-
61 tecnica
f (pl -che) technique( tecnologia) technology* * *tecnica s.f.1 technique: tecnica applicata, technique; quel pianista ha una tecnica perfetta, that pianist has a perfect technique; la tecnica di un gioco, the technique of a game // ha una tecnica tutta sua per passare gli esami, (fam.) he has a special technique for passing exams2 ( tecnologia) technics (pl.), technology; engineering: il progresso della tecnica moderna, the progress of modern technology; tecnica elettronica, electronics; tecnica mineraria, mining engineering // (econ.): tecnica bancaria, banking; tecnica aziendale, business administration tecnique (o business management); tecnica della pubblicità, advertising; tecnica delle vendite, salesmanship.* * *ha una tecnica tutta sua per fare — he has his own technique o way of doing
una tecnica per impietosire — a trick o knack to move to pity
2) econ. ind. technique, technic, technology•* * *tecnicapl. - che /'tεknika, ke/sostantivo f.1 (metodo) technique, method; (abilità) technique, skill, ability; ha una tecnica tutta sua per fare he has his own technique o way of doing; una tecnica per impietosire a trick o knack to move to pity2 econ. ind. technique, technic, technology; una meraviglia della tecnica a technological wondertecnica bancaria banking. -
62 trarre
conclusioni drawvantaggio derivetratto da un libro di taken from a book by* * *trarre v.tr.1 to draw*, to pull (anche fig.): trarre a sé, to draw to oneself; trasse a sé la sedia e sedette, he drew the chair towards him and sat down; trasse il denaro di tasca, he took (o pulled) the money out of his pocket; trarre a riva, to pull to the shore; trarre la spada, to draw (o to unsheathe) one's sword // (banca): trarre assegni, cambiali, to draw cheques, bills of exchange; trarre allo scoperto, to overdraw2 ( derivare) to draw*, to derive, to get*: trarre vantaggio da qlco., to derive (o to gain) benefit from sthg.; trae origine da una nobile famiglia, he comes from a noble family; trae ispirazione dalla natura, he draws his inspiration from nature; il regista ha tratto il film da un romanzo dell' 800, the director has based his film on a 19th century novel; trarre una conclusione, to draw a conclusion; non bisogna trarre conclusioni affrettate, don't jump to (hasty) conclusions; trarre il miglior partito da qlco., to make the best of sthg.3 ( condurre) to lead*, to draw*: la curiosità lo trasse qui, curiosity led him here // trarre in inganno, to deceive (o to mislead)5 (non com.) ( defalcare) to deduct: trarre le spese dal ricavo totale, to deduct expenses from the total proceeds.◘ trarsi v.rifl. to draw*: trarre in disparte, indietro, to draw aside, back; è molto timida, si trae sempre indietro, (fig.) she is very shy, she is always very retiring (o reserved) // trarre d'impiccio, to get out of a fix.* * *1. ['trarre]vb irreg vt1) to draw, pullsono stato tratto in inganno dal suo modo di fare — I was misled o deceived by his manner
2) (estrarre) to pull out, draw3) (derivare) to obtain, gettrarre beneficio o profitto da qc — to benefit from sth
trarre origine da qc — to have its origins o originate in sth
trarre un film da un libro — to make a film Brit o movie Am from a book
un film tratto da un romanzo di A. Christie — a film based on a novel by A. Christie
2.trarsi vr; trarsi da — to get (o.s.) out of
stai tranquillo che sa trarsi d'impaccio da solo — don't worry, he knows how to look after himself
* * *['trarre] 1.verbo transitivo1) (tirare) to draw*trarre qcs. a riva — to pull o drag sth. ashore
trarre qcn. in salvo — to rescue sb.
trarre qcn. in arresto — to place sb. under arrest
trarre qcn. in inganno — to deceive o trick sb.
trarre qcn. d'impaccio — to help sb. out of their predicament
3) (ricavare) to get*, to gain, to derive [ soddisfazione]; to get* [ sollievo]; to draw* [ispirazione, morale]trarre beneficio da — to (get some) benefit from [vacanza, cura]
trarre profitto da qcs. — to turn sth. to (good) account, to take advantage of o to make capital out of sth.
trarre piacere da qcs. — to (take) delight in sth.
4) (dedurre)trarre conclusioni da qcs. — to draw conclusions o inferences from sth., to make deductions from sth.
5) (avere)trarre origine da qcs. — to originate from sth
6) (indurre)2.trarre qcn. in errore — to mislead sb
verbo pronominale trarsi1) (mettersi)- rsi da parte — to step o stand aside
* * *trarre/'trarre/ [95]1 (tirare) to draw*; lo trasse a sé she drew him towards her; trarre qcs. a riva to pull o drag sth. ashore; trarre qcn. in salvo to rescue sb.; trarre qcn. in arresto to place sb. under arrest; trarre qcn. in inganno to deceive o trick sb.; trarre un sospiro di sollievo to sigh with relief2 (tirare fuori) trarre fuori dalla tasca una pistola to pull a gun from one's pocket; trarre qcn. d'impaccio to help sb. out of their predicament3 (ricavare) to get*, to gain, to derive [ soddisfazione]; to get* [ sollievo]; to draw* [ispirazione, morale]; trarre un film da un romanzo to make a film out of a novel; trarre il massimo dalla situazione to make the most of the situation; trarre beneficio da to (get some) benefit from [vacanza, cura]; trarre profitto da qcs. to turn sth. to (good) account, to take advantage of o to make capital out of sth.; trarre vantaggio da to capitalize on; trarre piacere da qcs. to (take) delight in sth.; da questo si può trarre un insegnamento there is a lesson to be learned from this4 (dedurre) trarre conclusioni da qcs. to draw conclusions o inferences from sth., to make deductions from sth.; non trarre conclusioni sbagliate don't jump to the wrong conclusions5 (avere) trarre origine da qcs. to originate from sth.6 (indurre) trarre qcn. in errore to mislead sb.II trarsi verbo pronominale2 (tirarsi fuori) - rsi d'impaccio to get out of a fix. -
63 vigliaccata
vigliaccata s.f. cowardly action.* * *[viʎʎak'kata]sostantivo femminile cowardly act; (carognata) dirty trick* * *vigliaccata/viλλak'kata/sostantivo f.cowardly act; (carognata) dirty trick. -
64 viltà
viltà s.f.1 ( vigliaccheria) cowardice, faint-heartedness; ( azione da vigliacco) cowardly action: questa è una viltà, this is a cowardly thing to do2 ( meschinità) meanness, vileness; ( azione meschina) mean action: commettere una viltà, to do something mean.* * *[vil'ta]sostantivo femminile invariabile1) (codardia) cowardice2) (bassezza) vileness; (azione vile) dirty trick* * *viltà/vil'ta/f.inv.1 (codardia) cowardice2 (bassezza) vileness; (azione vile) dirty trick. -
65 carognata sf
[karoɲ'ɲata]fam rotten trick -
66 inganno sm
[in'ɡanno](imbroglio) deceit, deception, (menzogna, frode) con, swindle, (insidia) trick, (illusione) illusiontrarre in inganno — to deceive, mislead
-
67 monelleria sf
[monelle'ria]prank, naughty trickfare una monelleria — to play a trick o prank
-
68 tripletta sf
[tri'pletta]Calcio hat trick Brit -
69 cialtronata
cialtronata s.f. rascally action, knavish action; vile trick; despicable trick; shabby behaviour. -
70 puzzonata
-
71 carognata
sf [karoɲ'ɲata]fam rotten trick -
72 giocare
[dʒo'kare]1) (gen) Sport to playgiocare a scacchi/ai soldatini/al pallone — to play (at) chess/soldiers/football
giocava con l'accendino — (trastullarsi) he was toying o playing with the lighter
giocare in Nazionale Calcio — to play for Italy
2) (scommettere), (anche: giocare d'azzardo) to gamblegiocare in Borsa — to speculate o gamble on the Stock Exchange
3) (intervenire: fattore) to matter, count, come into play4) (muoversi liberamente: meccanismo) to play freely5)a che gioco giochiamo? — what are you playing at?2. vt1) (partita, carta) to play2)giocare (su) Casinò — to stake (on), wager (on), Corse to bet (on)ormai è troppo tardi, ti sei giocato la carriera — it's too late now, your career is ruined
3) (imbrogliare) to deceive, trick, take in -
73 inganno
sm [in'ɡanno](imbroglio) deceit, deception, (menzogna, frode) con, swindle, (insidia) trick, (illusione) illusiontrarre in inganno — to deceive, mislead
-
74 monelleria
sf [monelle'ria]prank, naughty trickfare una monelleria — to play a trick o prank
-
75 tripletta
sf [tri'pletta]Calcio hat trick Brit -
76 aprile
m April* * *aprile s.m. April // pesce d'aprile!, April fool!; un pesce d'aprile, April fool's trick; fare un pesce d'aprile a qlcu., to make an April fool of s.o.; primo d'aprile, April Fool's Day (o All Fool's Day) // aprile dolce dormire, in April one sleeps soundly.* * *[a'prile]sostantivo maschile Aprilil primo di aprile — (giorno di scherzi) April Fools' Day
fare un pesce d'aprile a qcn. — to make an April Fool of sb
••aprile dolce dormire — prov. = in spring months one tends to sleep more
aprile non ti scoprire — prov. ne'er cast a clout till May be out
* * *aprile/a'prile/ ⇒ 17sostantivo m.April; il primo di aprile (giorno di scherzi) April Fools' Day; pesce d'aprile! April Fool! fare un pesce d'aprile a qcn. to make an April Fool of sb.\aprile dolce dormire prov. = in spring months one tends to sleep more; aprile non ti scoprire prov. ne'er cast a clout till May be out. -
77 birichinata
birichinata s.f. prank; escapade; mischievous trick: è una delle sue solite birichinate, he's up to his usual tricks again.* * *[biriki'nata]sostantivo femminile prank, roguery* * *birichinata/biriki'nata/sostantivo f.prank, roguery; combinare -e to get into mischief. -
78 boiata
boiata s.f.1 rubbish [U]; (fam.) codswallop [U]: quel film era una boiata, that film was rubbish (o a load of codswallop); dice sempre delle boiate, he's always talking nonsense (o whatever he says is bunk)2 ( cattiva azione) nasty trick.* * *[bo'jata]sostantivo femminile colloq.* * *boiata/bo'jata/sostantivo f. -
79 brutto
ugly( cattivo) badtempo, tipo, situazione, affare nastyuna brutta notizia bad news* * *brutto agg.1 ugly, nasty: una brutta casa, an ugly house; un brutto uomo, an ugly man; lo spettacolo era più brutto di quanto pensassi, the show was even worse than I expected; che brutta statua!, what an ugly statue! // brutto come il peccato, as ugly as sin2 ( scialbo, insignificante) plain, unattractive: un volto piuttosto brutto, a rather plain face; ha un bel viso, ma un brutto corpo, she has a pretty face but her body isn't very attractive4 ( sfavorevole) nasty, ugly; ( sgradevole) unpleasant, nasty; ( serio, grave) bad, nasty: è un brutto posto per viverci, it's an unpleasant place to live in; è una brutta situazione, it's a nasty situation; ha una brutta ferita, he has an ugly (o nasty) wound; è stato un brutto incidente, it was a really nasty accident; brutte notizie, bad news; brutto segno, bad sign; brutto tempo, nasty (o filthy o foul) weather; brutto voto, bad mark; avere un brutto raffreddore, to have a bad cold; fare brutta figura, to cut a bad (o a poor) figure // alle brutte, if the worst happens (o if the worst comes to the worst) // venire alle brutte, to come to blows // vederne delle brutte, (fig.) to have a bad time5 ( biasimevole) mean, low-down; ( sconveniente) unseemly: una brutta azione, a bad action; un brutto comportamento, an unseemly behaviour; un brutto tiro, a mean trick6 ( rafforzativo) great, nasty, terrible; (fam.) big: brutto villano!, big oaf!; è una brutta bestia, it's a hard nut to crack◆ s.m.1 ( persona brutta) ugly person2 ugliness: non distingue il brutto dal bello, he can't tell the difference between what's ugly and what's beautiful; il brutto della situazione è che non abbiamo una lira, the bad thing about the situation is that we haven't got a penny* * *['brutto] brutto (-a)1. agg1) (persona, vestito, casa) uglyvedersela brutta — (per un attimo) to have a nasty moment, (per un periodo) to have a bad time of it
2. smil brutto è che... — the problem o unfortunate thing is that...
3. avvpicchiare qn di brutto — to give sb a bad o nasty beating
* * *['brutto] 1.1) (esteticamente) [persona, animale, costruzione, luogo] ugly2) (scadente) [opera, spettacolo] bad, terrible3) (negativo) [ricordo, impressione, segno, notizia, voto] bad; [sorpresa, esperienza, faccenda, affare] bad, nasty4) (grave) [incidente, ferita, errore, tosse] bad, nasty5) (difficile) [situazione, momento] bad, hard, difficult; [ inizio] poor6) (sconveniente) [momento, luogo] bad, unsuitable7) (cattivo) [comportamento, parola, scherzo] bad; [abitudine, vizio] bad, nasty2.è brutto che qcn. faccia — it is bad of sb. to do
sostantivo maschileil brutto della faccenda è che... — the worst of it is that...
ha di brutto che... — the bad thing about it is that
2) meteor.guardare qcn. di brutto — to look at sb. askance; (senza mezzi termini)
chiedere qcs. di brutto — to ask sth. straight-out; (completamente)
•- a copia — rough copy
••con le -e — shabbily, roughly
••vedersela -a — to have a narrow o lucky escape, to have a close shape
Note:Come guida ai diversi usi e significati dell'aggettivo brutto presentati nella voce qui sotto, va specificato che gli equivalenti inglesi distinguono abbastanza nettamente tra il giudizio estetico e quello di valore. - Nel primo caso, l'equivalente diretto di brutto è ugly, ma quest'ultima parola è molto forte (= bruttissimo, decisamente brutto), ed è pertanto sostituibile, con riferimento a cose, da espressioni via via meno forti quali rather ugly, not much to look at o not very nice; con riferimento a persone, si può usare ancora not much to look at, o very ordinary-looking, not at all good-looking (per i maschi) e not very pretty, rather plain o plain (per le femmine). - Nel caso di un giudizio principalmente di valore, l'equivalente più comune è senz'altro bad; si possono usare anche terrible, dreadful e awful, che con l'uso hanno perso il significato forte di un tempo. Si veda la voce qui sotto per ulteriori esempi* * *brutto/'brutto/Come guida ai diversi usi e significati dell'aggettivo brutto presentati nella voce qui sotto, va specificato che gli equivalenti inglesi distinguono abbastanza nettamente tra il giudizio estetico e quello di valore. - Nel primo caso, l'equivalente diretto di brutto è ugly, ma quest'ultima parola è molto forte (= bruttissimo, decisamente brutto), ed è pertanto sostituibile, con riferimento a cose, da espressioni via via meno forti quali rather ugly, not much to look at o not very nice; con riferimento a persone, si può usare ancora not much to look at, o very ordinary-looking, not at all good-looking (per i maschi) e not very pretty, rather plain o plain (per le femmine). - Nel caso di un giudizio principalmente di valore, l'equivalente più comune è senz'altro bad; si possono usare anche terrible, dreadful e awful, che con l'uso hanno perso il significato forte di un tempo. Si veda la voce qui sotto per ulteriori esempi.1 (esteticamente) [persona, animale, costruzione, luogo] ugly; essere brutto da far paura o come il peccato to be as ugly as sin2 (scadente) [opera, spettacolo] bad, terrible3 (negativo) [ricordo, impressione, segno, notizia, voto] bad; [sorpresa, esperienza, faccenda, affare] bad, nasty4 (grave) [incidente, ferita, errore, tosse] bad, nasty5 (difficile) [situazione, momento] bad, hard, difficult; [ inizio] poor6 (sconveniente) [momento, luogo] bad, unsuitable7 (cattivo) [comportamento, parola, scherzo] bad; [abitudine, vizio] bad, nasty; è brutto che qcn. faccia it is bad of sb. to do9 (con insulti) brutto stupido! you silly idiot!1 (lato spiacevole) il brutto della faccenda è che... the worst of it is that...; ha di brutto che... the bad thing about it is that...2 meteor. il tempo volge al brutto the weather is changing for the worse3 di brutto (con ostilità) guardare qcn. di brutto to look at sb. askance; (senza mezzi termini) chiedere qcs. di brutto to ask sth. straight-out; (completamente) ti sbagli di brutto you're quite wrong\- a copia rough copy. -
80 burlare
burlare v.tr. ( prendere in giro) to play a trick on (s.o.); to play a prank on (s.o.); to make* a joke on (s.o.).◘ burlarsi v.intr.pron. ( scherzare, prendersi gioco) to make* fun of (s.o.), to laugh at (s.o.), to mock (s.o. o at s.o.); ( farsi beffe) to jeer (at s.o.): burlare di qlcu., to make fun of s.o. (o fam. to pull s.o.'s leg).* * *[bur'lare]1. vt2. vip (burlarsi)burlarsi di — vt
* * *[bur'lare] 1.verbo transitivo to mock, to chaff2.verbo pronominale burlarsiburlare di — to laugh at, to make fun of
* * *burlare/bur'lare/ [1]to mock, to chaffII burlarsi verbo pronominaleburlare di to laugh at, to make fun of.
См. также в других словарях:
Trick-or-treating — Trick or treating, is an activity for children on or around Halloween in which they proceed from house to house in costumes, asking for treats such as confectionery with the question, Trick or treat? The trick part of trick or treat is a threat… … Wikipedia
Trick Daddy — Birth name Maurice Young Born September 27, 1973 (1973 09 27) (age 38) Origin Miami, Florida, United States Genres … Wikipedia
Trick Pony — en concert Pays d’origine … Wikipédia en Français
trick — ou tric [ trik ] n. m. • 1773; angl. trick « ruse, stratagème », du norm. trikier (→ tricher) ♦ Jeu Au whist, au bridge, La septième levée, qui est la première (après le « devoir ») à compter un point. ⊗ HOM. Trique. ● trick nom masculin (mot… … Encyclopédie Universelle
Trick-Trick — Полное имя Christian Mathis Дата рождения 10 апреля 1970(1970 04 10) (42 года) Место рождения Детройт, США … Википедия
trick — [trik] n. [ME trik < NormFr trique < trikier < OFr trichier, to trick, cheat, prob. < VL * triccare, altered < ? LL tricare, to deceive, for L tricari, to make trouble < tricae, vexations, tricks < IE * treik < base * ter … English World dictionary
Trick Daddy — Datos generales Nombre real Maurice Young Nacimiento … Wikipedia Español
Trick 77 — Trick 17 wird im Sprachgebrauch als Beschreibung eines Lösungweges bei Problemen verwandt. Einerseits werden damit Lösungwege bezeichnet, die originell oder ungewöhnlich sind. Eine solche Lösung kann jedoch nur bei Erfolg Trick 17 genannt werden … Deutsch Wikipedia
Trick — Trick, n. [D. trek a pull, or drawing, a trick, trekken to draw; akin to LG. trekken, MHG. trecken, trechen, Dan. tr[ae]kke, and OFries. trekka. Cf. {Track}, {Trachery}, {Trig}, a., {Trigger}.] 1. An artifice or stratagem; a cunning contrivance;… … The Collaborative International Dictionary of English
Trick 17 — wird im Sprachgebrauch als Beschreibung eines Lösungsweges bei Problemen verwendet. Einerseits werden damit Lösungswege bezeichnet, die originell oder ungewöhnlich sind. Eine solche Lösung kann jedoch nur bei Erfolg Trick 17 genannt werden, da… … Deutsch Wikipedia
Trick-trick — Trick Trick, de son vrai nom Christian Mathis, est un rappeur américain né à Detroit dans le Michigan. Discographie Albums 2005: The People vs. Trick Trick 2008: The Villain Le dernier album de ce rappeur a été retiré de plusieurs magasins à la… … Wikipédia en Français