Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

traiter+qn+de+qch

  • 1 трактовать

    1) ( о чём-либо) traiter vi de qch
    2) ( истолковывать) traiter vt; interpréter vt

    по-но́вому трактова́ть роль — donner une nouvelle interprétation du rôle

    * * *
    v
    gener. traiter

    Dictionnaire russe-français universel > трактовать

  • 2 отнестись

    (к кому-либо, к чему-либо) traiter qn; accueillir qch (принять - известие и т.п.)

    хорошо́ отнести́сь к кому́-либо — être bien disposé envers qn

    отнести́сь с понима́нием — être compréhensif envers qn

    отнести́сь с подозре́нием — se montrer soupçonneux à l'égard de qn

    Dictionnaire russe-français universel > отнестись

  • 3 отнестись

    ( повести себя) tratar vt; acoger vt (принять известие и т.п.)

    хорошо́ отнести́сь к кому́-либо — tratar bien a alguien, ser bueno con alguien; simpatizar con alguien

    пло́хо отнести́сь к кому́-либо — maltratar a alguien; antipatizar con alguien (Лат. Ам.)

    отнести́сь к чему́-либо с недове́рием — tratar algo con desconfianza, desconfiar de algo

    отнести́сь к чему́-либо сочу́вственно — aprobar algo, desaprobar algo

    отнести́сь к чему́-либо равноду́шно, безразли́чно — ser indiferente, neutral con algo

    отнести́сь презри́тельно (к + дат. п.)tener en menosprecio (en desestimación) (a)

    * * *
    (к кому-либо, к чему-либо) traiter qn; accueillir qch (принять - известие и т.п.)

    хорошо́ отнести́сь к кому́-либо — être bien disposé envers qn

    отнести́сь с понима́нием — être compréhensif envers qn

    отнести́сь с подозре́нием — se montrer soupçonneux à l'égard de qn

    Diccionario universal ruso-español > отнестись

  • 4 обращаться

    хорошо́ обраща́ться — traiter avec égards ( со взрослыми); être très bien avec les enfants ( с детьми); bien traiter les animaux ( с животными)

    пло́хо обраща́ться — maltraiter vt, mal mener vt; traiter sans égards (тк. со взрослыми)

    3) ( пользоваться чем-либо) se servir de qch, manier qch, manipuler qch

    уме́ло обраща́ться с че́м-либо — manier habilement qch

    4) ( двигаться) circuler vi ( о крови); tourner vi autour de ( о небесных телах)
    5) эк., ком. rouler vi
    6) страд. être + part. pas. (ср. обратить)
    * * *
    v
    1) gener. (de qn) en user (с кем-л.), en référer à (qn) (к кому-л.), (с чем-л.) patouiller, se tourner, traiter, en user avec (Elle en a très mal usé avec lui.), (к кому-л.) contacter (qn) (Pour des fuites importantes, contactez CARBONE LORRAINE.), (обходиться с кем-л.) prendre (ñ íîì - le prendre), tourner, rouler, s'adresser (à qn) (к кому-л.), se réduire (en)
    3) IT. accéder (напр. к подпрограмме)
    4) phras. faire appel à

    Dictionnaire russe-français universel > обращаться

  • 5 лечиться

    suivre un traitement, faire une cure

    лечи́ться у кого́-либо — se faire traiter par qn

    лечи́ться че́м-либо — se soigner par qch, se traiter par qch

    * * *
    v
    1) gener. se corriger (о болезни), suivre un traitement, se soigner (о человеке), se traiter

    Dictionnaire russe-français universel > лечиться

  • 6 рассуждать

    1) ( мыслить) raisonner vi
    2) ( о чём-либо) raisonner vi sur qch, délibérer vi à propos de qch

    рассужда́ть на ра́зные те́мы — délibérer à propos de sujets différents

    рассужда́ть об иску́сстве — raisonner sur l'art

    * * *
    v
    1) gener. deviser, discourir (de qch, sur qch), (о чем-л.) songer (Rien n'indique plus ici qu'il s'agisse de spires et l'on songe plutôt à des cercles concentriques.), disserter (sur qch) (о чём-л.), traiter (de qch), raisonner
    2) simpl. gamberger

    Dictionnaire russe-français universel > рассуждать

  • 7 относиться

    хорошо́ относи́ться к кому́-либо — être bien disposé envers qn; avoir de la sympathie pour qn

    пло́хо относи́ться к кому́-либо — avoir de l'antipathie pour qn

    относи́ться к чему́-либо сочу́вственно — approuver

    относи́ться к чему́-либо несочу́вственно — désapprouver qch

    относи́ться равноду́шно, безразли́чно к чему́-либо — être indifférent à qch

    относи́ться презри́тельно, недове́рчиво к кому́-либо, к чему́-либо — montrer du mépris, de la méfiance pour qn, pour qch

    относи́ться с высокоме́рием к кому́-либо — traiter qn de haut (придых.)

    как вы к э́тому отно́ситесь? — qu'en pensez-vous?

    2) ( иметь отношение) avoir rapport à, avoir trait à, se rapporter à; s'adresser à; concerner vt ( касаться)

    э́то ко мне не отно́сится — cela ne me regarde pas, cela ne me concerne pas

    э́то к де́лу не отно́сится — cela n'a rien à voir avec notre affaire

    3) мат.

    три отно́сится к четырём, как шесть к восьми́ — trois est à quatre ce que six est à huit

    4) ( принадлежать) appartenir vi à; dater vi de ( по времени)

    э́то зда́ние отно́сится к XII ве́ку — cet édifice date du XIIème siècle

    5) страд. être + part. pas. (ср. отнести)
    * * *
    v
    1) gener. porter, (иметь отношение, к чему-л.) toucher à (Les investigations qui touchent aux réseaux informatiques sont particulièrement difficiles.), (к чему-л.) intéresser (qch) (Cette caractéristique intéresse plus particulièrement les transporteurs à débit continu.), en user avec, mettre en jeu, toucher (к чему-л.), materner, ressortir, se rapporter (à qch) (к чему-л.), dériver (течением, ветром)
    2) law. comprendre (ñes événements comprennent les cas suivants - û òàûîì îáñòîàòåôüñòâàì îòíîñàòñà ñôåäæóùåå)

    Dictionnaire russe-français universel > относиться

  • 8 подойти

    1) ( приблизиться) s'approcher de, aborder vt; accoster vt ( на улице)

    подойти́ к окну́ — s'approcher de la fenêtre

    2) (под мост и т.п.) s'engager sous
    3) (годиться, соответствовать) convenir vi, cadrer vi avec qch; aller vi (ê.) (к лицу, по размеру); répondre vi ( отвечать)

    подойти́ друг дру́гу — se convenir

    4) перен. (повести себя каким-либо образом по отношению к кому-либо, к чему-либо) traiter vt

    крити́чески подойти́ к чему́-либо — traiter qch d'une manière critique

    5) ( о тесте) разг. lever vi
    ••

    подойти́ к вопро́су — aborder une question

    подойти́ к концу́ — toucher à sa fin

    * * *
    v
    gener. approcher (к кому-л.), passer, accoster

    Dictionnaire russe-français universel > подойти

  • 9 говорить

    говори́ть о поли́тике, литерату́ре, дела́х и т.п. ( обсуждать) — parler ( или causer) politique, littérature, affaires, etc.

    говори́ть по-ру́сски, по-францу́зски и т.п. — parler russe, français, etc.

    говори́ть о том, о сём — causer de choses et d'autres

    хорошо́, ду́рно говори́ть о ко́м-либо — dire du bien, du mal de qn

    говори́ть с ке́м-либо — parler à ( или avec) qn; causer avec qn ( беседовать)

    говори́ть укло́нчиво — parler à mots couverts

    говори́ть с сами́м собо́й — se parler à soi-même; parler à son bonnet (fam)

    говори́ть сквозь зу́бы — parler entre les dents

    говори́ть в нос — parler du nez

    2) (что-либо кому-либо или о ком-либо, о чём-либо) dire vt

    говори́ть пра́вду — dire la vérité

    говори́ть вздор, глу́пости — radoter vi, dire des blagues, des bêtises

    говори́ть речь — prononcer ( или faire) un discours

    говори́т Москва́ радиоici Moscou

    3) ( свидетельствовать) dire qch, parler vi de qch; montrer vt ( показывать)

    одно́ э́то сло́во говори́т всё — ce seul mot dit tout

    э́то говори́т само́ за себя́ — c'est un fait éloquent par lui-même

    фа́кты говоря́т за себя́ — les faits parlent d'eux-mêmes

    в нём говорит со́бственник — c'est le propriétaire qui parle en lui

    э́то говори́т в его́ по́льзу — cela plaide en sa faveur

    ••

    говори́ть зага́дками — parler par énigmes

    говори́ть на ра́зных языка́х — ne pas parler la même langue

    говоря́т, что... — on dit que...

    об э́том говоря́т — on en cause ( или parle)

    говоря́т тебе́! — tu entends!

    что и говори́ть! — il n'y a rien à dire!, que dire à cela!

    не говоря́ ни сло́ва — sans mot dire, sans souffler mot

    не говоря́ худо́го сло́ва разг.sans mot dire

    вообще́ говоря́ — généralement parlant

    открове́нно говоря́ — pour le dire franchement

    со́бственно говоря́ — à proprement parler

    ина́че говоря́ — autrement dit

    по пра́вде говоря́ — à vrai dire

    что ни говори́!, как ни говори́! — quoi qu'on puisse dire!

    (да) что вы говори́те! — qu'est-ce que vous dites là!

    * * *
    v
    1) gener. prêter sa voix à (qn) (за кого-л.), aller par sauts et par bonds, conclure (против), entretenir (qn) de (qch) (с кем-л., о чём-л.), ne pas y aller par quatre chemins, parler français, parler à (qn) (кому-л.), tenir un langage, tour, (о чем-л.) traduire (qch) (L'abaissement progressif du prix de revient traduit une saine gestion de l'affaire.), jaser (о птице), traiter (о чём-л.), aligner, dire, toucher, parler (о чём-л.), parler
    2) colloq. moufeter, mouffeter, débagouler, moufter, discuter, dégoiser
    3) liter. expectorer, psalmodier
    4) simpl. causer à (qn) (с кем-л.), acoucher
    5) argo. bonnir, roulotter, rouscailler

    Dictionnaire russe-français universel > говорить

  • 10 обойтись

    2) ( стоить) разг. coûter vi; revenir vi (ê.) à qch ( во что-либо)

    пое́здка обошла́сь недо́рого — le voyage n'a pas été ( или coûté) cher

    3) ( удовлетвориться чем-либо) разг. s'en tirer avec qch

    обойти́сь скро́мной су́ммой — s'en tirer avec une somme modeste

    4) ( без чего-либо) se passer de qch

    обойти́сь без помо́щников — se passer d'aides

    ••

    всё обошло́сь благополу́чно — tout s'est bien passé

    * * *
    v
    gener. se rabattre, se passer (de qch.)

    Dictionnaire russe-français universel > обойтись

  • 11 заниматься

    I
    1) (чем-либо, кем-либо) s'occuper de qch, de qn; être occupé de

    занима́ться поли́тикой — faire de la politique

    занима́ться хозя́йством — vaquer aux soins du ménage

    занима́ться враче́бной пра́ктикой — exercer la médecine

    занима́ться спо́ртом — faire du sport

    занима́ться каки́м-либо вопро́сом — étudier une question

    занима́ться (сами́м) собо́й — être occupé de sa personne

    2) ( учиться) étudier vt; travailler vi ( abs)

    занима́ться на ку́рсах — suivre les cours

    занима́ться в университе́те — faire ses études à l'Université

    3) ( преподавать) enseigner vt (à)

    занима́ться с ученико́м — donner une leçon particulière à un élève

    ••

    занима́ться с покупа́телем ( о продавце) — servir un client

    II
    * * *
    v
    1) gener. être après (qch) (чем-л.), exercer, poindre, pratiquer (спортом), (чем-л.) s'intéresser à (Il y a une différence entre la spectroscopie qui s'intéresse aux phénomènes et la spectrométrie qui s'intéresse à l'analyse expérimentale des phénomènes.), se livrer (чем-л.), (чем-л.) se préoccuper de (La science se préoccupe de décrire les éléments de la nature et les lois qui les régissent.), tenir (чем-л.), (чем-л.) traiter de, passer le temps à(...) (чем-л.), s'amuser à(...) (чем-л.), faire (где-л.), fricoter (чем-л.; потихоньку), glander (чем-л.), pointer (о заре), faire (чем-л.), professer (какой-л. профессией), s'inquiéter (de), (в абсол. употребл.) s'occuper (чем-л.), vaquer (à qch.) (чем-л.)
    2) obs. s'occuper (de; à) (чем-л.)
    4) law. se saisir (чем-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > заниматься

  • 12 изменять

    * * *
    v
    1) gener. faillir, réaménager, se départir (de qch) (обычному), faire varier (Le système est destiné à faire varier la vitesse de défilement des bandes à traiter.), faire des infidélités à(...) (кому-л.), actualiser, apostasier (чему-л.), renier, renouveler, altérer, déguiser, infléchir (направление), (видо) moduler, trahir
    2) med. transformer
    3) obs. muer
    4) eng. changer, (что-л.) jouer sur (qch) (En jouant sur la valeur de ce paramètre, on obtient un compromis entre le temps de recherche et l'espace mémoire.)
    5) metal. modifier

    Dictionnaire russe-français universel > изменять

  • 13 обработать

    1) travailler vt ( какой-либо материал); usiner vt ( на станке); cultiver vt, labourer vt ( землю); хим. traiter vt

    обрабо́тать мета́ллы — usiner les métaux

    обрабо́тать ра́ну — soigner une blessure

    обрабо́тать статью́ — travailler ( или revoir, corriger) un article

    обрабо́тать стиль — travailler le style

    2) перен. разг. ( склонить на свою сторону кого-либо) gagner qn à sa cause, persuader qn
    ••

    обрабо́тать де́льце разг. — arranger une affaire; fricoter vi ( fam)

    * * *
    v
    gener. adapter (qch à qn, à qch)

    Dictionnaire russe-français universel > обработать

  • 14 обращение

    с.
    1) (круговорот, оборот) circulation f

    де́нежное обраще́ние — circulation monétaire

    пусти́ть что́-либо в обраще́ние — mettre qch en circulation

    обраще́ние плане́т — révolution f des planètes

    2) ( к кому-либо) harangue (придых.) f ( речь); allocution f ( краткая речь); adresse f ( письменное); appel m ( призыв)

    обраще́ние к суду́ — recours m en justice

    вы́пустить обраще́ние — lancer un appel

    3) ( обхождение) manière f de traiter qn, manière d'être envers qn ( с кем-либо); maniement m de qch (умение пользоваться оружием, инструментами и т.п.)

    жесто́кое обраще́ние с живо́тными — mauvais traitement envers les animaux

    4) ( превращение) transformation f, changement m

    обраще́ние в ра́бство — réduction f à l'esclavage

    5) грам. nom m mis en apostrophe, apostrophe f
    ••

    обраще́ние в ве́ру — conversion f

    * * *
    n
    1) gener. apostrophe (к кому-л.; стилистический приём), appel, démarche, inversion, adresse, convertissement, manière, manœuvre (с орудием), message, retournement, abord (к кому-л.), appellatif, aunage (û ûîìæ-ô.; faire une demande auprès du ministre îáðàòîòüñà ñ ïðîñüáîé û ìîíîñòðæ), circulation, conversion (в другую веру), convertissement (в другую веру), façon, maniement, révolution, traitement
    3) gram. vocatif
    4) meteorol. renversement
    5) law. désignation du destinataire, formule d’appel (в дипломатическом документе)
    6) fin. réduction
    9) IT. accès, consultation, référence

    Dictionnaire russe-français universel > обращение

  • 15 обсуждать

    examiner vt, étudier vt; délibérer vt, discuter vt, débattre vt (тк. совместно)

    обсужда́ть но́вый прое́кт — discuter un nouveau projet

    обсужда́ть предложе́ние — discuter une proposition

    * * *
    v
    1) gener. avoir (qch), considérer, débattre, aborder (Le colloque abordera les problèmes de la mesure dans le domaine du spatial.), agiter (вопрос и т.п.), commenter, examiner, raisonner, traiter, discuter, débattre (de) (что-л.), délibérer (sur, au sujet de qch) (коллегиально)
    2) colloq. parlementer

    Dictionnaire russe-français universel > обсуждать

  • 16 отдавать себе отчёт в

    v
    gener. avoir conscience de (qch) (...), avoir l'esprit de (qch) (чем-л.), être conscient de (Les deux parties sont conscientes des difficultés à surmonter et de la multitude des problèmes à traiter.)

    Dictionnaire russe-français universel > отдавать себе отчёт в

  • 17 представлять

    2) ( быть представителем) être le représentant de qn, de qch
    ••

    представля́ть большу́ю це́нность — avoir une grande valeur

    представля́ть собо́ю — représenter vt

    э́то не представля́ет тру́дности — cela n'offre aucune difficulté

    что он собо́й представля́ет? — qu'est-ce qu'il est?, comment est-il?

    * * *
    v
    1) gener. faire bloc avec(...), fournir (доказательства и т.п.), jouer, (о трудностях и т. п.) offrir (L'étude des nombreuses espèces et variétés du genre Blé offre de grandes difficultés.), produire, rendre, annoncer, signaler, déposer, figurer, reproduire, traiter, parrainer, planter, se voir, soumettre (à qch), présenter, (снова) représenter
    2) med. imaginer
    3) busin. déposer (выводы, итоги)

    Dictionnaire russe-français universel > представлять

  • 18 пренебрегать

    * * *
    v
    1) gener. considérer (qn) comme quantité négligeable (кем-л.), cracher, faire fi de(...), faire peu cas de(...) (чем-л.), oublier, passer la main sur(...), se jouer (de qch) (чем-л.), traiter (qn) comme quantité négligeable (кем-л.), (чем-л.) braver, mépriser, négliger, rire, dédaigner
    2) colloq. narguer
    3) liter. passer à (qch)

    Dictionnaire russe-français universel > пренебрегать

  • 19 принимать

    за кого́ вы меня́ принима́ете? — pour qui me prenez-vous?

    2) (о враче, юристе и т.п.) recevoir vt
    3)

    принима́ть ро́ды у кого́-либо, принима́ть ребёнка у кого́-либо — délivrer qn, accoucher qn

    4)

    принима́ть экза́мен — faire passer un examen

    ••

    принима́я во внима́ние, что... — vu que..., attendu que...

    принима́я во внима́ние что́-либо — considérant qch, en considération de qch

    не принима́йте бли́зко к се́рдцу — ne vous en faites donc pas

    * * *
    v
    1) gener. activer ((î ìåðàõ) Les mesures anti-torpilles sont immédiatement activées.), entrer dans ((î ðåôîèîî) La poussée germanique se heurte rapidement aux Slaves lorsque ceux-ci entrent dans la chrétienté.), faire sien, fixer (о правилах и т. п.), recevoir (гостей, посетителей), recevoir (что-л.), vouloir, (что-л.) être preneur de (On est preneur de cette solution.), option (La section des électroaimants dépend de l’option technologique retenue.), retenir (La section des électroaimants dépend de l’option technologique retenue.), adopter (On a adopté un schéma d'urbanisation par grandes masses accompagné d'un maximum d'actions de détail.), admettre (кого-л. куда-л.), affecter, affilier (в члены), assumer, réceptionner (работы, товары и т.п.), accepter, accueillir, agréger, contracter, prendre (в учебное заведение и т.п.), prendre (внутрь), prendre (о враче), prendre (позу, вид), recevoir (на службу), traiter, recevoir (у себя)
    3) colloq. être visible (посетителей, гостей), pomper
    4) liter. revêtir
    5) math. adopter, prendre (какое-л. значение)

    Dictionnaire russe-français universel > принимать

  • 20 равный

    égal, pareil

    ра́вной длины́, ширины́ и т.п. — de la même longueur, largeur, etc.

    ра́вным о́бразом — également, de même

    на ра́вных основа́ниях — sur un pied d'égalité

    быть ра́вным кому́-либо в чём-либо — égaler qn en qch, être l'égal de qn en qch

    ему́ нет ра́вного — il n'a pas son égal ( или son pareil)

    относи́ться к кому́-либо как к ра́вному — traiter qn d'égal à égal

    быть ( или стоя́ть) на ра́вной ноге́ с ке́м-либо — être sur un pied d'égalité avec qn

    * * *
    adj
    1) gener. équivalent, pareil, égal (по длине, весу и т.п.)
    2) obs. équipollent

    Dictionnaire russe-français universel > равный

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»