-
1 traîner ses guêtres
прост.(traîner ses guêtres [или ses bottes])шляться, болтаться; соваться куда не следует... Non, le gringalet à chevelure ébouriffée m'a l'air d'avoir traîné ses guêtres aux cours de la Sorbonne. (H. de Balzac, Un Début dans la vie.) —... Этот молокосос с нечесаной шевелюрой, кажется, сует свой нос в аудитории Сорбонны.
On doit pouvoir découvrir le point précis où Bob s'est fait larguer dans la nuit du 17 au 18 février. Pas question pour moi d'aller traîner mes guêtres en Angleterre. (G. Perrault, Les Sanglots longs.) — Следует точно определить место, где выбросился Боб в ночь с семнадцатого на восемнадцатое февраля. Для меня немыслимо сунуться в Англию.
Dictionnaire français-russe des idiomes > traîner ses guêtres
-
2 traîner ses bottes quelque part
Dictionnaire français-russe des idiomes > traîner ses bottes quelque part
-
3 traîner
v -
4 traîner
1. vttraîner les pieds — волочить ноги; шаркать ногамиtraîner la jambe (la patte) — волочить ногу, хромать (также перен.)••traîner ses paroles — растягивать слова, говорить медленноtraîner ses bottes [ses guêtres] quelque part разг. — шляться, шататься ( в каком-либо месте)traîner les rues — шляться, бродить по улицам2) таскать ( повсюду с собой)3) перен. никак не избавиться4) влачить5) тянуть, откладыватьtraîner une affaire en longueur — оттягивать, затягивать дело2. vi2) валяться в беспорядке, быть разбросанным3) встречаться, обнаруживаться повсюду••4) бесцельно бродить, шататься5) затягиваться (о делах и т. п.)faire traîner — затягивать ( дело)••ça n'a pas traîné — это было быстро сделано, обтяпано; ждать не пришлось6) мешкать, медлить; задерживаться7) сохраняться; продолжать существовать8) продолжать болеть; чахнуть9) тянуть слова, говорить тягучим голосом• -
5 c'est ses galeries
уст.(c'est [или ce sont] ses galeries)это его владения, здесь он часто бываетIl est encore... à traîner ses guêtres dans quelque guinche à la barrière de Vincennes; c'est ses galeries. (Suppléments aux "Mémoires de Vidocq, chef de la police de Sûreté jusqu'en 1827".) — Он еще потащится... на какую-нибудь танцульку у венсеннской заставы; там он чувствует себя как дома.
Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est ses galeries
-
6 guêtre
f -
7 par routine
1) по привычке, по заведенному обычаю2) порядка радиLe brigadier disait: - Vous savez, on le fait par routine. Parce qu'il faut le faire, mais à présent, l'administration sait bien qu'il ne reviendra pas traîner ses guêtres ici avant la fin de la guerre. (B. Clavel, Les fruits de l'hiver.) — Бригадир жандармов говорил: - Мы приходим проверять так, порядка ради. Так уж положено, хотя начальство понимает, что до конца войны он сюда не сунется.
-
8 laisser
vfaire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
laisser libre cours à... — см. donner cours à...
laisse faire à Georges, c'est un homme d'âge — см. laissez faire à Georges, c'est un homme d'âge
laisser du jeu — см. donner du jeu
laissez-le faire, il viendra moudre à notre moulin — см. il viendra moudre à notre moulin
См. также в других словарях:
Traîner ses guêtres, ses bottes quelque part — ● Traîner ses guêtres, ses bottes quelque part flâner ; s aventurer en un lieu où l on risque des désagréments … Encyclopédie Universelle
traîner — [ trene ] v. <conjug. : 1> • traïnerXIIe; lat. pop. °traginare, de °tragere → traire I ♦ V. tr. 1 ♦ Tirer après soi (un véhicule ou un objet quelconque). Le fardier « que cinq vigoureux chevaux avaient de la peine à traîner » (Zola). ♢… … Encyclopédie Universelle
guêtre — [ gɛtr ] n. f. • guietre XVe; p. ê. frq. °wrist « cou de pied » ♦ Enveloppe de tissu ou de cuir qui recouvre le haut de la chaussure et parfois le bas de la jambe. Une paire de guêtres. Sous pied d une guêtre. Boutons de guêtre. Guêtres de chasse … Encyclopédie Universelle
Houseaux — Houseaux, nom masculin pluriel, désignent avec une même phonétique en français deux types d objets différents : en premier lieu, une protection du vêtement de travail, véritable survêtement appliqué sur les jambes, autrefois commun et sans… … Wikipédia en Français
savate — [ savat ] n. f. • chavate en picardXIIe; puis çavate, savate; turc çabata, par l it. ciabatta 1 ♦ Vieille chaussure ou vieille pantoufle qui ne tient plus au pied. Être en savates, traîner ses savates. ♢ Loc. fam. Traîner la savate : vivre… … Encyclopédie Universelle
galerie — [ galri ] n. f. • 1316; it. galleria, lat. médiév. galeria 1 ♦ Lieu de passage ou de promenade, couvert, beaucoup plus long que large, ménagé à l extérieur ou à l intérieur d un édifice ou d une salle. Galerie autour d un bâtiment. ⇒ péristyle.… … Encyclopédie Universelle
Regneville-sur-Meuse — Regnéville sur Meuse Regnéville sur Meuse Pays … Wikipédia en Français
Regnéville-sur-Meuse — 49° 15′ 14″ N 5° 19′ 36″ E / 49.2539, 5.3267 … Wikipédia en Français
Regnéville-sur-meuse — Pays … Wikipédia en Français
guinche — guincher [ gɛ̃ʃe ] v. intr. <conjug. : 1> • 1821; de guinche n. m. « bal public »; o. i., p. ê. du même rad. que guinguette ♦ Fam. Danser. N. m. GUINCHE . I. ⇒GUINCHE1, subst. Populaire A. Subst. fém. Danse. (Ds ROB., Lar. Lang. fr., Lexis… … Encyclopédie Universelle
tel — tel, telle [ tɛl ] adj., pron. et nominal • Xe; lat. talis I ♦ (Marquant la ressemblance, la similitude) 1 ♦ Semblable, du même genre. ⇒ pareil. Je suis étonné qu il tienne de tels propos. « Il n y a rien de tel dans le manuscrit conservé à Rome… … Encyclopédie Universelle