-
21 umschalten
Umschalten n COMP shift (Tastatur)* * ** * *umschalten
to switch [over];
• auf kurzfristige Finanzierungsformen umschalten to switch to shorter-term forms of financing;
• auf ein anderes Programm umschalten to switch to another program(me). -
22 feststellen
v/t (trennb., hat -ge-)1. (ermitteln) find out, discover, ascertain; (Tatbestand etc.) establish; MED. diagnose; (bestimmen) determine; (Schaden) assess; (Ort, Lage, Fehler) locate; jemandes Personalien feststellen establish s.o.’s identity2. (wahrnehmen) see; (bemerken) notice; (beobachten) observe; (erkennen, einsehen) realize, see; (zur Kenntnis nehmen) note; an i-r Stimme konnte ich feststellen, dass sie wütend war I could tell from her voice that she was furious3. (aussprechen) state; (erklären) say; er stellte mit aller Deutlichkeit fest, dass... he made it absolutely clear that...; jemandes Tod feststellen Arzt: confirm that s.o. is dead4. TECH. lock (in position)* * *(bemerken) to detect; to notice;(ermitteln) to ascertain; to find out;(äußern) to state* * *fẹst|stel|lenvt sep2) (= ermitteln) to ascertain, to find out; Personalien, Sachverhalt, Datum etc to establish; Ursache, Grund to establish, to determine; Schaden to assess; Krankheit to diagnoseeinen Totalschaden an einem Wagen feststellen — to assess a car as a total write-off
3) (= erkennen) to tell (an +dat from); Fehler, Unterschied to find, to detect; (= bemerken) to discover; (= einsehen) to realizewir mussten feststellen, dass wir uns geirrt hatten — we were forced to realize that we had made a mistake
ich musste entsetzt/überrascht etc feststellen, dass... — I was horrified/surprised etc to find that...
4) (= aussprechen) to stress, to emphasize* * *1) (to find out: We shall never ascertain the truth.) ascertain2) (to discover: I found that I couldn't do the work.) find3) (to find out exactly: He tried to determine what had gone wrong.) determine4) (to show to be true; to prove: The police established that he was guilty.) establish* * *fest|stel·lenvt1. (ermitteln)▪ jdn/etw \feststellen to identify sb/sthjds Personalien \feststellen to ascertain sb's personal dataden Täter \feststellen to identify the guilty party2. (bemerken)▪ etw \feststellen to detect sth3. (diagnostizieren)▪ [bei jdm] etw \feststellen to diagnose sb with sthhaben Sie irgendetwas Ungewöhnliches festgestellt? did you notice anything unusual?▪ \feststellen, dass... to see that...zu meinem Erstaunen muss ich \feststellen, dass... I am astounded to see that...4. (arretieren)▪ etw \feststellen to lock sth* * *transitives Verb1) (ermitteln) establish <identity, age, facts>2) (wahrnehmen) detect; diagnose < illness>er stellte fest, dass er sich geirrt hatte — he realized that he was wrong
die Ärzte konnten nur noch den Tod feststellen — all the doctors could do was [to] confirm that the patient/victim etc. was dead
3) (aussprechen) state < fact>ich muss feststellen, dass... — I must or am bound to say that...
* * *feststellen v/t (trennb, hat -ge-)1. (ermitteln) find out, discover, ascertain; (Tatbestand etc) establish; MED diagnose; (bestimmen) determine; (Schaden) assess; (Ort, Lage, Fehler) locate;jemandes Personalien feststellen establish sb’s identity2. (wahrnehmen) see; (bemerken) notice; (beobachten) observe; (erkennen, einsehen) realize, see; (zur Kenntnis nehmen) note;an i-r Stimme konnte ich feststellen, dass sie wütend war I could tell from her voice that she was furiouser stellte mit aller Deutlichkeit fest, dass … he made it absolutely clear that …;jemandes Tod feststellen Arzt: confirm that sb is dead* * *transitives Verb1) (ermitteln) establish <identity, age, facts>2) (wahrnehmen) detect; diagnose < illness>er stellte fest, dass er sich geirrt hatte — he realized that he was wrong
die Ärzte konnten nur noch den Tod feststellen — all the doctors could do was [to] confirm that the patient/victim etc. was dead
3) (aussprechen) state < fact>ich muss feststellen, dass... — I must or am bound to say that...
* * *v.to ascertain v.to determine v.to toggle v. -
23 Klöppel
m; -s, -1. einer Glocke: tongue2. (Spitzenklöppel) (lacemaking) bobbin* * *Klọ̈p|pel ['klœpl]m -s, -(= Glockenklöppel) tongue, clapper; (= Spitzenklöppel) bobbin; (= Trommelklöppel) stick* * *Klöp·pel<-s, ->[ˈklœpl̩]m1. (Glockenklöppel) clapper2. (Spitzenklöppel) bobbin3. (Taktstock) [drum]stick* * *der; Klöppels, Klöppel: clapper* * *1. einer Glocke: tongue2. (Spitzenklöppel) (lacemaking) bobbin* * *der; Klöppels, Klöppel: clapper* * *- m.beater n.carver's mallet n.slider n.toggle n. -
24 umschalten
(trennb., hat -ge-)II v/i1. switch over ( auf + Akk, nach to); Ampel: change ( auf + Akk to); auf Grün etc. umschalten Ampel: auch turn green etc.; das will ich nicht sehen - schalt mal um! TV I don’t want to watch that - turn it over (Am. change the channel)!; zur Fortsetzung des Programms schalten wir um nach... we’re going over to... where this program(me) will continue2. umg., fig. (sich einstellen) adjust ( auf + Akk to); nach dem Urlaub wieder umschalten adjust back after one’s holiday (Am. vacation)* * *to switch; to switch over; to commute; to shift* * *ụm|schal|ten sep1. vt(auf +acc to) Schalter to flick; Hebel to turn; Strom to convert; Gerät to switch overden Schalter auf "heiß" umschalten — to put the switch to "hot"
2. vito flick the/a switch; (auf anderen Sender) to turn or change over ( auf +acc toim Denken, = sich gewöhnen) to change ( auf +acc to); (Ampel) to change"wir schalten jetzt um nach Hamburg" — "and now we go over or we're going over to Hamburg"
* * *um|schal·tenI. viauf einen anderen Kanal/Sender \umschalten change the channel/stationauf Rot/Orange/Grün \umschalten to turn [or go] red/amber/greenich brauche ein bisschen Zeit umzuschalten I need a little time to shift gearsdas Fernsehgerät/Radio [o SÜDD, ÖSTERR, SCHWEIZ den Radio] \umschalten to change the television channel/radio station* * *1. 2.intransitives Verb1) (auch fig.) switch or change over (auf + Akk. to)die Ampel schaltet [auf Grün] um — the traffic lights are changing [to green]
* * *umschalten (trennb, hat -ge-)A. v/t switch (over) (auf +akk to)B. v/i1. switch over (auf +akk,auf +akk to);auf Grün etcdas will ich nicht sehen - schalt mal um! TV I don’t want to watch that – turn it over (US change the channel)!;zur Fortsetzung des Programms schalten wir um nach … we’re going over to … where this program(me) will continue2. umg, fig (sich einstellen) adjust (auf +akk to);nach dem Urlaub wieder umschalten adjust back after one’s holiday (US vacation)* * *1. 2.intransitives Verb1) (auch fig.) switch or change over (auf + Akk. to)die Ampel schaltet [auf Grün] um — the traffic lights are changing [to green]
* * *v.to change v.to shift v.to switch v.to toggle v. -
25 Umschalter
m1. ETECH. commutator2. Schreibmaschine etc.: shift key* * *der Umschalterreverser* * *Ụm|schal|term (ELEC)(changeover) switch; (von Schreibmaschine) shift key* * *Um·schal·ter<-s, ->m1. TECH change-over switch* * *1. ELEK commutator2. Schreibmaschine etc: shift key* * *m.change over switch n.toggle n. -
26 verschluss
m; -es, Verschlüsse1. (Stöpsel) stopper; (Schraubverschluss) top; (Kronenkorken) crown cap; an Buchdeckel, Schmuck, Tasche etc.: clasp; mit Schloss: lock; (Haken) fastener; luftdichter etc.: seal; unter Verschluss halten keep under lock and key; Zoll: keep in bond2. FOT. shutter3. MED. occlusion; TECH. cover, cap* * *der Verschluss(Flasche) stopper;(Fotoapparat) shutter;(Kleider) fastener;(Schloss) lock;(Waffe) breech* * *Ver|schlụssm1) (= Schloss) lock; (luft-, wasserdicht, für Zoll) seal; (= Deckel, Klappe) top, lid; (= Pfropfen, Stöpsel) stopper; (an Kleidung) fastener; (an Schmuck) catch; (an Tasche, Buch, Schuh) clasp3) (MED, PHON) occlusion* * *Ver·schlussRR, Ver·schlußALTmetw unter \Verschluss halten/nehmen to keep/put sth under lock and key* * *1) (am BH, an Schmuck usw.) fastener; fastening; (an Taschen, Schmuck) clasp; (an Schuhen, Gürteln) buckle; (am Schrank, Fenster, Koffer usw.) catch; (an Flaschen) top; (Stöpsel) stopper; (SchraubVerschluss) [screw-]top; [screw-] cap; (TankVerschluss) cap2)* * *…verschluss m im subst:Knebelverschluss toggle;Magnetverschluss magnetic lock;Ventilverschluss valve cap* * *1) (am BH, an Schmuck usw.) fastener; fastening; (an Taschen, Schmuck) clasp; (an Schuhen, Gürteln) buckle; (am Schrank, Fenster, Koffer usw.) catch; (an Flaschen) top; (Stöpsel) stopper; (SchraubVerschluss) [screw-]top; [screw-] cap; (TankVerschluss) cap2)* * *¨-e (Fotoapparat) m.shutter (camera) n. ¨-e (Waffe) m.breech (guns) n. ¨-e m.clasp n.closure n.cloture n.fastener n.lock n.seal n.shutter n. -
27 Wechselschalter
m ETECH. changeover switch* * *Wẹch|sel|schal|term2) (in Bank) counter for foreign currency exchange* * ** * *m.toggle switch n. -
28 Knebelbolzen
Kne·bel·bol·zenm toggle bolt -
29 Knebelknopf
-
30 Umschaltfläche
-
31 Einzelkniehebel
m < kst> ■ mono-toggle -
32 Flip-Flop-Schaltung
-
33 Gelenkstange
f < masch> ■ toggle link -
34 Gleitstück
n <kfz.el> (Unterbrecherhebel) ■ rubbing block; heeln < masch> ■ slippern < masch> ■ sliding block -
35 Kipphebelantrieb
m < antr> ■ toggle actuator -
36 Kipphebelschalter
m <el> ■ toggle switch; tumbler switch -
37 Kipphebelventil
n < rls> ■ toggle valve -
38 Kippschalter mit 3 Stellungen
m <el> ■ 3-position toggle switch; 3-position tumbler switch rareGerman-english technical dictionary > Kippschalter mit 3 Stellungen
-
39 Knebelknopf
m <licht.theat> ■ rotary toggle knob -
40 Kniehebelantrieb
m < masch> ■ toggle drive
См. также в других словарях:
Toggle — Tog gle, v. t. (Computer programming) To change the value of (a program variable) by activating a toggle switch; as, to toggle the view from character to graphic mode; to toggle the keyboard input from insert to overtype mode. [PJC] {Toggle iron} … The Collaborative International Dictionary of English
toggle — [täg′əl] n. [prob. naut. var. of dial. tuggle, freq. of TUG] 1. a rod, pin, or bolt for insertion between the strands or through a loop of a rope, through a link of a chain, etc. to make an attachment, prevent slipping, or tighten by twisting:… … English World dictionary
Toggle — Tog gle, n. [Cf. {Tug}.] [Written also {toggel}.] 1. (Naut.) A wooden pin tapering toward both ends with a groove around its middle, fixed transversely in the eye of a rope to be secured to any other loop or bight or ring; a kind of button or… … The Collaborative International Dictionary of English
Toggle — may refer to: *Toggle Mechanism *Toggle switch *Toggling harpoon *A type of textile closure, like an elongated button … Wikipedia
toggle — United Kingdom An option for a borrower to choose that interest (usually on mezzanine debt) be capitalised rather than paid in cash. The interest that is capitalised is said to have been paid in kind so a toggle mechanism is also sometimes known… … Law dictionary
toggle — ► NOUN 1) a narrow piece of wood or plastic attached to a garment, pushed through a loop to act as a fastener. 2) Computing a key or command that is operated the same way but with opposite effect on successive occasions. ► VERB Computing ▪ switch … English terms dictionary
Toggle — [dt. »Kippschalter«], ein Schalter, der nur eine von zwei Stellungen einnehmen kann (gedrückt oder nicht gedrückt). Ein Beispiel ist die Feststelltaste auf der Tastatur … Universal-Lexikon
toggle — toggler, n. /tog euhl/, n., v., toggled, toggling. n. 1. a pin, bolt, or rod placed transversely through a chain, an eye or loop in a rope, etc., as to bind it temporarily to another chain or rope similarly treated. 2. a toggle joint, or a device … Universalium
toggle — {{11}}toggle (n.) 1769, short pin passed through the eye of a rope, a nautical word of uncertain origin, perhaps a frequentative form of tog tug. Meaning a kind of wall fastener is recorded from 1934. Toggle bolt is from 1794; toggle switch first … Etymology dictionary
toggle — I UK [ˈtɒɡ(ə)l] / US [ˈtɑɡ(ə)l] noun [countable] Word forms toggle : singular toggle plural toggles 1) a small piece of wood or plastic used like a button for fastening clothes 2) computing a key or command (= instruction) on a computer that you… … English dictionary
toggle — tog•gle [[t]ˈtɒg əl[/t]] n. v. gled, gling 1) bui a pin, bolt, or rod placed transversely through a chain, an eye or loop in a rope, etc., as to bind it temporarily to another chain or rope 2) bui a toggle joint, or a device having one 3) clo an… … From formal English to slang