-
1 трудиться
-
2 работать
travailler; ( у конкретного работодателя) travailler chez..., être chez...; (кем-л.) être (+ nom de la profession ou les fonctions); ( о производственном предприятии) fonctionner; ( о часах работы) être ouvert; см. тж функционироватьработать безубыточно — être profitable, être rentable
работать совместно — travailler en groupe, travailler en équipe
Русско-французский финансово-экономическому словарь > работать
-
3 трудиться
travailler vi; besogner vi, peiner viтруди́ться на заво́де — travailler en usine
труди́ться над че́м-либо — travailler (dur) à qch; piocher vi ( корпеть)
труди́ться над зада́чей — travailler à un problème
••не труди́тесь! — ne vous donnez pas cette peine!
* * *v1) gener. se donner beaucoup de peine, se donner de la peine, se peiner, travailler, se travailler2) colloq. bûcher, se cramponner, gratter, turbiner3) obs. ouvrer4) argo. chiader -
4 работать
travailler; fonctionner, marcher; tourner ( pour le moteur) -
5 обрабатывать
travailler | façonner ( для придания определенной формы) | usiner ( металл режущим инструментом) | exploiter ou dépouiller (документы, данные) -
6 работать убыточно
-
7 осуществлять товарное производство
travailler pour le marché, produire pour le marchéРусско-французский финансово-экономическому словарь > осуществлять товарное производство
-
8 батрачить
travailler comme valet de ferme, comme garçon de ferme* * *vcolloq. galérer (íàïðîìåð: Pourquoi je quitterais mon pays si joli pour aller galérer Aux Etats-Unis? (ââàòî îâ: Renaud) - Íà ûîé ìíå ñäàôîñü æåâæàòü îâ ñòðàíû, œòîá áàòðàœîòü âäàôî îò íåå?), bosser, boulonner -
9 поработать
travailler vi (un peu) -
10 рукодельничать
travailler vi à l'aiguille -
11 поработать
travailler vi (un peu) -
12 рукодельничать
travailler vi à l'aiguille -
13 работать
1) travailler viрабо́тать по на́йму — avoir un travail salarié, exercer un emploi salarié, être salarié
рабо́тать подённо — travailler à la journée
рабо́тать сде́льно — travailler à la pièce ( или aux pièces)
рабо́тать сверхуро́чно — faire des heures supplémentaires
рабо́тать в две сме́ны — travailler à deux postes
рабо́тать на дому́ — travailler à domicile
рабо́тать на фи́рме Z — travailler chez Z
рабо́тать по ноча́м — travailler la nuit
рабо́тать без о́тдыха — travailler sans relâche, travailler d'arrache-pied
он ме́дленно рабо́тает — il travaille lentement
2) (функционировать - о сердце, механизме и т.п.) fonctionner vi3) (быть открытым - о библиотеке, учреждении и т.п.) être ouvert; ouvrir viмагази́ны рабо́тают с девяти́ часо́в — les magasins ouvrent à neuf heures
4) ( изготовлять) разг. faire vt, confectionner vt••рабо́тать над собо́й — se perfectionner
рабо́тать локтя́ми ( проталкиваться) разг. — jouer des coudes
* * *v1) gener. être au travail, être en fonction, être en train de travailler (в данный момент), aller (о человеке), avoir un ouvrage sur le chantier, procéder par (Passez en mode pulsateur pour procéder par brèves impulsions.), se remuer, tenir un emploi (кем-л.), opérer (Le radar opère dans la portion micro-ondes du spectre électromagnétique.), fonctionner (о механизме), manipuler (с чем-л.), manœuvrer, marcher (об учреждении), rendre (о механизме), tirer, tourner (о машине, предприятии), œuvrer, travailler2) colloq. être de nuit, rouler 11) (pour) (на кого-л.), carburer (о моторе), marner3) obs. ouvrer4) eng. fonctionner (о лазере), faire, ouvrager5) construct. (о механизме) fonctionner6) metal. opérer7) jarg. taffer8) simpl. tapiner9) derog. tâcher -
14 отработать
1) ( возместить трудом) travailler vi en remboursement d'une dette2) ( кончить работать) finir de travailler3) ( какой-то срок) travailler viотрабо́тать во́семь часо́в — travailler huit (придых.) heures
* * *v -
15 обработать
1) travailler vt ( какой-либо материал); usiner vt ( на станке); cultiver vt, labourer vt ( землю); хим. traiter vtобрабо́тать мета́ллы — usiner les métaux
обрабо́тать ра́ну — soigner une blessure
обрабо́тать статью́ — travailler ( или revoir, corriger) un article
обрабо́тать стиль — travailler le style
2) перен. разг. ( склонить на свою сторону кого-либо) gagner qn à sa cause, persuader qn••обрабо́тать де́льце разг. — arranger une affaire; fricoter vi ( fam)
* * *vgener. adapter (qch à qn, à qch) -
16 работать как каторжный
v1) gener. se donner un mal de galerie, travailler comme un forçat, travailler comme un galerie2) phras. travailler comme un nègre (разговорное выражение), peiner comme un damnéDictionnaire russe-français universel > работать как каторжный
-
17 халтурить
разг.bousiller vi; gâcher son travail; cabotiner vi ( об актёрах)* * *v1) gener. bousiller, gâcher (un travail îôî la besogne), travailler en amateur, travailler au black (îôî au noir) pendant ses heures de travail officielles (просто "travailler au black (или au noir)" означает работать не оплачивая налоги и получив деньги наличными, хотя часто можно перево)2) colloq. torcher, bâcler, fagoter, saligoter, saboter3) rude.expr. saloper -
18 Смена
1) ( действие) changement m2) ( на заводе) équipe f3) (караула, тж. перен.) relève f4)смена белья — linge m de rechange
* * *ж.1) ( действие) changement m; remplacement m, substitution f ( замена); alternative f ( чередование); воен. relève fсме́на часовы́х — relève des sentinelles
сме́на карау́ла — relève de la garde ( или des sentinelles)
сме́на кабине́та полит. — remaniement m ministériel
сме́на впечатле́ний — kaléidoscope m d'impressions
2) (на заводе и т.п.) équipe f ( рабочих); горн. poste mдневна́я сме́на — équipe de jour
ночна́я сме́на — épique de nuit
рабо́тать в две сме́ны — travailler à deux postes
3) ( молодое поколение) remplaçants m pl, relève f4)сме́на белья́ — linge m de rechange
••на сме́ну кому́-либо, чему́-либо — pour remplacer qn, qch, à la place de qn, de qch
сме́на вех — changement m d'orientation
* * *ncultural. Relève (система, установленная гитлеровскими оккупантами, по которой освобождение французских военнопленных из Германии должно было быть компенсировано посылкой французских рабочих на работу в Германию) -
19 НАД
1) ( выше) au-dessus de2) ( направленность действия) sur, à; deработать (думать) над чем-л — travailler (réfléchir) sur (à) qch.
смеяться над кем-л — se moquer de qn.
сжалиться над кем-л — avoir pitié de qn.
* * *( надо)1) au-dessus deнад на́шими голова́ми — au-dessus de nos têtes
надо мно́ю — au-dessus de moi
надо рво́м — au-dessus du fossé
2) перен. sur (после слов со значением "заставлять, господствовать"); à (после слов со значением "работать, заниматься")вы име́ете над ним большу́ю власть — vous avez un grand empire sur lui
рабо́тать над уче́бником — travailler à un manuel
засыпа́ть над кни́гой — s'endormir sur un livre
лома́ть го́лову над че́м-либо — se casser ( или se creuser) la tête sur qch
смея́ться над ке́м-либо, над че́м-либо — se moquer de qn, de qch; se rire de qn, de qch
сжа́литься над ке́м-либо — avoir pitié de qn
* * *abbr -
20 бродить
I( гулять) flâner vi; errer viII(о вине, пиве и т.п.) fermenter vi* * *Ierrer vi (тж. перен.); flâner vi ( прогуливаться); vaguer vi ( блуждать); rôder vi ( со злым умыслом)••IIброди́ть в потёмках — errer dans l'obscurité ( или dans les ténèbres); être dans le noir, être en plein cirage (fam)
(о пиве и т.п.) fermenter vi; bouillir vi ( о молодом вине)* * *v1) gener. entrer en effervescence, errer, flâner, se promener, surfer (по Интернету), fermenter, rôder, travailler (о вине), vaguer, battre la campagne2) colloq. vadrouiller, zoner3) obs. divaguer4) liter. fermenter (об умах и т.п.), travailler (о мыслях, воображении), aller aux fraises5) argo. faire la rip
См. также в других словарях:
travailler — [ travaje ] v. <conjug. : 1> • 1080; lat. pop. °tripaliare « torturer avec le tripalium » → 2. travail I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Vx (sauf dans quelques emplois) Faire souffrir, tourmenter, torturer. Littér. (douleur, gêne physique) « La goutte me… … Encyclopédie Universelle
travailler — Travailler, Laborare, Opus facere. Tantost travailler, tantost reposer, changer puis d un, puis d autre, Otium labore variare. Se mettre à travailler et cheminer, Dare se labori et itineribus. Themistocles se pouvoit bien passer de travailler,… … Thresor de la langue françoyse
travailler — see trevally1 … Useful english dictionary
travailler — (tra va llé, ll mouillées, et non tra va yé) v. a. 1° Causer du malaise, de la souffrance physique. • Êtes vous travaillé de la lycanthropie ?, RÉGNIER Sat. XI. • Pouvons nous n apercevoir pas ce que nous perdons sans cesse avec les années… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TRAVAILLER — v. n. Faire un ouvrage, faire de l ouvrage ; se donner de la peine pour faire, pour exécuter quelque chose. Travailler sans relâche. Travailler assidûment. Travailler nuit et jour. Travailler à la journée. Travailler pour soi. Travailler pour… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TRAVAILLER — v. tr. Tourmenter, soumettre à une gêne, causer de la peine. Cette fièvre le travaille cruellement. J’ai fait un rêve qui m’a travaillé toute la nuit. L’inquiétude, la jalousie le travaille. Il se travaillait inutilement à chercher la pierre… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
travailler — vi. , oeuvrer ; vt. , labourer, cultiver, (un champ) : UVRÂ, C. on n uvre <on travaille> (Albanais.001, Villards Thônes.028), eûvrâ (Notre Dame Be.214) ; travaliye vt. (Billième.173, Faeto.293), TRAVALYÉ (214b, Aillon J., Aillon V.273,… … Dictionnaire Français-Savoyard
travailler — I. Travailler. v. n. Faire une besogne, un ouvrage penible, prendre quelque fatigue de corps ou d esprit. Travailler sans relache, incessamment, nuit & jour. travailler à journée, à ses journées. travailler pour soy, pour autruy. chercher à… … Dictionnaire de l'Académie française
Travailler — Travail Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Travailler fatigue — Auteur Cesare Pavese Genre Poésie Titre original Lavorare Stanca Pays d origine Italie Traducteur Gilles de Van Éditeur Gallimard Collection … Wikipédia en Français
Travailler comme un cheval, comme un forçat — ● Travailler comme un cheval, comme un forçat travailler beaucoup, durement … Encyclopédie Universelle