-
1 впадать в транс
■ trance -
2 транс
■ trance -
3 гипнотическое состояние
Русско-испанский медицинский словарь > гипнотическое состояние
-
4 гипнотический транс
-
5 транс
-
6 гнев
гневkolero;\гневный kolera.* * *м.ira f, cólera f, furor m, enojo mв поры́ве гнева — en un trance (una explosión) de ira
он не по́мнит себя́ от гнева — la ira le puso fuera de sí
он в стра́шном гневе — está que trina
••не во гнев тебе́ будь ска́зано уст., разг. — no te enfades, no es para que te enfades
положи́ть (смени́ть) гнев на ми́лость разг. — mitigarse el enfado
* * *м.ira f, cólera f, furor m, enojo mв поры́ве гнева — en un trance (una explosión) de ira
он не по́мнит себя́ от гнева — la ira le puso fuera de sí
он в стра́шном гневе — está que trina
••не во гнев тебе́ будь ска́зано уст., разг. — no te enfades, no es para que te enfades
положи́ть (смени́ть) гнев на ми́лость разг. — mitigarse el enfado
* * *n1) gener. atufo, embravecimiento, enojo, furor, rebufe, saña, coraje, cólera, enconamiento, ira, iracundia, soberbia, veneno2) colloq. berrinche, bilis, bufido3) mexic. furriña4) Venezuel. tarrabasquina5) Hondur. cachicha6) Col. calentura, cócora -
7 гроб
гробĉerko;\гробни́ца tombo, maŭzoleo, ĉerkujo;\гробовщи́к ĉerkisto.* * *м. (мн. гробы́, гроба́)1) ataúd m, féretro m, caja de muerto2) уст. ( гробница) tumba f, sepultura f, sepulcro m3) в знач. сказ. прост. ( конец) es el sanseacabó••(по́мнить, быть ве́рным) до гроба — (recordar, ser fiel) hasta la tumba
по гроб (жи́зни) прост. — hasta la muerte
гроб пова́пленный библ. — sepulcro blanqueado
гроб с му́зыкой разг. — esto es el acabóse
идти́ за гробом — acompañar al duelo
вогна́ть (вколоти́ть, свести́) в гроб — llevar a la tumba
в гроб гляде́ть (смотре́ть) — estar en trance (en peligro) de muerte
хоть в гроб ложи́сь — estar más perdido que Carracuca
кра́ше в гроб кладу́т ≈≈ tener cara de cirio
стоя́ть одно́й ного́й в гробу́ разг. — estar con un pie en la tumba
в гробу́ (я) тебя́ ви́дел! прост. презр. — ¡me importas un bledo!, ¡te tengo en poco!
* * *м. (мн. гробы́, гроба́)1) ataúd m, féretro m, caja de muerto2) уст. ( гробница) tumba f, sepultura f, sepulcro m3) в знач. сказ. прост. ( конец) es el sanseacabó••(по́мнить, быть ве́рным) до гроба — (recordar, ser fiel) hasta la tumba
по гроб (жи́зни) прост. — hasta la muerte
гроб пова́пленный библ. — sepulcro blanqueado
гроб с му́зыкой разг. — esto es el acabóse
идти́ за гробом — acompañar al duelo
вогна́ть (вколоти́ть, свести́) в гроб — llevar a la tumba
в гроб гляде́ть (смотре́ть) — estar en trance (en peligro) de muerte
хоть в гроб ложи́сь — estar más perdido que Carracuca
кра́ше в гроб кладу́т — ≈ tener cara de cirio
стоя́ть одно́й ного́й в гробу́ разг. — estar con un pie en la tumba
в гробу́ (я) тебя́ ви́дел! прост. презр. — ¡me importas un bledo!, ¡te tengo en poco!
* * *n1) gener. caja de muerto, féretro, arca, ataúd, caja2) obs. (ãðîáñèöà) tumba, sepulcro, sepultura3) simpl. (êîñåö) es el sanseacabó4) Peru. cuja5) Chil. bayo (для бедных) -
8 необходимость
ж.necesidad f (тж. филос.)кра́йняя необходи́мость — necesidad extrema (imperiosa)
предме́ты пе́рвой необходи́мости — objetos de primera necesidad
по необходи́мости — por precisión
в слу́чае необходи́мости — en caso necesario
пе́ред необходи́мостью — puesto en el duro trance
* * *ж.necesidad f (тж. филос.)кра́йняя необходи́мость — necesidad extrema (imperiosa)
предме́ты пе́рвой необходи́мости — objetos de primera necesidad
по необходи́мости — por precisión
в слу́чае необходи́мости — en caso necesario
пе́ред необходи́мостью — puesto en el duro trance
* * *n1) gener. forzosa, menester, necesidad (тж. филос.), precisión2) law. demanda (как обстоятельство, делающее причинение вреда извинительным) -
9 передряга
передря́гаразг. malfacilaĵo, malfacila situacio, konfuzo, embaraso.* * *ж. разг.peripecia f; incidente m ( неприятный случай); lance m ( затруднительное положение)попа́сть в передря́гу — verse en un mal trance, sufrir una crujía
* * *ж. разг.peripecia f; incidente m ( неприятный случай); lance m ( затруднительное положение)попа́сть в передря́гу — verse en un mal trance, sufrir una crujía
* * *ncolloq. incidente (затруднительное положение), lance (неприятный случай), peripecia -
10 путь
пут||ь1. vojo;железнодоро́жный \путь fervojo;во́дным \путьём per akva vojo;2. (путешествие, поездка) vojaĝo;по \путьи́ survoje;на обра́тном \путьи́ retrovoje;в трёх днях \путьи́ от... je distanco de tri tagoj de...;3. перен. (способ) rimedo, agmaniero, vojo;4. перен. (направление развития) vojo;по ле́нинскому \путьи́ laŭ la vojo de Lenin;♦ стоя́ть на чьём-л. \путьи́ stari sur ies vojo;вступи́ть на плохо́й \путь ekpaŝi malbonan vojon.* * *м.1) camino m, vía f; recorrido m, trayecto mжелезнодоро́жный путь — vía férrea
запа́сный путь ж.-д. — apartadero m
са́нный путь — camino de trineos
пути́ сообще́ния — vías de comunicación
возду́шные пути́ — vías aéreas
во́дные, морски́е пути́ — rutas (vías) fluviales, marítimas
во́дным путём — por agua; por mar, por vía marítima ( морем)
сухи́м путём — por tierra, por vía terrestre
путь к чьему́-либо се́рдцу перен. — el camino hacia el corazón de alguien
коне́ц пути́ — final del trayecto
2) ( путешествие) viaje m, camino mотпра́виться в путь — ponerse en camino
держа́ть путь ( куда-либо) — ir a...
в пути́ — durante el viaje (el camino)
на обра́тном пути́ — de (a la) vuelta
по пути́ — por el camino, de camino, de paso
мне э́то по пути́ — esto me coge de camino
в двух днях пути́ от (+ род. п.) — a dos días de camino (de)
счастли́вого пути́! — ¡buen (feliz) viaje!
3) ( способ) vía f, derrotero m, medio mкаки́м путём? — ¿de qué modo?; ¿de qué manera?
лега́льным путём — por vía legal
око́льным путём — por rodeo, indirectamente; por medios indirectos
ми́рным путём — por vía pacífica, amistosamente
на пути́ реше́ния — en trance de resolverse
боле́зни, передава́емые половы́м путём — enfermedades de transmisión sexual
4) мн. пути́ анат. vías f plдыха́тельные пути́ — vías respiratorias
5) (направление деятельности, развития) vía f, senda fвстать на путь ( чего-либо) — ponerse en el camino (de)
••жи́зненный путь — el camino de la vida
после́дний путь — el último camino
расчи́стить путь — abrir camino
стоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)
стоя́ть на ло́жном пути́ — ir fuera de camino, errar el camino
стать на чьём-либо пути́, стать кому́-либо поперёк пути́ — interponerse en el camino (de), salir al camino (de), cerrar el camino (a)
идти́ свои́м путём — seguir (ir por) su camino
идти́ по пути́ наиме́ньшего сопротивле́ния — tomar el camino de la menor resistencia
наста́вить на путь и́стины — poner en el camino de la verdad, meter en camino
Мле́чный путь астр. — Vía Láctea, Camino de Santiago
путь, усы́панный ро́зами — camino de flores
пути́ разошли́сь — cada cual va por su camino
держа́ть путь — ir su camino
напра́вить на путь и́стинный — traer a uno a buen camino
пути́ не бу́дет — no habrá suerte de camino
наза́д пути́ нет — no hay vuelta atrás, no hay retorno, no se puede volver sobre sus pasos
* * *м.1) camino m, vía f; recorrido m, trayecto mжелезнодоро́жный путь — vía férrea
запа́сный путь ж.-д. — apartadero m
са́нный путь — camino de trineos
пути́ сообще́ния — vías de comunicación
возду́шные пути́ — vías aéreas
во́дные, морски́е пути́ — rutas (vías) fluviales, marítimas
во́дным путём — por agua; por mar, por vía marítima ( морем)
сухи́м путём — por tierra, por vía terrestre
путь к чьему́-либо се́рдцу перен. — el camino hacia el corazón de alguien
коне́ц пути́ — final del trayecto
2) ( путешествие) viaje m, camino mотпра́виться в путь — ponerse en camino
держа́ть путь ( куда-либо) — ir a...
в пути́ — durante el viaje (el camino)
на обра́тном пути́ — de (a la) vuelta
по пути́ — por el camino, de camino, de paso
мне э́то по пути́ — esto me coge de camino
в двух днях пути́ от (+ род. п.) — a dos días de camino (de)
счастли́вого пути́! — ¡buen (feliz) viaje!
3) ( способ) vía f, derrotero m, medio mкаки́м путём? — ¿de qué modo?; ¿de qué manera?
лега́льным путём — por vía legal
око́льным путём — por rodeo, indirectamente; por medios indirectos
ми́рным путём — por vía pacífica, amistosamente
на пути́ реше́ния — en trance de resolverse
боле́зни, передава́емые половы́м путём — enfermedades de transmisión sexual
4) мн. пути́ анат. vías f plдыха́тельные пути́ — vías respiratorias
5) (направление деятельности, развития) vía f, senda fвстать на путь ( чего-либо) — ponerse en el camino (de)
••жи́зненный путь — el camino de la vida
после́дний путь — el último camino
расчи́стить путь — abrir camino
стоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)
стоя́ть на ло́жном пути́ — ir fuera de camino, errar el camino
стать на чьём-либо пути́, стать кому́-либо поперёк пути́ — interponerse en el camino (de), salir al camino (de), cerrar el camino (a)
идти́ свои́м путём — seguir (ir por) su camino
идти́ по пути́ наиме́ньшего сопротивле́ния — tomar el camino de la menor resistencia
наста́вить на путь и́стины — poner en el camino de la verdad, meter en camino
Мле́чный путь астр. — Vía Láctea, Camino de Santiago
путь, усы́панный ро́зами — camino de flores
пути́ разошли́сь — cada cual va por su camino
держа́ть путь — ir su camino
напра́вить на путь и́стинный — traer a uno a buen camino
пути́ не бу́дет — no habrá suerte de camino
наза́д пути́ нет — no hay vuelta atrás, no hay retorno, no se puede volver sobre sus pasos
* * *n1) gener. (способ) vйa, camino, derrotero, medio, ruta, trayecto, viaje, carrera (следования чего-л.), derrota, lìnea, recorrido2) liter. senda3) eng. linea, via4) railw. vìa5) astr. carrera -
11 арест имущества
nlaw. ejecución de bienes, embargo de bienes, secuestro, secuestro de bienes, trance -
12 в гроб глядеть
prepos. -
13 в порыве гнева
prepos.gener. en un arranque de cólera, en un trance (una explosión) de ira -
14 во что бы то ни стало
prepos.gener. a cualquier precio, a toda costa, costara lo que costara, cueste lo que cueste, de todas formas, pase lo que pase, valga lo que valga, valga lo que valiere, a todo trance -
15 впадать в транс
vgener. estar en trance -
16 горой
нареч.en rimero, en montón••горо́й стоя́ть (за + вин. п.) — defender a todo trance
пир горо́й — gran festín, francachela f
* * *ngener. en montón, en rimero -
17 испытание
испыта́ние1. provo;2. (экзамен) ekzameno;вы́держать \испытание sukcesi ekzamenon;3. (невзгода) malfeliĉo.* * *с.1) prueba f, ensayo m, experimento mиспыта́ние я́дерного ору́жия — prueba del arma nuclear
быть на испыта́нии — estar a prueba
подве́ргнуть испыта́нию, произвести́ испыта́ние — probar (непр.) vt, experimentar vt, poner a prueba
вы́держать испыта́ние — pasar (con éxito) la prueba
2) ( экзамен) examen m; prueba f (тж. проверка)вступи́тельные испыта́ния — exámenes de ingreso
3) ( невзгоды) prueba fпройти́ че́рез тя́жкие испыта́ния — sufrir duras pruebas
* * *с.1) prueba f, ensayo m, experimento mиспыта́ние я́дерного ору́жия — prueba del arma nuclear
быть на испыта́нии — estar a prueba
подве́ргнуть испыта́нию, произвести́ испыта́ние — probar (непр.) vt, experimentar vt, poner a prueba
вы́держать испыта́ние — pasar (con éxito) la prueba
2) ( экзамен) examen m; prueba f (тж. проверка)вступи́тельные испыта́ния — exámenes de ingreso
3) ( невзгоды) prueba fпройти́ че́рез тя́жкие испыта́ния — sufrir duras pruebas
* * *n1) gener. cata, (действие) desmenuzamiento (измельчение), ensalivaryo, palo, probación, probadura, prueba (тж. проверка), reensayo (машины, аппарата), toque, trance, (действие) trituración, comprobación, disquisición, examen3) colloq. probatura4) eng. experiencia, experimento, verificación5) law. probatoria6) econ. test7) special. desgaste -
18 критический момент
-
19 любой ценой
adj1) gener. a rajatabla, cueste lo que cueste, no importa a que (a cualquier) precio, a todo trance2) econ. a cualquier costo, a toda costa -
20 на пути решения
prepos.gener. en trance de resolverse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Trance — denotes a variety of processes, techniques, modalities and states of mind, awareness and consciousness. Trance states may occur involuntarily and unbidden.The term trance may be associated with meditation, magic, flow, and prayer. It may also be… … Wikipedia
trance — Trance music belongs to the genre of electronically produced sound. Its immediate predecessors include techno (circa 1990), ambient wave (circa 1990), breakbeat (comprising jungle and drum ‘n’ bass, 1991–7) and initially acid house. The latter … Encyclopedia of contemporary British culture
Trance — Trance, n. [F. transe fright, in OF. also, trance or swoon, fr. transir to chill, benumb, to be chilled, to shiver, OF. also, to die, L. transire to pass over, go over, pass away, cease; trans across, over + ire to go; cf. L. transitus a passing… … The Collaborative International Dictionary of English
trance — sueño profundo anormal, de naturaleza histérica que puede ser inducido por el hipnotismo. [ICD 10: F44.3 ] Catalepsia Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. trance 1. estado similar al sueño caracteri … Diccionario médico
trance — [tra:ns US træns] n [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: transe, from transir to pass away, become unconscious , from Latin transire; TRANSIENT1] 1.) a state in which you behave as if you were asleep but are still able to hear and understand… … Dictionary of contemporary English
Trance — Sf std. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. trance aus afrz. transe Verscheiden, Angstzustand ; dieses zu afrz. transir verscheiden, vor Kälte starr sein usw. , aus l. trānsīre hinübergehen . Ebenso nndl. trance, ne. trance, nfrz. transe,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
trance — (Del fr. transe, de transir, y este del lat. transīre). 1. m. Momento crítico y decisivo por el que pasa alguien. 2. Último estado o tiempo de la vida, próximo a la muerte. Último trance. [m6]Trance postrero, mortal. 3. Estado en que un médium… … Diccionario de la lengua española
Trance — Trance, v. t. [imp. & p. p. {Tranced}; p. pr. & vb. n. {Trancing}.] 1. To entrance. [1913 Webster] And three I left him tranced. Shak. [1913 Webster] 2. To pass over or across; to traverse. [Poetic] [1913 Webster] Trance the world over. Beau. &… … The Collaborative International Dictionary of English
trance — [ træns ] noun 1. ) count usually singular a state caused by HYPNOSIS in which someone can move and speak but is not conscious in a normal way: put someone in/into a trance: Her psychiatrist put her into a deep hypnotic trance. a ) a state in… … Usage of the words and phrases in modern English
trance — ► NOUN 1) a half conscious state characterized by an absence of response to external stimuli, typically as induced by hypnosis. 2) a state of inattention. 3) (also trance music) a type of electronic dance music characterized by hypnotic rhythms.… … English terms dictionary
Trance — Trance, v. i. To pass; to travel. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English