-
1 tortura
Del verbo torturar: ( conjugate torturar) \ \
tortura es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: tortura torturar
tortura sustantivo femenino torture
torturar ( conjugate torturar) verbo transitivo ( con violencia física) to torture; ( angustiar) to torment, torture
tortura sustantivo femenino torture
torturar verbo transitivo to torture ' tortura' also found in these entries: Spanish: acabar - potro - refinada - refinado - suplicio - tormento - salvaje - terrible English: rack - torture -
2 tortura
n. mundim, torturë. -
3 torturë
tortura -
4 torture
tortura -
5 torture
tortura, tormento -
6 torture
tortura f[tortu'ra] -
7 torture
'to: ə
1. verb(to treat (someone) cruelly or painfully, as a punishment, or in order to make him/her confess something, give information etc: He tortured his prisoners; She was tortured by rheumatism/jealousy.) torturar
2. noun1) (the act or practice of torturing: The king would not permit torture.) tortura2) ((something causing) great suffering: the torture of waiting to be executed.) torturatorture1 n torturatorture2 vb torturartr['tɔːʧəSMALLr/SMALL]1 tortura, tormento1 torturar, atormentartorture n: tortura f, tormento mit was sheer torture!: ¡fue un verdadero suplicio!v.• atormentar v.• crucificar v.• torcer v.• torturar v.• violentar v.n.• martirio s.m.• suplicio s.m.• tormento s.m.• tortura s.f.
I 'tɔːrtʃər, 'tɔːtʃə(r)mass & count noun tortura fthese exercises are torture! — estos ejercicios son una tortura or un suplicio!
II
a) \<\<person/animal\>\> torturarshe was tortured by doubts/jealousy — las dudas/los celos la atormentaban
b) tortured past p <person/mind/soul> atormentado['tɔːtʃǝ(r)]1. N1) (lit) tortura f2) (fig) tormento mit was sheer torture! — ¡era una verdadera tortura!
2. VT1) (lit) torturar2) (=torment) atormentar3.CPDtorture chamber N — cámara f de tortura
* * *
I ['tɔːrtʃər, 'tɔːtʃə(r)]mass & count noun tortura fthese exercises are torture! — estos ejercicios son una tortura or un suplicio!
II
a) \<\<person/animal\>\> torturarshe was tortured by doubts/jealousy — las dudas/los celos la atormentaban
b) tortured past p <person/mind/soul> atormentado -
8 torture
I ['tɔːtʃə(r)]nome tortura f.; fig. supplizio m.II ['tɔːtʃə(r)]verbo transitivo torturare; fig. tormentare* * *['to: ə] 1. verb(to treat (someone) cruelly or painfully, as a punishment, or in order to make him/her confess something, give information etc: He tortured his prisoners; She was tortured by rheumatism/jealousy.) torturare2. noun1) (the act or practice of torturing: The king would not permit torture.) tortura2) ((something causing) great suffering: the torture of waiting to be executed.) tortura* * *torture /ˈtɔ:tʃə(r)/n. [uc]tortura; supplizio; tormento; strazio; sevizie: mental torture, sevizie mentali; to put sb. to torture, mettere q. alla tortura; instruments of torture, strumenti di tortura; (relig.) the tortures of hell, i tormenti dell'inferno● torture chamber, camera di tortura □ (fig.) a long torture, un vero calvario.♦ (to) torture /ˈtɔ:tʃə(r)/v. t.1 torturare ( anche fig.); tormentare; sottoporre alla tortura: to be tortured by tight shoes, patire la tortura delle scarpe strette* * *I ['tɔːtʃə(r)]nome tortura f.; fig. supplizio m.II ['tɔːtʃə(r)]verbo transitivo torturare; fig. tormentare -
9 rack
I ræk noun(a frame or shelf in or on which objects (eg letters, plates, luggage etc) are put until they are wanted or needed: Put these tools back in the rack; Put your bag in the luggage-rack.) estante
II ræk
III rækrack n soporteEn general es una estructura para guardar cosas. Hay racks de muchas clases y con traducciones variadastr[ræk]1 (destruction) ruina\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go to rack and ruin venirse abajo————————tr[ræk]1 estante nombre masculino2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL baca3 (on train) rejilla4 (for torture) potro1 atormentar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto rack one's brains devanarse los sesosrack ['ræk] vt1) : atormentarracked with pain: atormentado por el dolor2)to rack one's brains : devanarse los sesosrack n1) shelf, stand: estante ma luggage rack: un portaequipajesa coatrack: un perchero, una percha2) : potro m (instrumento de la tortura)n.• baca (Automóvil) s.f.n.• armazón s.m.• bastidor (Electrónica) s.m.• cremallera s.f.• estante s.m.• estante metálico s.m.• percha s.f.• perchero s.m.• rueda s.f.• ruina s.f.
I ræk1)a) ( shelf) estante m; ( for documents) organizador m; ( for baggage) rejilla f, portaequipajes m; ( bottle rack) botellero m; ( clothes rack) perchero m; ( drying rack) tendedero m; see also magazine 1) a)b)off the rack — (AmE) de confección
2) ( for torture) potro m (de tortura)to go to rack and ruin — venirse* abajo
II
a) ( shake) (often pass) sacudirto be racked WITH something: to be racked with pain sufrir dolores atroces; to be racked with doubt/guilt — estar* atormentado por la duda/el remordimiento
Phrasal Verbs:- rack up
I [ræk]1. N1) (=dish rack) escurridor m, escurreplatos m inv ; (=clothes rack) perchero m, percha f ; (=luggage rack) (Rail) portaequipajes m inv, rejilla f ; (=roof rack) baca f, portaequipajes m inv, parrilla f (And); (=mechanical rack) cremallera fto buy clothes off the rack — (US) comprar ropa de percha
2) (for torture) potro mto be on the rack — (fig) estar en ascuas
3) (Snooker, Pool) triángulo m2. VT1) [pain] atormentar; [cough] sacudir- rack one's brains2) [+ wine] (also: rack off) trasegar3.CPDrack railway N — ferrocarril m de cremallera
- rack up
II
[ræk]Nto go to rack and ruin — [building] echarse a perder, venirse abajo; [business] arruinarse, tronar (LAm); [country] arruinarse; [person] dejarse ir
* * *
I [ræk]1)a) ( shelf) estante m; ( for documents) organizador m; ( for baggage) rejilla f, portaequipajes m; ( bottle rack) botellero m; ( clothes rack) perchero m; ( drying rack) tendedero m; see also magazine 1) a)b)off the rack — (AmE) de confección
2) ( for torture) potro m (de tortura)to go to rack and ruin — venirse* abajo
II
a) ( shake) (often pass) sacudirto be racked WITH something: to be racked with pain sufrir dolores atroces; to be racked with doubt/guilt — estar* atormentado por la duda/el remordimiento
Phrasal Verbs:- rack up -
10 torture
['to: ə] 1. verb(to treat (someone) cruelly or painfully, as a punishment, or in order to make him/her confess something, give information etc: He tortured his prisoners; She was tortured by rheumatism/jealousy.) torturar2. noun1) (the act or practice of torturing: The king would not permit torture.) tortura2) ((something causing) great suffering: the torture of waiting to be executed.) tortura* * *tor.ture[t'ɔ:tʃə] n 1 tortura. 2 suplício, tormento, sofrimento. • vt 1 torturar, atormentar. 2 torcer, alterar, desvirtuar. to be in torture sofrer suplícios. to put someone to the torture torturar alguém. -
11 torture
['to: ə] 1. verb(to treat (someone) cruelly or painfully, as a punishment, or in order to make him/her confess something, give information etc: He tortured his prisoners; She was tortured by rheumatism/jealousy.) a tortura; a chinui2. noun1) (the act or practice of torturing: The king would not permit torture.) tortură2) ((something causing) great suffering: the torture of waiting to be executed.) tortură -
12 potro
potro
◊ - tra sustantivo masculino, femenino1 ( caballo joven) (m) colt; (f) filly 2 ( cepo) stocks (pl); ( en gimnasia) vaulting horse, buck
potro sustantivo masculino
1 Zool colt
2 (de gimnasia) horse
3 Hist (de tortura) rack ' potro' also found in these entries: Spanish: bravío English: colt - foal - horse - rack - vaulting-horse -
13 suplicio
-
14 rack
I [ræk] noun(a frame or shelf in or on which objects (eg letters, plates, luggage etc) are put until they are wanted or needed: Put these tools back in the rack; Put your bag in the luggage-rack.) prateleiraII [ræk] III [ræk]* * *rack1[ræk] n 1 prateleira, cavalete. 2 cabide. 3 porta-bagagem. 4 grade de manjedoura. 5 xalma, xelma. 6 Mech cremalheira. • vt colocar em ou sobre cabide, prateleira, etc. book-rack estante para livros. hat-rack cabide. rack and pinion Mech engrenagem de cremalheira.————————rack2[ræk] n 1 roda (antigo instrumento de tortura). 2 tortura, suplício, angústia. • vt 1 estirar ou estender. 2 torturar, atormentar. he racked his brain / ele ficou quebrando a cabeça. 3 extorquir, tirar, ou cobrar em excesso. 4 exagerar. 5 fig quebrar a cabeça. a racking cough uma tosse sufocante. on the rack sofrendo muito. racked with grief muito sentido, pesaroso. racked with pains fustigado pela dor.————————rack3[ræk] n nuvem, nuvens ligeiras.————————rack4[ræk] n ruína, destruição. rack and ruin em estado de completa ruína. to go rack and ruin arruinar-se completamente, ir para o brejo. to live at rack and manger viver perdulariamente, desperdiçar.————————rack5[ræk] n modo de andar, passo travado (de cavalo). • vi andar a passo travado ou em marcha lenta. -
15 torture
s muke, mučenje; [fig] bol, jad, čemer, patnja, tortura; izvrdanje (riječi i dr.) / to put to the # = udariti na muke, mučiti; instrument of # = sprava za mučenje (torturu), mučilo* * *
kinjiti
muÄe
muÄenje
muÄiti
mućenje
tortura -
16 bastinado
-
17 ♦ question
♦ question /ˈkwɛstʃən/n. [cu]1 domanda; interrogazione; quesito: Stop asking me questions, smettila di farmi domande; (gramm.) indirect question, interrogazione indiretta; rhetorical question, domanda retorica; trick question, domanda trabocchetto; to answer (o to reply to) a question, rispondere a una domanda; an embarrassing (o awkward) question, una domanda imbarazzante; to fire questions at sb., bersagliare q. di domande2 questione; discussione; problema; disputa; controversia; obiezione: a difficult question, una questione difficile; an open question, una questione pendente; un problema insoluto; the Middle East question, la questione mediorientale; It's not a question of money, non è questione di denaro; the question of the hour, il problema del momento; They granted my claim without question, accolsero il mio reclamo senza far questioni (o senza obiezioni); beyond (all) question (o out of the question) (avv.) fuor di dubbio; senza dubbio, certamente; (agg.) indubbio, indubitabile, certo, sicuro; to raise a question, sollevare una questione● ( nelle pubbliche riunioni) Question!, stia in argomento!; niente digressioni! □ question and answer, botta e risposta □ ( radio, TV) question-and-answer show, programma a quiz □ (leg.) question of fact [of law], questione di fatto [di diritto] □ question mark, punto interrogativo ( anche fig.) □ question master ► quizmaster □ (gramm. ingl.) question tag, «question tag»; breve domanda in coda a una frase (cfr. ital. «è vero?», «non è vero?»): In the sentence «He likes his job, doesn't he?», «doesn't he» is a question tag, nella frase «He likes his job, doesn't he?», «doesn't he» è una «question tag» □ (polit.: in Parlamento) question time, question time; fase dei lavori dedicata alle interrogazioni dei parlamentari □ to beg the question ► to beg □ to be beside the question, non essere pertinente; essere fuori tema □ to call st. in question, mettere in dubbio qc. □ to come into question, venire in discussione; essere discusso; acquistare importanza □ out of the question, fuori discussione; fuori questione; impossibile □ (fam.) to pop the question, fare una proposta di matrimonio □ (polit., ecc.) to put the question, sollevare una questione; mettere una questione ai voti □ ( USA) sixty-four ( thousand) dollar question, domanda da 100 milioni; domanda cruciale □ It's only a question of putting more sugar in it, si tratta solo di metterci più zucchero □ Where he went later is not the question, dove sia andato dopo è cosa del tutto irrilevante □ There is no question about (o of) his being honest, non c'è alcun dubbio sulla sua onestà □ Questions are welcome, i presenti sono invitati a fare domande.NOTA D'USO: - to make questions o to ask questions?- (to) question /ˈkwɛstʃən/A v. t.1 interrogare; far domande a (q.); esaminare: They were questioned by the immigration officer, sono stati interrogati dal funzionario dell'ufficio immigrazione2 mettere in questione; mettere in dubbio; contestare; dubitare di (qc.): I question the accuracy of the report, dubito dell'accuratezza della relazione; I question whether his plan will be successful, dubito che il suo piano riescaB v. i.● to question a statement, negare la validità di un'asserzione □ It cannot be questioned that (lett.: but that)…, è fuori dubbio che…FALSI AMICI: to question non significa questionare. -
18 torture *** tor·ture
['tɔːtʃə(r)]1. n2. vttorturare, fig tormentare -
19 torture chamber
s.sala de tortura, cámara de tortura, cámara de torturas. -
20 torture
['to: ə] 1. verb(to treat (someone) cruelly or painfully, as a punishment, or in order to make him/her confess something, give information etc: He tortured his prisoners; She was tortured by rheumatism/jealousy.) torturar2. noun1) (the act or practice of torturing: The king would not permit torture.) tortura2) ((something causing) great suffering: the torture of waiting to be executed.) tortura
См. также в других словарях:
tortură — TORTÚRĂ, torturi, s.f. Suferinţă fizică (sau morală) violentă. – Din fr. torture, lat. tortura. Trimis de RACAI, 07.12.2003. Sursa: DEX 98 TORTÚRĂ s. calvar, canon, caznă, chin, durere, patimă, schingiuire, schingiuit, suferinţă, supliciu, (înv … Dicționar Român
tortura — TORTURÁ, torturez, vb. I. tranz. A supune (pe cineva) la chinuri fizice violente; a schingiui; p. ext. a supune (pe cineva) la chinuri morale; a chinui. ♦ (Despre stări sufleteşti) A roade, a frământa, a obseda în mod dureros. ♦ fig. A forţa, a… … Dicționar Român
tortura — s.f. [dal lat. tardo tortura, propr. torcimento ]. 1. [l azione di sottoporre qualcuno a tormenti per indurlo a confessare, per punizione e sim.: sottoporre a t. ] ▶◀ martirio, supplizio, tormento. 2. a. [condizione di acuto dolore fisico: la t.… … Enciclopedia Italiana
tortura — tortúra ž DEFINICIJA 1. fizičko i psihičko mučenje (ob. da bi se iznudilo priznanje od optuženika) 2. razg. mučenje uopće, podnošenje dosade i sl.; gnjavaža ETIMOLOGIJA srlat. tortura: savijanje, mučenje ≃ torquēre: savijati … Hrvatski jezični portal
tortura — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. torturaurze {{/stl 8}}{{stl 7}} ból fizyczny lub cierpienia moralne przeżywane przez człowieka; udręka, cierpienia, gehenna : {{/stl 7}}{{stl 10}}Każdy publiczny występ był dla niej torturą. Przechodzić tortury … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tortura — (Del lat. tortūra). 1. f. Grave dolor físico o psicológico infligido a alguien, con métodos y utensilios diversos, con el fin de obtener de él una confesión, o como medio de castigo. 2. cuestión de tormento. 3. Dolor o aflicción grande, o cosa… … Diccionario de la lengua española
TORTURA — vide supra, Tormentum: uti de Tertore seu servo publico, apud veteres Romanos, supra aliquid voce Suburra … Hofmann J. Lexicon universale
tortúra — ž 1. {{001f}}mučenje, fizičko i psihičko, da bi se iznudilo priznanje od optuženika 2. {{001f}}razg. mučenje uopće, podnošenje dosade i sl.; gnjavaža ✧ {{001f}}srlat … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
tortura — s. f. 1. Tortuosidade; curvatura. 2. [Figurado] Suplício; tormento; angústia. 3. Lance difícil; apertos … Dicionário da Língua Portuguesa
Tortura — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Tortura — (Del lat. tortura.) ► sustantivo femenino 1 Cualquier procedimiento que causa intenso sufrimiento físico o sicológico a una persona y que por lo general se hace como castigo o para hacerle confesar una cosa: ■ declaró bajo torturas que había… … Enciclopedia Universal