-
1 totärgern
totärgerntb8b49fd9o/b8b49fd9t|ärgern(umgangssprachlich) Beispiel: sich totärgern se mettre en boule; Beispiel: sich über jemanden/etwas totärgern se mettre en boule contre quelqu'un/quelque chose -
2 totärgern
-
3 totärgern
v/refl (trennb., hat -ge-) umg. be ( oder get) really annoyed ( stärker: angry oder mad); ich habe mich totgeärgert (über mich selbst) I could have kicked myself; stärker: I was furious with myself* * *tot|är|gernvr sep (inf)to be/become livid* * *tot|är·gernvr (fam)▪ sich akk [über jdn/etw] \totärgern to be/become livid [about sb/sth], to get really annoyed [about sb/sth] fam, to be hopping mad [about sb/sth] fam* * *ich könnte mich totärgern — I'm livid (coll.) or really furious
* * *ich habe mich totgeärgert (über mich selbst) I could have kicked myself; stärker: I was furious with myself* * *ich könnte mich totärgern — I'm livid (coll.) or really furious
-
4 totärgern
-
5 totärgern
-
6 totärgern
-
7 totärgern
-
8 totärgern
-
9 totärgern
-
10 totärgern
-
11 totärgern
-
12 totärgern
гл.разг. ужасно сердиться (sich) -
13 totärgern
vr совсем изозлиться. Ich tue es doch, und wenn sie sich totärgert!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > totärgern
-
14 totärgern
tót|ärgern sich sw.V. hb umg ядосвам се ужасно, до смърт. -
15 totärgern
tótärgern, sich разг.ужа́сно серди́ться -
16 sich totärgern
мест.1) общ. очень страшно рассердиться, очень страшно сердиться, ужасно рассердиться, ужасно сердиться2) разг. страшно рассердиться -
17 tot-
-
18 halb
I Adj.1. half; halb Deutschland half of Germany; auf halber Höhe halfway (up); halbe Note MUS. minim, Am. half note; halbe Pause MUS. minim (Am. half note) rest; zum halben Preis for half the price, (at) half-price; die halbe Summe half the amount2. bei Zeitangaben: half; eine halbe Stunde half an hour, a half hour; halb drei ( Uhr) half past two; fünf nach / vor halb twenty-five to / past3. (teilweise, unvollständig) half; mit halbem Herzen half-hearted(ly); er hörte nur mit halbem Ohr zu he was only half listening, he was listening with only half an ear; sie ist nur noch ein halber Mensch she’s only half the woman she was; keine halben Sachen machen not do anything by halves; nur die halbe Wahrheit only half the truth; jemandem auf halbem Wege entgegenkommen meet s.o. halfway; sich auf halbem Wege einigen meet halfway; nichts Halbes und nichts Ganzes neither one thing nor the other, neither fish nor fowl4. umg. (fast, so gut wie) half; sie ist ja noch ein halbes Kind she’s still half a child; es dauert eine halbe Ewigkeit it’s taking ages; das weiß schon die halbe Stadt half the town knows it alreadyII Adv.1. half; halb leer / offen / voll half-empty / -open / -full; halb so viel half as much; die Zeit ist halb vorbei half the time has gone; halb herausfordernd, halb abwehrend half defiant(ly), half defensive(ly); halb Mensch, halb Tier half-human, half-beast; halb und halb mischen etc.: half and half; umg. überzeugen, wollen etc.: more or less; halb und halb machen mit jemandem go halves with s.o.2. (teilweise) bekleidet, nackt, verdaut, wach etc.: half-..., präd. half...; flüssig, offiziell etc.: semi-...; halb gar oder durch half-done, underdone, half-cooked; Steak: medium; halb verfault rotting; halb durchsichtig translucent; es war mir nur halb bewusst I was only half aware of it; es ist halb so schlimm oder wild umg. it’s not as bad as all that ( oder as we etc. thought)3. bes. umg. half; (fast) auch nearly, almost; (so gut wie) auch virtually; halb blind vor Tränen half blinded by tears; halb tot vor Angst half dead with fear; halb erfroren / verdurstet half frozen / parched; halb verhungert starving; ich bin halb erfroren I’m nearly frozen to death; wir sind da drin halb erstickt we nearly suffocated in there; sich halb totlachen (nearly) kill o.s. laughing; das ist ja halb geschenkt that’s more or less a gift; damit war die Sache schon halb gewonnen that was half the battle; ich wünsche halb, dass... I half wish (that)...; ich dachte mir schon halb... I half suspected, I had a feeling...* * *halfway (Adj.); half (Adj.);(bei Nennung der Uhrzeit) half past (Adv.)* * *hạlb [halp]1. adj1) (Bruchteil) half; Lehrauftrag etc part-timeein halber Kuchen/Meter etc — half a cake/metre (Brit) or meter (US) etc
der halbe Kuchen/Tag etc — half the cake/day etc
eine halbe Stunde — half an hour
ein halbes Jahr — six months pl, half a year
auf halber Höhe — at half the normal height; (zum Gipfel) halfway up
auf halbem Wege, auf halber Strecke (lit) — halfway; (fig) halfway through
jdm auf halbem Weg entgegenkommen (fig) — to meet sb halfway
das halbe Hundert — fifty, half a hundred (old)
zum halben Preis — (at) half price
Kleid mit halbem Arm — dress with half-length sleeves
2) (MUS)eine halbe Note — a minim (Brit), a half-note (US)
halbe Pause — minim (Brit) or half-note (US) rest
3) inv(Uhrzeit)
halb zehn — half past ninefünf Minuten vor/nach halb zwei — twenty-five (minutes) past one/to two
4) inv, no art5) (= teilweise, stückhaft) Maßnahmen half; Reformen partial; (= vermindert) Tempo half; Lächeln slight; Licht poorhalbe Arbeit leisten — to do a bad job
die halbe Wahrheit — half of or part of the truth
nichts Halbes und nichts Ganzes — neither one thing nor the other
mit halbem Ohr — with half an ear
ein halber Mensch/eine halbe Frau sein, sich nur wie ein halber Mensch/eine halbe Frau fühlen — not to feel like a complete person/woman
eine halbe Sache machen — not to do it properly
6) (inf)ein halber Elektriker/Mechaniker — something of an electrician/mechanic
2. adv1) (= zur Hälfte) halfhalb gar — half-cooked, half-done; (fig) Idee half-baked
halb links (Sport, spielen) — (at) inside left; (im Theater) sitzen left of centre (Brit) or center (US)
das Auto kam von halb links — the car came from a/the left fork
halb linke(r, s) (Sport) — inside left
die halb linke Abzweigung/Straße — the left fork
halb rechte(r, s) (Sport) — inside right
die halb rechte Abzweigung/Straße — the right fork
halb rechts (Sport, spielen) — (at) inside right; (im Theater) sitzen right of centre (Brit) or center (US)
das Auto kam von halb rechts — the car came from a/the right fork
halb rechts/links abzweigen (Straße, Fahrer) — to fork ( off) to the right/left, to turn half right/left
halb voll — half-filled; Behälter auch half-full
2) (= nicht ganz, teilweise) halfhalb offen — half-open; Gefängnis open
halb offener Vollzug — daytime release (for prisoners)
halb verdaut (lit, fig) — half-digested
halb so gut — half as good
ich hörte nur halb zu — I was only half listening
das ist halb so schlimm — it's not as bad as all that; (Zukünftiges) that won't be too bad
3) (= fast vollständig) almost, nearly; blind, roh halfhalb fertig — half-finished; (Ind) semi-finished; (fig) immature
halb nackt — half-naked; Arm half-covered
ich hätte mich halb totärgern können — I could have kicked myself (inf)
See:→ frisch4)halb lachend, halb weinend — half laughing, half crying
halb Mensch, halb Pferd — half or part man, half or part horse
Wein oder Sprudel? – halb und halb — wine or mineral water? – half and half
5)mit jdm halbe-halbe machen (inf) — to go halves with sb (Brit), to go 50/50 with sb
* * *1) (being (equal to) one of two equal parts (of something): a half bottle of wine.) half2) (being made up of two things in equal parts: A centaur is a mythical creature, half man and half horse.) half3) (not full or complete: a half smile.) half4) (to the extent of one half: This cup is only half full; It's half empty.) half* * *[halp]I. adj1. (die Hälfte von) halfwir haben den \halben Weg hinter uns we have already done half of the wayKinder und Pensionisten zahlen den halben Preis children and old-age pensioners pay half-priceein \halbes Brot half a loaf [of bread]mit \halber Geschwindigkeit at half speed\halbe Note minimzum \halben Preis at half-price\halber Ton semitone2. (bei Zahlen und Maßen) halffünf und ein \halbes Prozent five and a half percentein \halbes Dutzend half a dozenein \halber Liter half a litre [or AM liter]ein \halber Meter half a metre [or AM meteres ist genau \halb sieben it is exactly half past sixes hat \halb geschlagen the clock has struck half past [or the half-hour]eine \halbe Stunde half an hourzehn Minuten nach/vor \halb twenty minutes to/past▪ \halb... half of...\halb Irland/Österreich/etc. half of Ireland/Austria/etc.▪ der/die/das \halbe... half the...das \halbe Dorf half of the village5. (fig: unvollständig, teilweise) halfer hat nur \halbe Arbeit geleistet he has only done half of the jobeine \halbe Ewigkeit half an eternitymit \halber Kraft voraus! half speed ahead!mit \halbem Herzen half-heartedly\halbe Maßnahmen half-hearted measuresmit \halbem Ohr zuhören to listen with half an ear\halbe Sachen machen to do something by halvesdie \halbe Wahrheit half the truthdu bist ja ein \halber Elektriker you're something of an electricianer ist ja noch ein \halbes Kind he is still half a childsie ist nur noch \halb sie selbst she is only a shadow of what she once was\halbe Portion (pej) sandwich short of a picnic7.II. adv\halb..., \halb... half..., half...diese Nachricht quittierte sie \halb lachend, \halb weinend she took this news half laughing, half cryingetw nur \halb machen to only half-do sther hat die Arbeit nur \halb getan he only did half of the job\halb so... sein wie to be half as...er ist nicht \halb so schlau wie sein Vorgänger he's not nearly as crafty as his predecessor▪ nur \halb only halfich habe nur \halb verstanden, was sie sagte I only half understood what she saiddie Straße biegt hier \halb rechts ab the street forks off to the right here\halb blind half blind\halb durch/gar KOCHK half-done\halb fest half solid\halb leer/voll half-empty/full\halb nackt half-naked\halb offen half-open\halb tot (fam) half-dead\halb wach half-awake3. (fast) nearlysie hat schon \halb zugestimmt she has nearly agreedmit \halb erstickter Stimme sprechen to be hardly able to speak\halb fertig nearly finished\halb verdurstet/verhungert to be nearly dying of thirst/hunger4.▶ das ist \halb so schlimm it's not that bad* * *1.Adjektiv u. Bruchz1) halfeine halbe Stunde/ein halber Meter/ein halbes Glas — half an hour/a metre/a glass
zum halben Preis — [at] half price
halb Europa/die halbe Welt — half of Europe/half the world
5 Minuten vor/nach halb — 25 [minutes] past/to; s. auch Weg 4)
2) (unvollständig, vermindert)die halbe Wahrheit — half [of] or part of the truth
nichts Halbes und nichts Ganzes [sein] — [be] neither one thing nor the other
3) (fast)2.[noch] ein halbes Kind sein — be hardly or scarcely more than a child
1)halb voll/leer — half-full/-empty
halb lachend, halb weinend — half laughing, half crying
halb gar/angezogen/wach/offen/fertig — half-done or -cooked/half dressed/half-awake/half-open/half-finished
halb links/rechts — (Fußball) [at] inside left/right
3) (fast)halb blind/verhungert/tot — half blind/starved/dead
halb und halb — (ugs.) more or less
* * *A. adj1. half;halb Deutschland half of Germany;auf halber Höhe halfway (up);zum halben Preis for half the price, (at) half-price;die halbe Summe half the amount2. bei Zeitangaben: half;eine halbe Stunde half an hour, a half hour;halb drei (Uhr) half past two;fünf nach/vor halb twenty-five to/past3. (teilweise, unvollständig) half;mit halbem Herzen half-hearted(ly);er hörte nur mit halbem Ohr zu he was only half listening, he was listening with only half an ear;sie ist nur noch ein halber Mensch she’s only half the woman she was;keine halben Sachen machen not do anything by halves;nur die halbe Wahrheit only half the truth;jemandem auf halbem Wege entgegenkommen meet sb halfway;sich auf halbem Wege einigen meet halfway;nichts Halbes und nichts Ganzes neither one thing nor the other, neither fish nor fowl4. umg (fast, so gut wie) half;sie ist ja noch ein halbes Kind she’s still half a child;es dauert eine halbe Ewigkeit it’s taking ages;das weiß schon die halbe Stadt half the town knows it alreadyB. adv1. half;halb leer/offen/voll half-empty/-open/-full;halb so viel half as much;die Zeit ist halb vorbei half the time has gone;halb herausfordernd, halb abwehrend half defiant(ly), half defensive(ly);halb Mensch, halb Tier half-human, half-beast;halb und halb machen mit jemandem go halves with sbhalb automatisch semi-automatic;halb links/rechts spielen play inside left/right;halb verfault rotting;halb durchsichtig translucent;es war mir nur halb bewusst I was only half aware of it;halb blind nearly blind, partially blind;halb blind vor Tränen half blinded by tears;halb tot vor Angst half dead with fear;halb erfroren/verdurstet half frozen/parched;halb erhaben (in) half relief;halb erwachsen almost grown-up;halb erwachsene Kinder auch teenage children;halb reif half-ripe;halb verhungert starving;ich bin halb erfroren I’m nearly frozen to death;wir sind da drin halb erstickt we nearly suffocated in there;sich halb totlachen (nearly) kill o.s. laughing;das ist ja halb geschenkt that’s more or less a gift;damit war die Sache schon halb gewonnen that was half the battle;ich wünsche halb, dass … I half wish (that) …;ich dachte mir schon halb … I half suspected, I had a feeling …4. Fußball: → halblink…, halbrecht… etc* * *1.Adjektiv u. Bruchz1) halfeine halbe Stunde/ein halber Meter/ein halbes Glas — half an hour/a metre/a glass
zum halben Preis — [at] half price
halb Europa/die halbe Welt — half of Europe/half the world
5 Minuten vor/nach halb — 25 [minutes] past/to; s. auch Weg 4)
2) (unvollständig, vermindert)die halbe Wahrheit — half [of] or part of the truth
nichts Halbes und nichts Ganzes [sein] — [be] neither one thing nor the other
3) (fast)2.[noch] ein halbes Kind sein — be hardly or scarcely more than a child
1)halb voll/leer — half-full/-empty
halb lachend, halb weinend — half laughing, half crying
halb gar/angezogen/wach/offen/fertig — half-done or -cooked/half dressed/half-awake/half-open/half-finished
halb links/rechts — (Fußball) [at] inside left/right
3) (fast)halb blind/verhungert/tot — half blind/starved/dead
halb und halb — (ugs.) more or less
* * *adj.half adj. -
19 tot
tot I. adj 1. мъртъв, безжизнен; 2. сух, изсъхнал (клон); мъртъв; 3. пуст, безлюден (местност); 4. мъртъв, неорганичен; 5. убит (цвят); eine tote Sprache мъртъв език; Tech totes Gewicht собствено тегло (на превозно средство); Tech toter Gang мъртъв ход; totes Gleis глуха линия; eine tote Zeit мъртво време, мъртъв сезон, мъртъв час; halb tot полумъртъв; umg etw. (Akk) auf das tote Gleis schieben бутвам нещо в глуха линия; die Sache ist auf den toten Punkt gekommen работата стигна до мъртва точка; umg vor Schreck mehr tot als lebendig sein ни жив, ни умрял съм от уплаха; umg etw. ist ( schon längst) tot und begraben нещо е отдавна забравено. II. tot- слабопродуктивен словообразувате- лен елемент в немския език, срещащ се главно в разговорната немска реч, с който се образуват глаголи със значения: 1. умъртвяване, срв. totfahren, totschießen...; 2. интензивиране на значението, срв. sich totärgern, sich totlachen...* * *a мъртъв, безжизнен; e-e =е Sprache мъртъв език; =er Gang тex мъртъв ход; -es Gleis n глуха линия (и прен). -
20 tot
tot a мё́ртвый (в разн. знач.), безжи́зненныйtote Augen засты́вшие глаза́, глаза́ мертвеца́; перен. безжи́зненные глаза́; засты́вший взглядeine tote Farbe мё́ртвый [невырази́тельный] цветeine tote Gegend безжи́зненная [малонаселё́нная; безлю́дная] ме́стностьtotes Kapital эк. мё́ртвый капита́л; перен. тж. зна́ния [спосо́бности], не находя́щие себе́ примене́нияein toter Körper мё́ртвое [бездыха́нное] те́ло, трупden toten Mann machen лежа́ть на воде́ (не дви́гаясь) (при пла́вании), der tote Punkt мё́ртвая то́чкаam toten Punkt stehen стоя́ть [находи́ться] на мё́ртвой то́чкеdie Sache ist auf dem tot en Punkt angelangt [auf den toten Punkt gekommen] де́ло застря́ло на мё́ртвой то́чкеetw. über den toten Punkt hinwegbringen сдви́нуть что-л. с мё́ртвой то́чкиtotes Rennen спорт. забе́г [зае́зд], не вы́явивший победи́теляtote Saison мё́ртвый сезо́нtote Sprachen мё́ртвые языки́tote Straßen мё́ртвые [вы́мершие, пусты́е] у́лицыein totes Tier до́хлое [околе́вшее] живо́тное; па́дальer war mehr tot als lebendig он был полумё́ртв; он был ни жив ни мёртв (от стра́ха)er lag wie.tot da он лежа́л как мё́ртвый [как мертве́ц]j-n für tot erklären объяви́ть кого́-л. уме́ршимfür tot gelten счита́ться мё́ртвым [поги́бшим]j-n für tot halten ду́мать, что кто-л. у́мер [поги́б]tot hinfallen за́мертво упа́сть [ру́хнуть]j-n für tot liegen lassen оста́вить лежа́ть кого́-л., ду́мая, что он у́мер [мёртв]tot a : totes Feld горн. вы́работанное (карье́рное) по́леtoter Gang тех. мё́ртвый ходdie Tote Hand корпора́ция, организа́ция, о́бщество, це́рковь (в ка́честве юриди́ческого лица́), totes Wasser океа́н. мё́ртвая [стоя́чая] вода́toter Winkel [Raum] воен. мё́ртвое [непростре́ливаемое] простра́нствоtote Zone ра́дио зо́на молча́ния, мё́ртвая зо́наtot= уси́ливает значе́ние глаго́ла: sich totärgern стра́шно рассерди́ться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
totärgern — tot||är|gern 〈V. refl.; hat; fig.; umg.〉 sich totärgern sich furchtbar ärgern * * * tot|är|gern, sich <sw. V.; hat (ugs. emotional): sich maßlos ärgern. * * * tot|är|gern, sich <sw. V.; hat (ugs. emotional): sich maßlos ärgern … Universal-Lexikon
totärgern — totärgernrefl sichsehrärgern(auch:sichhalbtotärgern;sichhalbtotärgern).Seitdem18.Jh … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
totärgern — tot|är|gern, sich (umgangssprachlich für sich sehr ärgern); ich habe mich totgeärgert {{link}}K 56{{/link}} … Die deutsche Rechtschreibung
tot- — to̲t im Verb, betont und trennbar, wenig produktiv, meist gespr; Die Verben mit tot werden nach folgendem Muster gebildet: totschießen schoss tot totgeschossen; 1 tot drückt aus, dass jemand / ein Tier durch die genannte Handlung stirbt; jemanden … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ärgern — Ärger bereiten/erregen, aufbringen, aufregen, belästigen, brüskieren, empören, entrüsten, erbosen, foppen, hänseln, in Rage/Wut versetzen, kränken, necken, plagen, provozieren, quälen, rasend machen, reizen, schikanieren, verärgern, Verdruss… … Das Wörterbuch der Synonyme
totlangweilig — todlangweilig Die verstärkende Vorsilbe tod... bezieht sich auf das Substantiv Tod und wird daher mit d geschrieben: todlangweilig, todkrank, todtraurig. Aber: (sich) totarbeiten, (sich) totärgern, totschießen … Korrektes Schreiben