-
1 dérapage
-
2 déraper
skid, slew -
3 dérapage
dérapage [deʀapaʒ]masculine nounb. [de prix] unexpected increase ; ( = propos incontrôlés) provocative remarks* * *deʀapaʒnom masculin1) ( de véhicule) skid2) ( erreur) blunder3) ( augmentation) escalation4) ( perte de contrôle) loss of control5) ( sur skis) sideslip* * *deʀapaʒ nm1) (= glissement) skid, skidding no pl2) fig (propos ou acte déplacé) slip-up* * *dérapage nm2 ( erreur) blunder;3 ( augmentation) escalation; dérapage des prix/salaires escalation of prices/salaries;4 ( perte de contrôle) loss of control; les risques de dérapage demeurent the risk of things getting out of control remains; gare au dérapage! don't let it get out of control!; dérapage verbal slip;5 ( sur skis) sideslip; faire un dérapage to sideslip.[derapaʒ] nom masculin1. SPORT [en ski] side-slipping[en moto] skidding3. [dérive] (uncontrolled) drifting -
4 déraper
déraper [deʀape]➭ TABLE 1 intransitive verb• ça dérape [chaussée] it's slipperyb. [prix, salaires] to soar ; [conversation] to veer onto slippery ground ; [personne] to make provocative statements* * *deʀapeverbe intransitif1) [prix, débat] to get out of control2) [couteau] to slip3) [personne, voiture] to skid4) ( à skis) to sideslip* * *deʀape vi1) [voiture] to skid2) [personne, semelles, couteau] to slip3) fig, [dépenses, déficit, prix, soirée, économie] to go out of control, [personne] (en paroles ou en actes) to get out of controlLes dépenses de la sécurité sociale dérapent. — Social security spending is going out of control.
* * *déraper verb table: aimer vi1 [prix, affaire, débat] to get out of control; le mouvement dérape à droite the movement is veering toward(s) the right;2 [outil, couteau] to slip;3 [personne, voiture] to skid;4 ( skis) to sideslip; descendre en dérapant to side-slip down.[derape] verbe intransitif1. [généralement] to skid2. [au ski] to sideslip -
5 chasser
chasser [∫ase]➭ TABLE 11. transitive verbb. ( = faire partir) [+ importun, animal, ennemi] to chase out ; [+ enfant] to throw out ; [+ touristes, clients] to drive away ; [+ nuages, pluie] to drive(PROV) chassez le naturel, il revient au galop(PROV) what's bred in the bone comes out in the fleshc. ( = dissiper) to dispel ; [+ idée] to dismiss2. intransitive verba. ( = aller à la chasse) to go huntingb. ( = déraper) to skid* * *ʃase
1.
1) [animal] to hunt [proie]2) [personne] gén to hunt; ( au fusil) to shoot GB, to hunt3) ( éloigner) [personne] to chase away [animal]; [police] to get rid of [badauds]; [bruit, mauvais temps] to drive away [touristes, client]; ( expulser) to drive out [immigrant, ennemi]; ( congédier) to fire [domestique]chasser quelqu'un de — (de place, rue, terrain) to drive somebody out of ou from; ( de lieu fermé) to throw somebody out of
4) ( disperser) to dispel [fumée, odeur, doute]5) ( faire avancer) to herd [bétail, oies]6) ( déloger) to force [something] out [eau]; to knock [something] out [tenon]
2.
verbe intransitif1) ( aller à la chasse) gén to go hunting; ( avec un fusil) to go shooting GB ou hunting US2) ( déraper) [voiture, moto] to skid3) Nautisme* * *ʃase1. vt1) [gibier] to huntMon père chasse le lapin. — My father hunts rabbits.
2) (= faire partir) to chase away, (= faire sortir) to chase outIls ont chassé les cambrioleurs. — They chased away the robbers.
chasser qn de [endroit, maison, communauté, groupe] — to throw sb out of, [parti, pays] to expel sb from
3) (= dissiper) [odeurs] to get rid of, [soucis, souvenirs] to banishOuvre donc la fenêtre pour chasser les odeurs de cuisine. — Open the window to get rid of the cooking smells.
2. vi1) [chasseur] to go hunting, to hunt, (avec un fusil) to go shooting, to shoot2) [véhicule] to skid* * *chasser verb table: aimerA vtr1 [animal] to hunt [proie]; le lion chasse les gazelles lions hunt gazelles;2 gén to hunt; ( au fusil) to shoot GB, to hunt; chasser à courre to go hunting; chasser à l'affût to hunt from a hide GB ou a blind US; chasser au filet to hunt with a net; chasser le renard/le perdreau to go (fox) hunting/partridge shooting; chasser (le lapin) au furet to go ferreting; chasser la baleine to go whaling; ⇒ race;3 ( éloigner) [personne] to chase away [visiteurs, animal]; [bruit, mauvais temps, personne acariâtre] to drive away [touristes, client]; ( expulser) to drive out [immigrant, ennemi]; ( congédier) to fire, to sack○ GB [domestique, employé]; chasser qn de quelque part (de place, rue, terrain) to drive sb out of ou from somewhere; ( de lieu fermé) to throw sb out of somewhere; le bruit nous a chassés de Paris/chez nous we were driven out of Paris/our home by the noise; mes parents m'ont chassé de chez eux my parents have thrown me out (of the house); être chassé du parti/du pouvoir to be thrown out of the party/of power; être chassé de son emploi ( pour incompétence) to be fired ou sacked from one's job; ( pour raisons économiques) to be laid off; je vous chasse ( à un domestique) you're fired; l'âne chasse les mouches de sa queue the donkey flicks off the flies with its tail; ⇒ loup, galop;4 ( disperser) to dispel [fumée, brume, odeur, doute, soucis]; chasser une idée de son esprit to banish a thought from one's mind;5 ( faire avancer) to herd [bétail, oies];B vi1 ( aller à la chasse) gén to go hunting; ( avec un fusil) to go shooting GB ou hunting US; chasser sur les terres de qn fig to poach on sb's territory; ⇒ chien;2 ( déraper) [voiture, moto] to skid;3 Naut le navire chasse sur ses ancres the ship is dragging her anchor;4 Imprim to compress.[ʃase] verbe transitif3. [congédier - employé] to dismisschassez le naturel, il revient au galop the leopard can't change its spots5. [pousser] to drive (forward)le vent chasse le sable/les nuages the wind is blowing the sand/the clouds along————————[ʃase] verbe intransitif1. [aller à la chasse - à courre] to go hunting ; [ - au fusil] to go shooting2. [déraper] to skid -
6 glissade
glissade [glisad]feminine noun* * *glisadfaire une glissade — [enfant] to slide; [joueur] to slip; [véhicule] to skid
2) fig (de prix, monnaie) slide* * *ɡlisad nf1) (par jeu) slide2) (= chute) slip3) (= dérapage) skid* * *glissade nf1 lit ( jeu) slide; ( dérapage) skid; il aurait pu se casser la jambe pendant sa glissade he could have broken his leg when he slipped; faire une glissade [enfant] to slide; [joueur] to slip; [véhicule] to skid;2 fig (de prix, monnaie, cote électorale) slide; arrêter la glissade des prix to stop prices sliding GB ou from sliding.[glisad] nom féminin1. [jeu] sliding (substantif non comptable)3. AÉRONAUTIQUE4. [glissoire] slide -
7 glisser
glisser [glise]➭ TABLE 11. intransitive verba. ( = avancer) to slide along ; [voilier, nuages, patineurs] to glide alongb. ( = tomber) to slidec. ( = déraper) [personne, objet] to slip ; [véhicule, pneus] to skidd. ( = être glissant) [parquet] to be slippery• attention, ça glisse be careful, it's slipperye. ( = coulisser) [tiroir, rideau, curseur, anneau] to slidef. ( = s'échapper) glisser des mains to slip out of one's handsg. ( = effleurer) glisser sur [+ sujet] to skate over• glissons ! let's not dwell on that!2. transitive verb( = introduire) glisser qch sous/dans qch to slip sth under/into sth3. reflexive verb► se glisser [personne, animal]* * *glise
1.
2) ( introduire) to slip in [remarque]
2.
verbe intransitif1) ( être glissant) [route, savon] to be slippery2) ( être déstabilisé) [personne] to slip; [chapeau, écharpe] to slip (down); [outil] to slip; [véhicule] to skidglisser des mains de quelqu'un — [savon, bouteille] to slip out of somebody's hands
3) ( se déplacer) gén to slide; ( avec grâce) to glide4) ( ne pas accrocher) [ski, tiroir, cloison] to slideglisser sur — fig ( ne pas affecter) [critique] to have no effect on [personne]; ( ne pas approfondir) [personne] to skate over [sujet]
5) ( passer)
3.
se glisser verbe pronominal1) ( s'introduire) to slipse glisser dans — gén to slip into; ( furtivement) to sneak into
2) ( s'insinuer) [sentiment, erreur] to creep into [personne, texte]* * *ɡlise1. vi1) (= avancer) to glidefaire glisser qch sur — to slide sth over, INFORMATIQUE, [icône] to drag sth onto
2) (= déraper) [personne] to slipIl a glissé et il est tombé. — He slipped and fell.
Il a glissé sur une peau de banane. — He slipped on a banana skin.
3) (= être glissant) [trottoir] to be slipperyAttention, ça glisse! — Watch out, it's slippery!
4) figglisser sur [détail] — to skate over
2. vt1) (= mettre)2) (= dire)3) (= donner)* * *glisser verb table: aimerA vtr1 ( mettre) to slip [objet] (dans into); j'ai glissé la lettre dans ma poche/sous la porte I slipped the letter into my pocket/under the door; il a glissé l'anneau à mon doigt he slipped the ring onto my finger; glisser un oreiller sous la tête d'un malade to slide a pillow under a patient's head; elle a glissé la main dans mes cheveux she ran her fingers through my hair;2 ( introduire) to slip in [remarque, commentaire, critique]; glisser une anecdote dans la conversation to slip an anecdote into the conversation;3 ( dire furtivement) glisser qch à l'oreille de qn to whisper sth in sb's ear;4 ( en tricot) to slip [maille].B vi1 ( être glissant) [route, trottoir, savon] to be slippery; ça glisse it's slippery;2 ( être déstabilisé) [personne] to slip; [chapeau, robe, écharpe] to slip (down); [outil, couteau] to slip; [véhicule] to skid; glisser de to slip out of; glisser des mains de qn [savon, bouteille] to slip out of sb's hands; une tuile/le ramoneur a glissé du toit a tile/the chimney sweep fell off the roof;3 ( se déplacer) gén to slide; ( avec grâce) to glide; descendre les escaliers en glissant sur la rampe to slide down the bannisters; se laisser glisser le long d'une corde/d'un mur to slide down a rope/a wall; un cygne/canoë glissait sur le lac a swan/canoe was gliding over the lake;4 ( ne pas accrocher) [piston, ski, tiroir, cloison] to slide; mes skis ne glissent pas my skis are sticking; la neige glisse bien/ne glisse pas the snow is nice and smooth/is sticking; leur regard glissait d'un tableau à l'autre their gaze wandered from one picture to another; leur regard glissait sur l'assistance they surveyed the people present;5 ( passer insensiblement) glisser dans l'ennui to become bored; glisser dans le pessimisme to sink into gloom; l'électorat glisse à droite there's a swing to the right among the electorate; le parti a glissé vers le terrorisme there has been a swing toward(s) terrorism in the party; le roman glisse de la comédie au drame the novel moves imperceptibly from comedy to drama;6 ( ne pas affecter) glisser sur [injure, critique] to have no effect on;C se glisser vpr1 ( pénétrer) se glisser dans gén to slip into; ( furtivement) to sneak into; se glisser dans son lit to slip into bed; se glisser dans les draps to slip between the sheets; le voleur s'est glissé dans la chambre the thief sneaked into the room;2 ( se faufiler) to slip; se glisser derrière un rideau to slip behind a curtain; se glisser dans la foule to slip through the crowd; se glisser parmi les invités to slip in among the guests; se glisser parmi les badauds to edge through the onlookers; je me suis glissé vers la sortie/au premier rang I slid toward(s) the exit/into the front row; le chat s'est glissé sous la voiture the cat crept under the car;3 ( s'insinuer) [sentiment, erreur] to creep into [personne, texte]; l'ennui se glissa entre nous boredom crept into our relationship.glisser entre les mains or doigts de qn [criminel] to slip through sb's fingers.[glise] verbe intransitifattention, ça glisse par terre watch out, it's slippery underfoot ou the ground's slippery2. [s'échapper accidentellement] to slip3. [tomber] to slide4. [avancer sans heurt - skieur, patineur] to glide along ; [ - péniche, ski] to glide5. [passer]sur toi, tout glisse comme l'eau sur les plumes d'un canard it's like water off a duck's back with you6. (figuré) [s'orienter]glisser à ou vers to shift to ou towardsune partie de l'électorat a glissé à gauche part of the electorate has shifted ou moved to the left7. DANSE to glissade————————[glise] verbe transitif1. [introduire] to slip[dire furtivement]j'ai glissé ton nom dans la conversation I managed to slip ou to drop your name into the conversation2. [confier]glisser un petit mot/une lettre à quelqu'un to slip somebody a note/a letter3. (locution)glisser un œil dans une pièce to peep ou to peek into a room————————se glisser verbe pronominal intransitif1. [se faufiler]se glisser au premier rang [rapidement] to slip into the front rowglisse-toi là [sans prendre de place] squeeze (yourself) in there2. [erreur]des fautes ont pu se glisser dans l'article some mistakes may have slipped ou crept into the article3. [sentiment] -
8 contre-braquer
kɔ̃tʀəbʀake vi* * *contre-braquer verb table: aimer vi ( pour se garer) to turn the wheel in the opposite direction; ( en dérapage) to steer into a skid.[kɔ̃trəbrake] verbe intransitif -
9 patin
patin [patɛ̃]masculine noun[de patineur] skate* * *patɛ̃nom masculin1) ( de patineur) skate•Phrasal Verbs:* * *patɛ̃ nm(= sport) skatingIls font du patin tous les mercredis. — They go skating every Wednesday.
1) (= équipement) skateNic a enfilé ses patins. — Nic put her skates on.
2) [traîneau, luge] runner3) (= pièce de tissu) cloth pad (used as slippers to protect polished floor)4) (patin de frein) brake block* * *patin nm1 ⇒ Les jeux et les sports ( sport) skate;2 ( pour parquet) felt pad used for walking on parquet floors;3 Tech ( de meuble) furniture glide; ( d'hélicoptère) skid; Rail patin (de rail) rail foot; ( de luge) runner;4 ◑( baiser) French kiss; rouler un patin à qn to give sb a French kiss.patin à glace ( chaussure) ice skate; ( activité) ice-skating; faire du patin à glace to go ice-skating; patin de frein Aut brake block; patin en ligne ( chaussure) rollerblade; ( activité) rollerblading; patin à roulettes ( chaussure) roller skate; ( activité) roller-skating; serveuses en patins à roulettes waitresses on roller skates.[patɛ̃] nom masculinpatins à glace/roulettes ice/roller skatesfaire du patin à glace/roulettes to go ice-skating/roller-skating3. (très familier) [baiser] French kiss5. AUTOMOBILE6. CONSTRUCTION [d'échafaudage] sole plate ou piece8. RAIL (rail) base9. [d'un blindé] (track) link -
10 plate-forme
plate-forme (plural plates-formes), plateforme [platfɔʀm]feminine noun* * *Phrasal Verbs:* * *plates-formes pl1)2)* * *2 Transp (de bus, tramway) platform;3 Comm ( pour marchandises) skid;4 Pol platform; la plate-forme électorale the party platform;5 Géog platform;6 Ordinat platform.plate-forme continentale continental shelf; plate-forme de forage drilling rig; plate-forme littorale coastal shelf; plate-forme pétrolière oil rig.[platfɔrm] ( pluriel plates-formes) nom féminin1. TRANSPORTS [d'un train, d'un bus] platform2. GÉOGRAPHIE shelf8. INDUSTRIE9. CONSTRUCTION [terrassement] subgrade10. INFORMATIQUE platform -
11 riper
riper [ʀipe]➭ TABLE 1 intransitive verb( = déraper) to slip* * *ʀipeverbe intransitif [pied] to slip; [bicyclette] to skid* * *ʀipe vi(= déraper) to slip* * *riper◑ verb table: aimer vi1 ( déraper) [pied] to slip; [bicyclette] to skid;2 ( partir) to leave, to head off○.[ripe] verbe transitif2. NAUTIQUEriper un cordage to let a rope out ou slip3. RAIL————————[ripe] verbe intransitif1. [glisser] to slip2. (très familier) [s'en aller] to clear off -
12 palette
pallet, skidGlossaire des termes pour l'organisation d'événements > palette
-
13 antidérapant
non-skid, nonslipDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > antidérapant
-
14 cale
f1) block2) spacer3) centring shim GB4) centering shim USA5) spreader6) bolster7) high chair8) bar support* * *f1) block, needle, prop, shim, skid, skids, sticker, wedge2) (entretoisement) distance piece4) (mince) shimDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > cale
-
15 patin
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > patin
-
16 sabot
m1) cap, curved plane, saddle, skid2) (calibre à trainer) horse3) (sous poteau métallique) bearing block, bearing plateDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > sabot
-
17 bitume
bitume [bitym]masculine nounbitumen ; ( = revêtement) asphalt* * *bitymnom masculin1) Chimie bitumen2) ( de route) asphalt* * *bitym nm* * *bitume nm2 Transp Tarmac®, asphalt, blacktop US.[bitym] nom masculina. [sans abri] out on the streetb. [sans ressources] on Skid Row -
18 carreau
masculine nouna. (par terre, au mur) tileb. ( = vitre) (window) pane• veste à grands/petits carreaux jacket with a large/small check* * *pl carreaux kaʀo nom masculin2) ( carrelage) tiled floor3) ( vitre) window-pane4) ( carré) ( sur du papier) square; ( sur du tissu) check7) ( de mine) pithead8) ( d'arbalète) bolt••étendre quelqu'un sur le carreau — (colloq) to lay somebody out (colloq)
rester sur le carreau — (colloq) ( dans une bagarre) to be killed; ( dans une affaire) to be left high and dry (colloq)
se tenir à carreau — (colloq) to watch one's step
* * *kaʀocarreaux pl nm1) (en faïence) (au mur) (floor) tile, (pour les sols) (wall) tileOn a choisi des carreaux pour le sol de la cuisine. — We've chosen tiles for the kitchen floor.
Je viens de laver les carreaux de la cuisine. — I've just washed the kitchen floor.
2) [fenêtre] windowpaneIl a cassé un carreau. — He broke a windowpane.
3) (= motif) check* * *A nm2 ( carrelage) tiled floor; glisser sur le carreau to slip on the tiles;3 ( vitre) window-pane; à petits carreaux with small panes; faire les carreaux to clean the windows; regarder à travers les carreaux to look out of the window;4 ( carré) ( sur du papier) square; ( sur du tissu) check; papier à carreaux squared paper; tissu/jupe à carreaux check(ed) fabric/skirt; à carreaux bleus et blancs blue-and-white checked ( épith); papier à grands/petits carreaux large-/small-squared paper; tissu à grands/petits carreaux fabric in large/small check;5 ⇒ Les jeux et les sports Jeux ( carte) diamonds (pl); sept/valet de carreau seven/jack of diamonds; jouer carreau to play diamonds; avoir du carreau to be holding diamonds;7 Mines pithead;8 ( pour broder) lacemaker's pillow;9 ( d'arbalète) bolt.carreau de plâtre plasterboard.étendre qn sur le carreau○ to lay sb out○, to floor sb○; rester sur le carreau○ ( dans une bagarre) to be killed; ( dans une affaire) to be left high and dry○; ( à un examen) to fail; se tenir à carreau○ to watch one's step.1. [sur du papier] squarepapier à carreaux squared paper, graph paper[motif sur du tissu] checkveste à carreaux check ou checked jacket2. [plaque de grès, de marbre] tile3. [sol] tiled floora. (familier) [par terre] to end up on the floorb. [pauvre] to wind up on Skid Rowa. (familier) [être assommé] to be laid outb. [être tué] to be bumped off4. [vitre] window-pane[fenêtre] window6. (familier & locution)————————carreaux (très familier) nom masculin pluriel[lunettes] specs -
19 descente
descente [desɑ̃t]1. feminine nouna. ( = action) descentb. ( = raid, incursion) raidc. ( = partie descendante) (downward) slope2. compounds* * *desɑ̃t1) (parcours d'un véhicule, d'une personne) descent2) ( sortie)descente hommes/dames — men's/women's downhill
4) Sport (en alpinisme, cyclisme, spéléologie) descentla police a fait une descente dans l'immeuble/le bar — the police raided the building/bar
•Phrasal Verbs:* * *desɑ̃t nf1) (cheminement vers l'aval) descent, going down, (= chemin, parcours) way downà la descente — on the way down, going down
C'est plus difficile à la descente. — It's more difficult going down.
Je t'attendrai au bas de la descente. — I'll wait for you at the bottom of the hill.
Freinez dans les descentes. — Use the brakes going downhill.
2) SKI downhill, downhill race3) (descente de police) raid, police raid* * *descente nf1 (parcours d'un véhicule, d'une personne) descent; nous amorçons notre descente sur Paris we're beginning our descent toward(s) Paris; la descente a été plus dure que la montée it was much more difficult coming down than going up, the climb down ou descent was more difficult than the climb up; la descente a pris une heure it took an hour to come down; freiner dans les descentes to brake going downhill; la descente est verglacée/dangereuse it's icy/dangerous on the way down; au milieu de la descente halfway down; ralentir/avoir peur dans la descente to go slower/be scared on the way down; tomber dans la descente to fall on the way down; au bas de la descente at the bottom; faire la descente d'une rivière en canoë to canoe down a river; faire la descente d'une rivière en péniche to go down a river in a barge; la descente du fleuve a été très agréable sailing down the river was most pleasant;2 ( sortie) à ma descente du train/bus/bateau/de l'avion when I got off the train/bus/boat/plane; accueillir qn à sa descente d'avion to meet sb off the plane; ‘la descente se fait à l'avant de l'appareil’ ‘please disembark at the front of the aircraft’;3 Sport ( en ski) ( épreuve) downhill (event); ( parcours) run; descente hommes/dames men's/women's downhill; faire une descente to make a run; c'est ma troisième descente depuis ce matin it's my third run since this morning;4 Sport (en alpinisme, cyclisme, spéléologie) descent; ( en parachutisme) drop; descente en chute libre free fall;5 ( raid) raid (dans en); descente de police police raid; la police a fait une descente dans l'immeuble/le bar the police raided the building/bar; faire une descente dans la cuisine hum to raid the kitchen;6 Pol descente dans la rue demonstration; une descente à Paris des agriculteurs a farmers' demonstration in Paris;7 ( exploration) exploration; descente dans les profondeurs or au cœur de l'inconscient exploration of the depths of the subconscious.descente de croix Art, Relig descent from the cross; descente d'eaux pluviales Constr downpipe; descente aux enfers descent into hell; descente de lit ( tapis) (bedside) rug; descente d'organe Méd prolapse; descente en rappel Sport ( principe) abseiling ¢; une descente en rappel a descent.il a une bonne descente○ he can really knock it back○.[desɑ̃t] nom féminincourir/déraper dans la descente to run/to skid downon ira vite, il n'y a que des descentes we'll do it in no time, it's all downhill2. [progression] going downà sa descente d'avion as he disembarked ou got off the aircraftà sa descente du bateau as he landed ou disembarked4. [en ski] downhill raceSPORT [alpinisme]descente en spirale spinning dive, spiral descentdescente en vol plané glide, gliding fall6. MÉDECINEdescente d'organe ou d'organes prolapse7. [contrôle] inspection[attaque] raidil a encore fait une descente sur le chocolat! he's been raiding ou he's been at the chocolate again!8. (familier & locution)a. [boire beaucoup] to be able to take one's drinkb. [manger beaucoup] to be a big eaterdescente de lit nom féminin1. [tapis] bedside rug2. (familier & péjoratif) toady -
20 dérapage contrôlé
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Skid Row — Datos generales Origen … Wikipedia Español
Skid Row (Irish band) — Skid Row was a Dublin blues rock band of the late 1960s and early 1970s fronted by Brendan Brush Shiels (born 1952 in Dublin, Ireland). It was guitarist Gary Moore s first professional band. HistoryThe band was formed in 1967, comprising Brush… … Wikipedia
Skid — may refer to: * Skid, a pallet, a wood or plastic platform for holding machinery or equipment * Skid (aerodynamic), an outward side slip in an aircraft turn * Skid steering, a method of steering by braking tracks or wheels on one side of a… … Wikipedia
Skid row (disambiguation) — Skid Row may refer to: *Skid row, a North American term for a run down or dilapidated area of a city *Skid Row (blues rock band), an Irish blues rock band of the 1960s *Skid Row (U.S. band), an American heavy metal band *Skid Row (album), an… … Wikipedia
Skid Row (альбом) — Skid Row Студийный альбом … Википедия
Skid Row, Los Angeles, California — Skid Row is an area of Downtown Los Angeles. The area, officially known as Central City East, is home to one of the largest stable populations of homeless persons in the United States. [John Edwin Fuder, Training Students for Urban Ministry: An… … Wikipedia
Skid Row — Rachel, Sollinger et Hill en concert Pays d’origine … Wikipédia en Français
Skid Row- — (album) Skid Row Album par Skid Row Sortie 24 Janvier 1989 Enregistrement 1988 Durée 39:28 … Wikipédia en Français
Skid Row (album) — Skid Row Album par Skid Row Sortie 24 Janvier 1989 Enregistrement 1988 Durée 39:28 Genre Heavy metal, hard rock Producteur … Wikipédia en Français
Skid Row (álbum) — Skid Row Álbum de Skid Row Publicación 24 de enero de 1989 Grabación 1988 Género(s) Heavy metal Hard rock … Wikipedia Español
Skid — Skid, v. t. [imp. & p. p. {Skidded}; p. pr. & vb. n. {Skidding}.] 1. To protect or support with a skid or skids; also, to cause to move on skids. [1913 Webster] 2. To check with a skid, as wagon wheels. Dickens. [1913 Webster] 3. (Forestry) To… … The Collaborative International Dictionary of English