-
1 Zahnweh
n umg. toothache; ich habe Zahnweh I’ve got (a) toothache* * *das Zahnwehtoothache* * *Zahn|wehnttoothache* * *Zahn·weh* * *das; o. Pl. (ugs.) toothache* * *Zahnweh n umg toothache;ich habe Zahnweh I’ve got (a) toothache* * *das; o. Pl. (ugs.) toothache* * *-en m.toothache n. -
2 Zahnschmerz
* * *der Zahnschmerztoothache* * *(a pain in a tooth: He has / is suffering from toothache.) toothache* * *ich habe Zahnschmerzen I’ve got (a) toothache -
3 Zahnschmerzen
-
4 Heilmittel
* * *das Heilmittelmedicament; cure; means; medicine; remedy* * *Heil|mit|telnt (lit, fig)remedy, cure; (= Medikament) medicine* * *das1) (a person or thing that heals: Time is the great healer.) healer2) (a cure for an illness or something bad: I know a good remedy for toothache.) remedy* * *Heil·mit·telnt remedy* * *das (auch fig.) remedy ( gegen for); (Medikament) medicament* * *Heilmittel n remedy, cure (* * *das (auch fig.) remedy ( gegen for); (Medikament) medicament* * *n.cure n.elixir n.remedy n. -
5 mildern
I v/t (Schmerz) soothe, ease, alleviate; (Urteil) moderate; (Strafe) reduce; (Aussage etc.) qualify; (Wirkung etc.) reduce, soften; mildernde Umstände JUR. extenuating ( oder mitigating) circumstances* * *to attemper; to mitigate; to soothe; to blunt; to extenuate; to mellow; to alleviate; to soften;sich mildernto tone down* * *mịl|dern ['mɪldɐn]1. vt (geh)Schmerz to ease, to soothe, to alleviate; Kälte to alleviate; Angst to calm; Strafe, Urteil to moderate, to mitigate; Gegensätze to reduce, to make less crass or severe; Schärfe, Konflikt, Problem, Härte, Druck to reduce; Ausdrucksweise, Zorn to moderate; Sanktionen to relax; Folgen to make less severe2. vr(Wetter) to become milder; (Gegensätze) to become less crass; (Zorn) to abate; (Schmerz) to ease* * *1) (to ease (pain etc): The medicine soothed the child's toothache.) soothe2) (to soften or make less severe: One must try to temper justice with mercy.) temper3) (to make or become softer, less harsh etc: He toned down some of his criticisms.) tone down* * *mil·dern[ˈmɪldɐn]I. vt▪ etw \mildern1. (abschwächen) to moderate sthdas Strafmaß \mildern to reduce the sentence\mildernde Umstände mitigating [or extenuating] circumstances2. (weniger schlimm machen) to alleviate sthjds Leid \mildern to ease sb's sorrow [or suffering3. KOCHK to make sth milder [or less sharp* * *1.transitives Verb moderate <criticism, judgement>; mitigate < punishment>; soothe < anger>; reduce <intensity, strength, effect>; modify < impression>; ease, soothe, relieve < pain>; alleviate <poverty, need>2.mildernde Umstände — (Rechtsw.) mitigating circumstances
reflexives Verb < anger, rage, agitation> abate* * *A. v/t (Schmerz) soothe, ease, alleviate; (Urteil) moderate; (Strafe) reduce; (Aussage etc) qualify; (Wirkung etc) reduce, soften;* * *1.transitives Verb moderate <criticism, judgement>; mitigate < punishment>; soothe < anger>; reduce <intensity, strength, effect>; modify < impression>; ease, soothe, relieve < pain>; alleviate <poverty, need>2.mildernde Umstände — (Rechtsw.) mitigating circumstances
reflexives Verb <anger, rage, agitation> abate* * *adj.mellow adj. v.to alleviate v.to mitigate v.to mollify v.to soften v. -
6 quälen
I v/t torment (auch fig.); (foltern) auch fig. torture; fig. (plagen) harass, torment; mit Bitten, Fragen etc.: pester, plague; ein Tier quälen maltreat (allg. be cruel to) an animal; jemanden zu Tode quälen torture s.o. to death; Hunger quälte ihn he was tormented by hunger; von Schmerzen gequält racked with ( oder tormented by) pain; dieser Husten quält mich schon lange this cough has been plaguing me for a long time; dieser Gedanke quält mich seit einiger Zeit the thought has been tormenting ( oder worrying) me for some time; Zweifel quälten ihn he was torn by doubt; quäl ihn nicht so! stop tormenting him; die Kinder quälten sie so lange, bis sie nachgab the children went on pestering her until she gave in; das Klavier quälen umg. abuse the piano; gequältII v/refl: sich quälen mit Gedanken: torment o.s. with; einer Krankheit: suffer (greatly) from; (sich abmühen) struggle with; sich mit etw. quälen auch have a hard time with s.th.; sich durch den Schnee / Regen quälen battle one’s way through the snow / rain; sich durch ein Buch quälen plough (Am. trudge) (painfully) through a book; sich ans Ziel quälen SPORT struggle to the finish; sich aufs Dach quälen struggle (to get) onto the roof; sich umsonst quälen labo(u)r in vain; sich zu Tode quälen worry o.s. to death* * *das Quälentantalization* * *quä|len ['kvɛːlən]1. vtto torment; Tiere auch to tease; (inf ) Motor to punish; (mit Bitten etc) to pester, to plaguejdn zu Tode quä́len — to torture sb to death
See:→ auch gequält2. vr2) (= sich abmühen) to strugglesie quälte sich in das enge Kleid — she struggled into or squeezed herself into her tight dress
er musste sich quä́len, damit er das schaffte — it took him a lot of effort to do it, it was a struggle for him to do it
sich durch ein Buch/die Unterlagen quä́len — to struggle or plough (Brit) or plow (US) through a book/the documents
er quälte sich aus dem Sessel — he heaved himself out of the chair
das Auto quälte sich über den Berg — the car laboured (Brit) or labored (US) or struggled over the hill
* * *1) (to torment or worry frequently.) harry2) (to tease or torment (a person etc) by making him want something he cannot have and by keeping it just beyond his reach: The expensive clothes in the shop-window tantalized her.) tantalize3) (to tease or torment (a person etc) by making him want something he cannot have and by keeping it just beyond his reach: The expensive clothes in the shop-window tantalized her.) tantalise4) (to cause pain, suffering, worry etc to: She was tormented with worry/toothache.) torment* * *quä·len[ˈkvɛ:lən]I. vt1. (jdm zusetzen)▪ jdn \quälen to pester [or plague] sb2. (misshandeln)3. (peinigen)4. (Beschwerden verursachen)▪ jdn \quälen to trouble sbII. vr1. (leiden)2. (sich herumquälen)▪ sich akk mit etw dat \quälen Gedanken, Gefühlen to torment oneself with sth; Hausaufgaben, Arbeit to struggle [hard] with sth3. (sich mühsam bewegen)* * *1.transitives Verb1) (körperlich, seelisch) torment <person, animal>; maltreat, be cruel to < animal>; (foltern) torture2.reflexives Verb1) (leiden) suffer* * *A. v/t torment (auch fig); (foltern) auch fig torture; fig (plagen) harass, torment; mit Bitten, Fragen etc: pester, plague;jemanden zu Tode quälen torture sb to death;Hunger quälte ihn he was tormented by hunger;von Schmerzen gequält racked with ( oder tormented by) pain;dieser Husten quält mich schon lange this cough has been plaguing me for a long time;dieser Gedanke quält mich seit einiger Zeit the thought has been tormenting ( oder worrying) me for some time;Zweifel quälten ihn he was torn by doubt;quäl ihn nicht so! stop tormenting him;die Kinder quälten sie so lange, bis sie nachgab the children went on pestering her until she gave in;B. v/r:sich quälen mit Gedanken: torment o.s. with; einer Krankheit: suffer (greatly) from; (sich abmühen) struggle with;sich mit etwas quälen auch have a hard time with sth;sich durch den Schnee/Regen quälen battle one’s way through the snow/rain;sich durch ein Buch quälen plough (US trudge) (painfully) through a book;sich ans Ziel quälen SPORT struggle to the finish;sich aufs Dach quälen struggle (to get) onto the roof;sich umsonst quälen labo(u)r in vain;sich zu Tode quälen worry o.s. to death* * *1.transitives Verb1) (körperlich, seelisch) torment <person, animal>; maltreat, be cruel to < animal>; (foltern) torture2.reflexives Verb1) (leiden) suffer2) (sich abmühen) struggle* * *n.tantalization n. -
7 rasend
I Part. Präs. rasenII Adj.1. rasender Durst raging thirst; rasender Hunger ravenous hunger; einen rasenden Hunger haben be ravenous; rasende Schmerzen searing ( oder raging) pain; rasende Kopfschmerzen a splitting ( oder raging) headache; rasende Wut violent rage; rasender Applaus thunderous applause; rasend werden go mad; er macht mich noch rasend umg. he’s driving me spare (Am. nuts)II Adv. umg.: rasend verliebt madly in love, besotted; er spielt rasend gern Backgammon he loves backgammon, he’s mad ( oder wild) about backgammon; ( ich täte es) rasend gern, aber... I’d really love to, but...; rasend ( viel) zu tun haben be incredibly busy* * *rattling; rabid; furious* * *ra|send1. adj1) (= enorm) terrific; Eile terrific, tearing; Durst raging, terrific; Beifall wild, rapturous; Eifersucht burning; Schmerz excruciating, terrificrásende Kopfschmerzen — a splitting headache
2) (= wütend) furious, livid, ragingjdn rásend machen — to make sb furious or livid or wild (inf)
er macht mich noch rásend — he'll drive me crazy (inf)
ich könnte rásend werden — I could scream
2. adv (inf)terrifically, enormously; schnell incredibly; wehtun, sich beeilen, applaudieren like mad (inf) or crazy (inf); lieben, verliebt, eifersüchtig sein madly (inf)rásend viel Geld — heaps or pots of money (inf)
rásend gern! — I'd simply love to!
* * *1) (very angry: She was furious with him about it.) furious2) (fast; lively: The car travelled at a rattling pace.) rattling3) (violent; extreme: raging toothache; a raging storm.) raging4) (very angry.) wild* * *ra·sendI. adj1. (äußerst schnell) breakneck, tremendous2. (wütend) furiouseine \rasende Menge/ein \rasender Mob an angry crowd/mob\rasend vor Wut to be beside oneself with rage3. (furchtbar) terrible\rasender Durst raging thirst\rasende Eifersucht a mad fit of jealousyein \rasender Schmerz an excruciating paineine \rasende Wut a blind [or violent] rage4. (tobend) thunderous\rasender Beifall thunderous applauseich würde das \rasend gern tun I'd be very [or more than] happy [or love] to do it* * *1.1)in rasender Fahrt — at breakneck speed
2.[vor Wut usw.] rasend werden — be beside oneself [with rage etc.]
* * *B. adj1.rasender Durst raging thirst;rasender Hunger ravenous hunger;einen rasenden Hunger haben be ravenous;rasende Schmerzen searing ( oder raging) pain;rasende Kopfschmerzen a splitting ( oder raging) headache;rasende Wut violent rage;rasender Applaus thunderous applause;rasend werden go mad;2. Geschwindigkeit: nur attr breakneck, terrific;in rasender Fahrt at breakneck speedB. adv umg:rasend verliebt madly in love, besotted;er spielt rasend gern Backgammon he loves backgammon, he’s mad ( oder wild) about backgammon;* * *1.1)2.[vor Wut usw.] rasend werden — be beside oneself [with rage etc.]
* * *adj.raging adj.raving adj. -
8 schwellen
v/i; schwillt, schwoll, ist geschwollen swell (auch Lärm); Wasser: auch rise; das Flüsschen schwoll zu einem reißenden Strom the little river grew into a mighty torrent; das Auge ist über Nacht ganz dick geschwollen the eye became very swollen overnight; siehe auch anschwellen, geschwollen—v/t1. swell; (Segel) fill out, billow; die Brust schwellen puff one’s chest out; mit stolzgeschwellter Brust as proud as Punch, as proud as a peacock2. Dial. (kochen) boil* * *to swell* * *schwẹl|len ['ʃvɛlən]1. vi pret schwo\#ll[ʃvɔl] ptp geschwo\#llen [gə'ʃvɔlən] aux sein to swell; (lit Körperteile auch) to swell upihm schwoll der Kamm (inf) (vor Eitelkeit, Übermut) — he got swollen-headed (esp Brit) or swell-headed (esp US), he got above himself (Brit); (vor Wut) he saw red
See:→ auch geschwollen2. vt (geh)Segel to swell or belly (out); (fig ) Brust to swell* * *1) (to swell: Her eye (was all) puffed up after the wasp stung her.) puff up2) ((of a part of the body) to swell: The toothache made her face swell up.) swell up* * *schwel·len1<schwoll, geschwollen>[ˈʃvɛlən]vi Hilfsverb: seinder Knöchel ist ja ganz geschwollen the ankle is very swollen2. (sich verstärken) to grow3.schwel·len2[ˈʃvɛlən]mit geschwellter Brust [with] one's breast swelled [or filled] with pride* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein swell; <limb, face, cheek, etc.> swell [up], become swollen; < river> become swollen, rise* * *das Flüsschen schwoll zu einem reißenden Strom the little river grew into a mighty torrent;das Auge ist über Nacht ganz dick geschwollen the eye became very swollen overnight; → auch anschwellen, geschwollenschwellen2 v/t1. swell; (Segel) fill out, billow;die Brust schwellen puff one’s chest out;mit stolzgeschwellter Brust as proud as Punch, as proud as a peacock2. dial (kochen) boil* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein swell; <limb, face, cheek, etc.> swell [up], become swollen; < river> become swollen, rise* * *n.swell n. -
9 unerträglich
I Adj. unbearable, intolerable; förm. insufferable (alle auch fig. Person); er ist heute wieder unerträglich he’s being insufferable again today; es ist ( mir) unerträglich, das mit ansehen zu müssen I can’t bear to have to watch itII Adv.: unerträglich heiß / laut etc. unbearably hot / loud; ihr Knie schmerzte unerträglich her knee was hurting unbearably* * *insupportable; forbidding; unendurable; intolerable; insufferable; unbearable* * *un|er|träg|lich1. adjunbearable2. advheiß, laut unbearablyer hat sich gestern unerträ́glich benommen — his behaviour (Brit) or behavior (US) was unbearable yesterday
* * *1) intolerably2) (that cannot be endured or borne: intolerable pain; This delay is intolerable.) intolerable3) (too painful, unpleasant etc to bear or to tolerate: I am suffering from unbearable toothache.) unbearable* * *un·er·träg·lich[ʊnʔɛɐ̯ˈtrɛ:klɪç]I. adj1. (nicht auszuhalten) unbearable, intolerableII. adv1. (nicht auszuhalten) unbearably* * *1.Adjektiv unbearable <pain, heat, person, etc.>; intolerable <situation, conditions, moods, etc.>2.adverbial unbearably* * *A. adj unbearable, intolerable; form insufferable (alle auch fig Person);er ist heute wieder unerträglich he’s being insufferable again today;es ist (mir) unerträglich, das mit ansehen zu müssen I can’t bear to have to watch itB. adv:unerträglich heiß/laut etc unbearably hot/loud;ihr Knie schmerzte unerträglich her knee was hurting unbearably* * *1.Adjektiv unbearable <pain, heat, person, etc.>; intolerable <situation, conditions, moods, etc.>2.adverbial unbearably* * *adj.insufferable adj.insupportable adj.intolerable adj.unbearable adj.unendurable adj. adv.insufferably adv.insupportably adv.intolerably adv.unbearably adv.unendurably adv. -
10 Zahnschmerzen
Zahn·schmer·zen pltoothache no pl -
11 Zahnschmerzen
pltoothache sing -
12 höllische Zahnschmerzen
plthe devil of a toothache -
13 Zahnschmerz
mtoothache -
14 Zahnweh
ntoothache
См. также в других словарях:
Toothache — Classification and external resources ICD 10 K08.8 ICD 9 525.9 … Wikipedia
Toothache — Tooth ache , n. (Med.) Pain in a tooth or in the teeth; odontalgia. [1913 Webster] {Toothache grass} (Bot.), a kind of grass ({Ctenium Americanum}) having a very pungent taste. {Toothache tree}. (Bot.) (a) The prickly ash. (b) A shrub of the… … The Collaborative International Dictionary of English
toothache — (n.) late 14c., from TOOTH (Cf. tooth) + ACHE (Cf. ache) (n.) … Etymology dictionary
toothache — ► NOUN ▪ pain in a tooth or teeth … English terms dictionary
toothache — [to͞oth′āk΄] n. pain in or near a tooth … English World dictionary
toothache — n. to get, have a toothache (AE)/get, have (a) toothache (BE) * * * [ tuːθeɪk] have a toothache (AE) /get have (a) toothache (BE) to get … Combinatory dictionary
toothache — tooth|ache [ˈtu:θ eık] n [U and C] a pain in a tooth ▪ I ve got toothache . ▪ I had terrible toothache all last night … Dictionary of contemporary English
toothache — tooth|ache [ tuθ,eık ] noun singular or uncount a pain in one or more of your teeth: He s got a really bad toothache … Usage of the words and phrases in modern English
toothache — [[t]tu͟ːθeɪk[/t]] N UNCOUNT Toothache is pain in one of your teeth … English dictionary
toothache — UK [ˈtuːθeɪk] / US [ˈtuθˌeɪk] noun [singular/uncountable] a pain in one or more of your teeth He s got really bad toothache … English dictionary
toothache — The following *charm was collected by M. A. Denham in the north of England in the 1840s (Denham, 1895: 9 10): Peter was sitting on a marble stone And Jesus passed by Peter said, My Lord! My God! How my tooth doth ache! Jesus… … A Dictionary of English folklore