
    Ex. Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.
    Ex. Books were advertised in the fifteenth and sixteenth centuries by means of printed publishers' lists, which were carried about by salesmen and were probably put up in retail shops.
    * * *
    (frml) establishment (frml), business
    * * *
    (n.) = retail outlet, commercial establishment, retail store, retail shop

    Ex: It has never yet been seriously argued that there should be restrictions placed on any retail outlets wishing to sell books.

    Ex: Others believe that a library should not leave the provision of desired services to commercial establishments and research firms who must make a profit.
    Ex: Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.
    Ex: Books were advertised in the fifteenth and sixteenth centuries by means of printed publishers' lists, which were carried about by salesmen and were probably put up in retail shops.

    Spanish-English dictionary > establecimiento comercial

  • 120 estudios europeos

    Ex. During the early 1970s European studies became a fashionable growth area boosted by the trend towards inter-disciplinarity in taught courses.
    * * *

    Ex: During the early 1970s European studies became a fashionable growth area boosted by the trend towards inter-disciplinarity in taught courses.

    Spanish-English dictionary > estudios europeos

См. также в других словарях:

  • trend — trend …   Dictionnaire des rimes

  • Trend — Trend …   Deutsch Wörterbuch

  • trend — W2S2 [trend] n [: Old English; Origin: trendan to turn, go around ] 1.) a general tendency in the way a situation is changing or developing trend towards ▪ Lately there has been a trend towards hiring younger, cheaper employees. trend in ▪ recent …   Dictionary of contemporary English

  • trend — [ trend ] noun count *** a gradual change or development that produces a particular result: trend toward/to: We ve seen a trend toward more violent movies this year. trend in: the latest trends in popular music an upward/downward trend: Today s… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • trend — ● trend nom masculin (anglais trend, tendance) Mouvement économique de longue durée. ⇒TREND, subst. masc. STAT. ÉCON. Mouvement de longue durée, tendance fondamentale que l on peut observer et mesurer dans l évolution d un phénomène économique.… …   Encyclopédie Universelle

  • trend — /trend/ noun (C) 1 a general tendency in the way a situation is changing or developing (+ in): recent trends in education (+ towards): The current trend is towards more part time employment. | reverse a trend (=make a trend go in the opposite… …   Longman dictionary of contemporary English

  • Trend — may refer to: * Fads and trends * Trendsetter (or early adopter). A person among the few who start a fashion or technology. *Trend estimation * Market trends, a prolonged period of time when prices in a financial market are rising or falling… …   Wikipedia

  • Trend — Sm Richtung, Tendenz erw. fremd. Erkennbar fremd (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. trend, einer Ableitung von ne. trend drehen, wenden , dieses aus ae. trendan sich drehen .    Ebenso nndl. trend, ne. trend, nschw. trend, nnorw. trend. ✎ DF… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • trend*/ — [trend] noun [C] a gradual change or development that produces a particular result His designs often set the trend (= start something that becomes popular) for the new season.[/ex] We ve seen a trend towards more violent films this year.[/ex] the …   Dictionary for writing and speaking English

  • Trend — Das Substantiv, dessen Bedeutung mit »Grundrichtung einer statistisch erfassten Entwicklung, ‹wirtschaftliche› Entwicklungstendenz« wiedergegeben werden kann, wurde im 20. Jh. aus gleichbed. engl. trend entlehnt, das zu engl. to trend »sich… …   Das Herkunftswörterbuch

  • trend — /trend/ noun a general way things are going ● a downward trend in investment ● There is a trend away from old established food stores. ● The report points to inflationary trends in the economy. ● We notice a general trend towards selling to the… …   Marketing dictionary in english

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»