-
1 to snuggle together
to snuggle togetheraconchegar-se, juntar-se. -
2 snuggle
snuggle [ˈsnʌgl]• snuggle down and go to sleep installe-toi bien confortablement et dors► snuggle together intransitive verb se blottir l'un contre l'autre* * *['snʌgl]intransitive verb se blottir ( into dans)Phrasal Verbs: -
3 snuggle
snuggle vi se blottir, se pelotonner (into dans ; against contre) ; to snuggle together se blottir or se pelotonner l'un contre l'autre ; to snuggle down in one's bed se pelotonner dans son lit.■ snuggle up se blottir (against, beside contre) ; to snuggle up to sth/sb se blottir contre qch/qn. -
4 snuggle
verb (to curl one's body up especially closely against another person, for warmth etc: She snuggled up to her mother and went to sleep.) sich kuscheln* * *snug·gle[ˈsnʌgl̩]let's \snuggle [up] together on the sofa komm, wir machen es uns auf dem Sofa gemütlich▪ to \snuggle with sb mit jdm kuschelnII. vt1. (hold)he \snuggled the package under his arm er klemmte sich das Paket unter den ArmIII. n (sl) Umarmung f* * *['snʌgl]1. visich schmiegen, sich kuschelnto snuggle down in bed — sich ins Bett kuscheln
to snuggle up ( to sb) — sich (an jdn) anschmiegen or ankuscheln
2. vtan sich (acc) schmiegen* * *snuggle [ˈsnʌɡl]snuggle down (in bed) sich ins Bett kuscheln;snuggle together sich aneinanderschmiegen oder kuscheln* * *v.kuscheln v.liebkosen v. -
5 snuggle
verb (to curl one's body up especially closely against another person, for warmth etc: She snuggled up to her mother and went to sleep.) aconchegar-se* * *snug.gle[sn'∧gəl] vt+vi aconchegar-se, agasalhar-se. to snuggle together aconchegar-se, juntar-se. to snuggle up agasalhar-se, cobrir-se. -
6 snuggle
verb (to curl one's body up especially closely against another person, for warmth etc: She snuggled up to her mother and went to sleep.) acurrucarse, arrimarsetr['snʌgəl]1 acurrucarseto snuggle up to someone: arrimársele a alguienv.• acurrucarse v.• apretarse v.• arrimarse v.'snʌgəlintransitive verb acurrucarse*['snʌɡl]VI* * *['snʌgəl]intransitive verb acurrucarse* -
7 snuggle
{snʌgl}
1. притискам (се), гушвам (се), сгушвам (се)
to SNUGGLE up to someone, to SNUGGLE in someone's arms сгушвам се в прегръдките на някого
2. настанявам се уютно (и с down)
3. загръщам (се), завивам (се) (up, in)* * *{sn^gl} v 1. притискам (се), гушвам (се), сгушвам (се); to snuggle* * *гуша се;* * *1. to snuggle up to someone, to snuggle in someone's arms сгушвам се в прегръдките на някого 2. загръщам (се), завивам (се) (up, in) 3. настанявам се уютно (и с down) 4. притискам (се), гушвам (се), сгушвам (се)* * * -
8 snuggle
-
9 snuggle
['snʌgl] 1. гл.1) = snuggle up прислоняться, прижиматьсяThe baby animals snuggled up together for warmth. — Детёныши животных прижались друг к другу, чтобы было теплее.
2) = snuggle down уютно устроиться, свернуться калачикомSyn:3) приютиться, уютно расположиться (о доме, деревне и т. п.)2. сущ.; редк. -
10 snuggle
ˈsnʌɡl
1. сущ.;
редк.
1) уютное расположение, комфортное состояние
2) группа расположенных вместе людей или каких-л. предметов
2. гл.
1) прислонять(ся), прижимать(ся) (часто snuggle up) The baby animals snuggled up together for warmth. ≈ Детеныши животных прижимаются друг к другу, чтобы было теплее.
2) уютно устроить(ся), свернуться калачиком (тж. snuggle down) The lost children snuggled down under a pile of leaves. ≈ Потерявшиеся дети свернулись калачиком под кучей листвы.
3) приютиться, уютно расположиться( о доме, деревне и т. п.) прислоняться, прижиматься (к кому-либо, чему-либо) ;
притулиться (часто * up) - to * against smb. привалиться (прислониться) к кому-либо - the children *d up to one another дети жались друг к другу прижимать к себе - to * smb. in one's arms сжимать кого-либо в объятиях уютно располагаться;
быть уютно расположенным( о доме, деревне и т. п.) устроиться, угнездиться (также * down) snuggle прижать(ся), уютно устроить(ся), свернуться калачиком ~ приютиться (о доме, деревне и т. п.) -
11 snuggle
verb (to curl one's body up especially closely against another person, for warmth etc: She snuggled up to her mother and went to sleep.) priviti se k* * *[snʌgl]intransitive verbstisniti se (to k), priviti se (k); udobno ležati; udobno se zaviti (čes to up, down), udobno se namestiti ( together); transitive verb stisniti k sebi, na srce (koga); zaviti (koga) (čes to up)to snuggle down — udobno si napraviti (ležati, se zaviti) -
12 snuggle
vi/t I. [vi] priljubiti se, priviti se (to uza); udobno ležati, ugnijezditi se, udobno se umotati (često up,down); udobno se smjestiti (together); ležati sakriven II. [vt] pritisnuti koga uza se, pritisnuti koga na srce; udobno umotati koga (često up)* * *
poljubiti se
priviti se
udobno se namjestiti -
13 (to) snuggle
(to) snuggle /ˈsnʌgl/A v. i.stare accoccolato; stare accucciato; accoccolarsi; rannicchiarsi; mettersi comodo (fam.): to snuggle up to the fire, rannicchiarsi vicino al fuocoB v. t.● to snuggle down, mettere (o mettersi) comodo □ to snuggle up ( together), rannicchiarsi, raggomitolarsi. -
14 (to) snuggle
(to) snuggle /ˈsnʌgl/A v. i.stare accoccolato; stare accucciato; accoccolarsi; rannicchiarsi; mettersi comodo (fam.): to snuggle up to the fire, rannicchiarsi vicino al fuocoB v. t.● to snuggle down, mettere (o mettersi) comodo □ to snuggle up ( together), rannicchiarsi, raggomitolarsi. -
15 gemütlich
- {comfortable} tiện lợi, đủ tiện nghi, ấm cúng, dễ chịu, thoải mái, khoan khoái, đầy đủ, sung túc, phong lưu, yên tâm, không băn khoăn, không lo lắng, làm yên tâm, an ủi, khuyên giải - {cosy} thoải mái dễ chịu - {cozy} - {good-natured} tốt bụng, bản chất tốt, hiền hậu - {homelike} như ở nhà, như trong gia đình - {jovial} vui vẻ, vui tính - {pleasant} dễ thương, thú vị, làm thích ý, vừa ý, đẹp hay, vui, êm đềm, dịu dàng, hay vui đùa, hay pha trò, hay khôi hài - {snug} kín gió, ấm áp, gọn gàng xinh xắn, nhỏ nhưng ngăn nắp gọn gàng, tiềm tiệm đủ, chật, hơi khít, náu kín, giấu kín - {sociable} dễ gần, dễ chan hoà, thích giao du, thích kết bạn, thân mật = es sich gemütlich machen {to nestle; to snuggle together}+ -
16 сгушвам
1. (прегръщам) hug(за птичка и прен.) nestle, lie snugсгушвам се до huddle (o.s.) up to. snuggle up to. nestle againstсгушваме се huddle togetherсгушваме се, за да се стоплим huddle together for warmth* * *сгу̀швам,гл.1. ( прегръщам) hug;\сгушвам се huddle up, (в легло) tuck o.s. up, snuggle down; (за птичка и прен.) nestle, lie snug; \сгушвам се до huddle (o.s.) up to, snuggle up to, nestle against.* * *1. (за птичка и прен.) nestle, lie snug 2. (мушвам - глава) nestle (в against), (за птичка) tuck in (under) 3. (прегръщам) hug 4. СГУШВАМ се huddle up, (в легло) tuck o.s. up, snuggle down 5. СГУШВАМ се до huddle (o.s.) up to. snuggle up to. nestle against 6. СГУШВАМЕ ce huddle together 7. СГУШВАМЕ се, за да се стоплим huddle together for warmth -
17 arrimar
v.1 to move or bring closer.arrimar algo a algo to move something up against something (pared, mesa)arrimar el hombro (informal figurative) to lend a hand, to muck in2 to put away.3 to bring closer, to bring close, to place near.* * *1 (acercar) to move closer1 to move close, get close2 familiar to cohabit, live together\arrimar a alguien figurado to seek somebody's protectionarrimar al sol que más calienta figurado to get on the winning side* * *1. VT1) (=acercar) to move nearer, move closer (a to)to bring nearer, bring closer (a to)arrima el sofá contra la pared — move o push the sofa against the wall
•
arrimar las espuelas a un caballo — to dig one's spurs into a horse•
arrimar el oído a la puerta — to put one's ear to the doorascua, hombro•
vivir arrimado a algn — [gen] to live with sb; [con dependencia económica] to live off sb; [sexualmente] to shack up with sb2) (=ignorar) [+ persona] to ignore; [+ proyecto] to shelve3) (Náut) [+ carga] to stow2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( acercar)arrima la silla, estás muy lejos — bring your chair closer, you're too far away
arrimó la cama a or contra la pared — he pushed o moved the bed up against the wall
2) (Méx fam) ( pegar)2.le arrimó una santa tranquiza — he gave him a real beating o thrashing (colloq)
arrimarse v pron1) (refl) ( acercarse)se arrimó a or contra la pared — he moved up against the wall
arrimarse a alguien — to move closer to somebody; (buscando calor, abrigo) to snuggle up to somebody
2)a) (Méx, Ven fam) parejab) (Méx, Ven fam) ( en casa de alguien)se arrimaron en mi casa — they came to live o stay with me, they dumped themselves on me (pey)
* * *----* arrimar el hombro = pull + Posesivo + (own) weight, pull together, lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.* arrimar la silla = hitch + chair.* * *1.verbo transitivo1) ( acercar)arrima la silla, estás muy lejos — bring your chair closer, you're too far away
arrimó la cama a or contra la pared — he pushed o moved the bed up against the wall
2) (Méx fam) ( pegar)2.le arrimó una santa tranquiza — he gave him a real beating o thrashing (colloq)
arrimarse v pron1) (refl) ( acercarse)se arrimó a or contra la pared — he moved up against the wall
arrimarse a alguien — to move closer to somebody; (buscando calor, abrigo) to snuggle up to somebody
2)a) (Méx, Ven fam) parejab) (Méx, Ven fam) ( en casa de alguien)se arrimaron en mi casa — they came to live o stay with me, they dumped themselves on me (pey)
* * ** arrimar el hombro = pull + Posesivo + (own) weight, pull together, lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.* arrimar la silla = hitch + chair.* * *arrimar [A1 ]vtA(acercar): arrima la lámpara para ver mejor if you move ( o bring etc) the lamp nearer you'll be able to see betterarrima la silla, estás muy lejos bring your chair closer o ( BrE) draw your chair up, you're too far awayarrima una silla pull up a chairarrímala más a la puerta pull ( o bring etc) it nearer to the doorarrimó la cama a or contra la pared he pushed o moved the bed up against the wallBme arrimó un codazo he elbowed meA ( refl)(acercarse): arrímate al fuego para calentarte come up to o come (up) closer to the fire to get warmse arrimó a or contra la pared para dejarlos pasar he moved up against the wall to let them pastbailaban muy arrimados they were dancing very closearrimarse A algn to move closer TO sb; (buscando calor, abrigo) to snuggle up TO sbse le fue arrimando poco a poco she gradually edged up to o edged closer to o moved closer to himse le han arrimado muchos desde que heredó esa fortuna he's suddenly acquired a lot of new friends since he inherited that fortuneB1( Méx fam) «pareja»: nunca se casaron, nomás se arrimaron they never married, they just moved in together o set up house together o ( colloq) shacked upestán arrimados they're living together2( Ven fam) (en casa de algn): se arrimaron en casa de mi abuela they went to live o stay with my grandmotherestá viviendo arrimado he's living o staying with relatives* * *
arrimar ( conjugate arrimar) verbo transitivo ( acercar) to move/bring … closer;
arrimó la cama a or contra la pared he pushed o moved the bed up against the wall
arrimarse verbo pronominal
1 ( refl) ( acercarse):
arrímate al fuego come (up) closer to the fire;
se arrimó a or contra la pared he moved up against the wall;
arrimarse a algn to move closer to sb;
(buscando calor, abrigo) to snuggle up to sb
2 (Méx, Ven fam) ( en casa de algn):
arrimar verbo transitivo to move closer
♦ Locuciones: familiar arrimar el hombro, to lend a hand
arrimar el ascua a su sardina, to look after one's own interests
' arrimar' also found in these entries:
Spanish:
hombro
- pegar
- sardina
English:
draw
- pitch
* * *♦ vt1. [acercar] to move o bring closer;Famarrimar el hombro to lend a hand, to pitch in, Br to muck in;arrimar el ascua a su sardina to look after number one2. [arrinconar] to put away* * *v/t move closer;arrimar el hombro fam pull one’s weight* * *arrimar vtacercar, aproximar: to bring closer, to draw near* * *arrimar vb to move closer -
18 arrimarse
1 to move close, get close2 familiar to cohabit, live together* * *VPR1) [a un lugar] to come nearer, come closer (a to)me arrimé a la pared para que no me vieran — I flattened myself against the wall so that they wouldn't see me
2)arrimarse a algn — [gen] to come closer to sb; [para pedir algo] to come up to sb; [buscando calor] to snuggle up to sb; [para sacar dinero] to scrounge off sb *
paraban la música si alguien se arrimaba demasiado a su pareja — they stopped the music if anyone got too close to their partner
bailaban muy arrimados — they were dancing cheek-to-cheek, they were dancing very close
se me fue arrimando hasta que se sentó a mi lado — he edged closer until he was sitting right next to me
solarrímate a mí — cuddle up to me, snuggle up to me
3) (Taur) to fight close to the bull4) Méx * (=vivir juntos) to live together* * *
■arrimarse verbo reflexivo to move o come closer: se arrimó al fuego, he came closer to the fire
♦ Locuciones: arrimarse al sol que más calienta, to develop relationships with influential people
' arrimarse' also found in these entries:
Spanish:
correrse
- arrimar
English:
snuggle
- pull
* * *vpr1. [acercarse] to move closer;arrímate, que no cabemos move up or we won't all fit in;arrimarse a algo [acercándose] to move closer to sth;[apoyándose] to lean on sth;arrímate más a la mesa move in closer to the table;el barco se arrimó al muelle the boat pulled alongside the quay;arrimarse al sol que más calienta: siempre se arrima al sol que más calienta she'll change her loyalties whenever it suits her own interests4. Ven Fam [en casa]se arrimaron en casa de sus padres cuando se inundó su casa her parents took them in when they were flooded out5. Taurom to get close to the bull* * *v/r move closer (a to);arrimarse al sol que más calienta swim with the tide* * *vracercarse, aproximarse: to approach, to get close -
19 arrebujar
v.1 to bundle (up).2 to wrap up (warmly).3 to crumple up, to jumble, to jumble together.* * *1 (arrugar) to crumple2 (arropar) to wrap up* * *1. VT1) [+ objetos] to jumble together, jumble up2) [+ niño] to wrap up, cover2.See:* * *1. 2.arrebujarse v pron (liter) to wrap oneself up; ( en la cama) to snuggle up* * *1. 2.arrebujarse v pron (liter) to wrap oneself up; ( en la cama) to snuggle up* * *arrebujar [A1 ]vt( liter)1 ‹ropa› to crumple2 ‹niño› to swathe ( liter), to wrap up( liter); to wrap oneself up; (en la cama) to snuggle up* * *♦ vt1. [amontonar] to bundle (up)2. [arropar] to wrap up (warmly) -
20 acurrucarse
pron.v.to crouch down.se acurrucó en un sillón he curled up in an armchair* * *1 to curl up, snuggle up* * *VPR to snuggle up, curl up* * *verbo pronominal to curl up* * *(v.) = curl up, huddleEx. Librarians are urged to convince the 'reading experts' that curling up with a real book is the best reading machine invented to teach children to read.Ex. Control males were slower to contact pups, licked them more, and huddled less than control females.* * *verbo pronominal to curl up* * *(v.) = curl up, huddleEx: Librarians are urged to convince the 'reading experts' that curling up with a real book is the best reading machine invented to teach children to read.
Ex: Control males were slower to contact pups, licked them more, and huddled less than control females.* * *acurrucarse [A2 ]to curl upacurrucados junto al fuego curled up in front of the fire* * *
acurrucarse ( conjugate acurrucarse) verbo pronominal
to curl up
acurrucarse verbo reflexivo to curl up, snuggle up
' acurrucarse' also found in these entries:
English:
huddle
- snuggle
- curl
- nestle
* * *acurrucarse vpr[encogerse] to crouch down; [por frío] to huddle up; [por miedo] to cower;se acurrucó en un sillón he curled up in an armchair;se acurrucaron el uno contra el otro they huddled up together* * *v/r curl up* * *acurrucarse {72} vr: to cuddle, to nestle, to curl up* * *acurrucarse vb to curl up
- 1
- 2
См. также в других словарях:
snuggle — UK [ˈsnʌɡ(ə)l] / US verb [intransitive/transitive] Word forms snuggle : present tense I/you/we/they snuggle he/she/it snuggles present participle snuggling past tense snuggled past participle snuggled to put yourself into a warm, comfortable,… … English dictionary
snuggle — snug|gle [ snʌgl ] verb intransitive or transitive to put yourself into a warm, comfortable, and safe position, for example by sitting with your body against someone else s body, or sliding your body down under the covers on a bed: an evening… … Usage of the words and phrases in modern English
snuggle — verb (intransitive always + adv/prep) informal to settle into a warm comfortable position (+ up/down/into etc): Let s snuggle up together and watch TV … Longman dictionary of contemporary English
snuggle — verb ADVERB ▪ close ▪ She slipped her arm through his and snuggled close. ▪ together ▪ We snuggled up together on the couch. ▪ down, up … Collocations dictionary
snuggle — I (New American Roget s College Thesaurus) v. i. nestle, cuddle, lie snug. See endearment. II (Roget s IV) v. Syn. curl up, cuddle, grasp; see hug , nestle . III (Roget s 3 Superthesaurus) v. cuddle, nestle, nuzzle, hug, curl up, *spoon together … English dictionary for students
snuggle — v nestle, cuddle, nuzzle, snug; curl up, scrunch up; squeeze together, hug, embrace; bundle, lie together … A Note on the Style of the synonym finder
snuggle — v.intr. & tr. (usu. foll. by down, up, together) settle or draw into a warm comfortable position. Etymology: SNUG + LE(4) … Useful english dictionary
Babe Carey — Infobox soap character series = All My Children name = Babe Carey portrayer = Alexa Havins (October 13 2003 October 8 2007) Amanda Baker (October 8 2007 October 23 2008) first = October 13 2003 last = October 23 2008 cause = creator = Megan… … Wikipedia
cuddle — cud·dle || kÊŒdl n. caress; hug, embrace v. hug closely, fondle, snuggle together … English contemporary dictionary
cuddled — cud·dle || kÊŒdl n. caress; hug, embrace v. hug closely, fondle, snuggle together … English contemporary dictionary
cuddles — cud·dle || kÊŒdl n. caress; hug, embrace v. hug closely, fondle, snuggle together … English contemporary dictionary