-
81 let off
-
82 let-off
{'letɔf}
1. опрощаване
2. прен. отдушник
3. сп. изпускане на изгоден случай* * *{'letъf} n 1. опрощаване; 2. прен. отдушник; 3. сп. изпускане* * *опрощаване;* * *1. опрощаване 2. прен. отдушник 3. сп. изпускане на изгоден случай* * *let-off[´let¸ɔ:f] n опрощаване. -
83 ♦ off
♦ off (1) /ɒf/avv.1 via; lontano; distante; a distanza; alla larga: They went off in a hurry, sono andati via in fretta; DIALOGO → - Discussing bets- Where are you off to?, dove te ne vai?; DIALOGO → - Going on holiday 1- I'm off on holiday tomorrow, domani parto per le vacanze; The road is two miles off, la strada è lontana due miglia (o è a due miglia di distanza); Keep off!, sta' alla larga!2 (in loc. col verbo to be, è idiom.; per es.:) to be well [badly] off, essere in buone [cattive] condizioni finanziarie; The lid was off, il coperchio era venuto via (o era stato tolto); They're off, sono partiti; se ne sono andati; I must be off, devo andarmene; Their engagement is off, il fidanzamento è rotto; The deal is off, l'affare è sfumato; The trip is off, la gita non si fa più; The gas is off, il gas è spento; ( anche) hanno tolto il gas; The hot water is off, manca l'acqua calda; The meeting is off, la riunione è sospesa; The staff is off today, il personale fa vacanza oggi; (elettr.) The switch is off, l'interruttore è disinserito; The electricity is off, hanno tolto la corrente; (autom., mecc.) The clutch is off, la frizione è disinnestata4 (nei verbi frasali, è idiom.; per es.:) to come off, staccarsi, ecc.; to cut off, tagliare, staccare, ecc. (► to come, to cut, ecc.)5 di sconto: I managed to get 50 dollars off, riuscii ad avere uno sconto di (fam.: a tirare giù) 50 dollari6 ( Borsa, fin.) ( di titoli) in ribasso; giù, sotto (fam.): Oils are off ten points today, oggi le azioni petrolifere sono sotto di dieci punti● far off, lontano, lungi: Christmas is not far off, il Natale non è lontano □ from far off, da lungi, di lontano □ to finish off a piece of work, finire (o portare a termine) un lavoro □ to get off to a good start, partire con il piede giusto (fig.) □ on and off (o off and on), a intervalli; in modo intermittente: It has been snowing on and off since yesterday, nevica a intervalli da ieri □ Off with you!, va' via!; vattene!; fuori dai piedi! □ My holidays are only two weeks off, mancano solo due settimane alle mie vacanze □ Let's take a day off, prendiamoci un giorno di vacanza □ DIALOGO → - Absence 1- I need some time off work, ho bisogno di prendermi un periodo di vacanza □ DIALOGO → - Asking about the family- She's still off work, non ha ancora ripreso a lavorare □ right off (o straight off), subito; immediatamente □ Off we go!, si parte! □ Off with his head!, tagliategli la testa! □ Hands off!, giù le mani! □ Hats off!, giù il cappello! □ How are you off for clean shirts?, come sei messo (o come stai) a camicie pulite?♦ off (2) /ɒf/prep.1 da; lontano da; fuori di; giù da: I stepped off the bus, scesi dall'autobus; Get off my feet!, scendimi dai piedi!; non starmi sui piedi!; to get off one's horse, smontare da cavallo; The cover has come off my book, mi s'è staccata la copertina dal libro; The cottage stands off the main road, la villetta è lontana dalla strada maestra; The car is off the road, l'automobile è fuori (o è uscita di) strada2 (naut.) all'altezza di; al largo di; a poca distanza da: The ship was off the island, la nave era al largo dell'isola; The lighthouse is just off the coast, il faro è a poca distanza dalla costa3 in meno di; con lo sconto di; He gave me five per cent off the list price, mi ha tolto il cinque per cento dal prezzo di listino4 di; per mezzo di; con: He lived off the fat of the land, viveva delle abbondanti risorse della terra; aveva ogni ben di Dio; to dine off a leg of mutton, pranzare con una coscia di castrato; to eat off silver plate, mangiare usando piatti d'argento5 fuori: The ship was driven off her course, la nave è stata spinta fuori rotta; to be off duty, essere fuori servizio● ( radio, TV) off the air, non in onda (avv.) □ ( sport) off the ball, che non ha la palla, che non è sulla palla: He was fouled off the ball, ha subito il fallo mentre non era in possesso della palla □ ( baseball: del ‘corridore’) to be off base, non essere in base; essere fuori base □ off the beaten track, ( di un luogo) isolato, fuori mano; (fig.) insolito, fuori dell'ordinario, straordinario, originale □ (mecc.) to be off centre, essere fuori centro □ to be off colour, essere del colore sbagliato; ( di persona) essere indisposto, stare poco bene; essere in giornata nera; ( USA, di barzelletta, battuta ecc.) essere un po' indecente, spinto (fig.) □ ( sport) to be off the field (o the pitch), essere fuori campo; non giocare; fare panchina □ ( sport) to be off one's game, giocare peggio del solito □ ( sport e fig.) to be off guard, non stare in guardia; scoprirsi □ to be off one's head, essere andato giù di testa; essere ammattito □ (mil. e fig.) off limits, in zona proibita; ( cartello) ‘zona invalicabile’ □ (fig. fam.) off the map, inesistente; passato; svanito □ (fig.) off the point, non pertinente; che non c'entra; a sproposito □ ( calcio, ecc.) Off the post!, palo! □ off the record, ufficiosamente; in confidenza □ (tur.) off season, fuori stagione □ (geol.) off shore, fuori costa; in ambiente neritico □ to be off target, mancare il bersaglio; ( calcio, ecc.) non andare a segno: His header was off target, il suo colpo di testa è andato a vuoto □ to be off the track, essere fuori strada ( anche fig.); ( sport) essere uscito di pista; (fig.) essere sulla pista sbagliata □ an alley off Main Street, una viuzza che si diparte dal Corso □ to get off the subject, uscire dal seminato (fig.); divagare □ to speak off the record, parlare ufficiosamente ( non in veste ufficiale).off (3) /ɒf/a.2 laterale; secondario; di secondaria importanza: in an off street, in una strada laterale; in una via secondaria3 (spec. ingl.) destro; di destra (cfr. near /2/, def. 2): the off side of the road, il lato destro della strada; the off horse, il cavallo di destra ( d'una pariglia)4 piccolo; esiguo; scarso; cattivo; deludente; vago: Profits are off this year, i guadagni sono esigui quest'anno; His performance was rather off, la sua recitazione è stata alquanto deludente; There's only an off chance of your being right, c'è solo una vaga possibilità che tu abbia ragione5 ( di cibo) non fresco; passato; guasto: This fish is a bit off, questo pesce non è proprio fresco; DIALOGO → - Complaining about the food- This meat smells off to me, dall'odore direi che questa carne è andata a male6 ( di pietanza o piatto) finito; esaurito: ( al ristorante) ‘Sorry, chicken is off’, ‘mi dipiace, ma il pollo è finito’8 (elettr.) disinserito; staccato; spento: The ( electric) iron is off, il ferro (da stiro) è staccato9 (mecc.) disinserito; disinnestato● an off day, un giorno libero (o di vacanza); (fam.) una giornata nera, una giornata no: She has off and on days according to her mood, ella ha giornate sì e giornate no, secondo l'umore □ (elettr.) the off switch, l'interruttore per spegnere (per scollegare, ecc.) □ off year, (agric.) anno in cui le piante non danno frutto; anno no (fam.); (polit., USA) anno in cui si tengono elezioni ma non le presidenziali □ on the off chance that…, nel caso improbabile che…; caso mai…: on the off chance he should come, caso mai venisseFALSI AMICI: off non significa off nel senso italiano di alternativo. off (4) /ɒf/nei composti: ( radio, TV) off-air, (agg.) relativo alle trasmissioni; per (o dei) programmi; (avv.) quando non è in onda: Sheila is totally different off-air, Sheila è totalmente diversa quando non è in onda; ( USA) off-air reporter, cronista che lavora per la televisione, senza apparire sullo schermo; off-balance, sbilanciato; che ha perso l'equilibrio; (avv.) alla sprovvista; (fin.) off-balance sheet, fuori bilancio ( di finanziamenti, operazioni, ecc.); ( Borsa, USA) off-board, fuori borsa; off-board market, mercato terziario (o ristretto); mercatino (fam.); off-board securities, titoli non quotati (in Borsa); (econ.) off-the-books work, lavoro nero; (teatr., USA: di uno spettacolo) off-Broadway, ‘off-Broadway’, sperimentale; non commerciale ( e che costa poco); (fotogr., TV) off-camera, non inquadrato; non ripreso; off-centre, (mecc.) fuori centro, scentrato; (elettron.) eccentrico; off-colour, indisposto, malaticcio; ( USA, di barzelletta, battuta ecc.) un po' indecente, spinto (fig.); (fin.) off-cover, fuori copertura; senza garanzia; (fam.) off-the-cuff, improvvisato; ( di un discorso) fatto a braccio: to give an off-the-cuff speech, parlare a braccio; (ling.) off-glide, metastasi; an off-guard moment, un momento in cui non si sta in guardia; off-hand ► offhand; (mus. e fig.) off-key, stonato; non intonato; (farm., med.) off-label, off-label (detto di farmaco che viene assunto in circostanze non previste o non consigliate dal produttore); off-licence, (agg.) ( di negozio) autorizzato a vendere alcolici soltanto in confezioni da asporto; (sost., ingl.) negozio di vini, birra e liquori; bottiglieria; ( anche) banco di vendita ( di pub o albergo) di alcolici da consumare altrove; off-licensee, chi è in possesso di una ► «off-licence» ( sopra); off-limits, (mil.) in cui è proibito entrare; (fig.) proibito, vietato; off-line ► offline; (fin.) off-market, fuori mercato: off-market deals, operazioni fuori mercato; (spec. polit.) off-message, non allineato ( con la politica del proprio partito); (spec. farm.) off-patent, a brevetto scaduto; fuori brevetto: off-patent drugs, farmaci a brevetto scaduto; off-peak, ( di energia elettrica, gas, ecc.) erogato in ore di basso consumo; (trasp.: del traffico) non di punta, normale; (tur.) di (o in) bassa stagione: (ferr., ecc.) off-peak service, servizio normale; off-peak rate (o tariff) tariffa ordinaria ( di un trasporto o servizio); off-the-peg, ( d'abito) bell'e fatto, confezionato, di serie; (fig.) preconfezionato, standard; ( sport: sci) off-piste, fuori pista; ( di un immobile) ( bought) off plan, (acquistato) sulla carta; (market.) off-price, vendita a prezzo scontato; (tipogr.) off-print, estratto ( di giornale, ecc.); (fam.) off-putting, scostante; fastidioso; sgradevole; (fam. USA) off-the-rack = off-the-peg ► sopra; ( di notizia, ecc.) off-the-record, da non verbalizzare; non ufficiale; ufficioso; (trasp.) off-road vehicle, fuoristrada ( l'automezzo); off-roader, fuoristrada ( il mezzo); ( anche) fuoristradista; ( sport) off-roading, il fuoristrada ( l'attività, le gare); (market., ingl.) off-sale, vendita di alcolici da asporto ( detti off-sales); (cinem., TV) off-screen, che non compare sullo schermo; fuori campo; (market., tur.) off-season, stagione morta, bassa stagione; (agg.) della bassa stagione: off-season prices, prezzi della bassa stagione; (market.: di un articolo) off-the shelf, fatto in serie, standard; off-the-shoulder blouse, camicetta in stile gitano ( che lascia le spalle nude); ( cricket) off side ► off (5), def. 2; off-stage ► offstage; (autom.) off-street parking, parcheggio su terreno privato ( non su strada); (ipp.) off-track betting, scommesse sui cavalli (da corsa) che avvengono fuori dei locali dell'ippodromo ( con allibratori privati); ( ciclismo, ecc.) off-track race, corsa fuoristrada; ( sport) off-track race rider, fuoristradista; (comm.) off-trade, vendita di alcolici da asporto; ( slang) off-the-wall, assurdo, bizzarro, stravagante, pazzesco; off-white, bianco avorio, bianco isabella, biancosporco; (polit., USA) off-year election, elezioni politiche che si tengono in un anno in cui non si svolgono le presidenziali.off (5) /ɒf/n.1 (fam., spec. sport) via; partenza; inizio ( di una corsa, ecc.): The off was delayed twice, il via è stato rinviato due volte● from the off, dall'inizio; dal principio □ (fig.) I've had my offs and ons, ho avuto i miei alti e bassi.off (6) /ɒf/inter.(to) off /ɒf/A v. t.B v. i. -
84 let-off
let-off [ˊletɒf] nпроще́ние; освобожде́ние от (заслу́женного) наказа́ния -
85 let the cat out of the bag
(let the cat out of the bag (тж. позднее let the cat out))проболтаться, проговориться, выдать секрет; см. тж. the cat is out of the bagHer father kissed her when she left him, with lips which she was sure had trembled... From the warmth of her embrace he probably divined that he had let the cat out of the bag, for he rode off at once on irony. (J. Galsworthy, ‘To Let’, part I, ch. VI) — Отец поцеловал ее на прощание, и она отчетливо ощутила, что губы его дрожат... Ее горячий поцелуй дал ему понять, что он выдал себя, и он тотчас перешел опять на иронию.
I've let the cat out of the bag already, Mr. Corthell, and I might as well tell the whole thing now. (Fr. Norris, ‘The Pit’, ch. VII) — Я уже проболталась, мистер Кортелл, и могу теперь рассказать вам обо всем.
Large English-Russian phrasebook > let the cat out of the bag
-
86 let’s bully-off
let’s bully-offvamos começar o jogo. -
87 let off a gun
-
88 let off air
-
89 let off fireworks
-
90 let's shove off
let's shove off -
91 let's take some time off/ time out
let's take some time off/ time outEnglish-Dutch dictionary > let's take some time off/ time out
-
92 let-off
-
93 let-off
-
94 let-off
-
95 Let-Off Motion
The mechanism on a loom for regulating the delivery of the warp from the warp beam, and for maintaining the necessary tension on the warp. -
96 let
-
97 let-off
ˈletˈɔf сущ.
1) прощение;
освобождение от( заслуженного) наказания
2) перен. взрыв, выход( радости и. т.д.) прощение;
освобождение от (заслуженного) наказания;
амнистия;
помилование взрыв радости (техническое) спуск( пружины) -
98 let off
['let'ɒf]1) Общая лексика: амнистия, взрыв радости, выпаливать, выстрелить, запускать, опускать без наказания, освободить, освобождение от наказания, отпустить без наказания, помиловать, простить, прощать, пускать, разрядить ружьё, высаживать (о пароходе, такси и т.п.; кого-л.), выпускать (пар; тж. перен.), отпускать, разрядить (ружьё)2) Техника: взрывать, воспламенять, выпускать (воздух, газ, пар), спускать (масло)3) Шутливое выражение: выпалить (шутку и т. п.)4) Железнодорожный термин: спускать (масло или воду)5) Специальный термин: выделять6) Силикатное производство: выпускать, спускать (стекломассу)7) Бурение: спускать8) Оружейное производство: нажать на спусковой крючок9) Макаров: спускать (воздух, газ, пар) -
99 let-off
['letɒf]1) Общая лексика: амнистия, взрыв радости, освобождение от наказания (заслуженного), помилование, прощение2) Техника: подача (нитей навоя на основовязальной машине), спуск (пружины)3) Химия: подающее устройство4) Религия: освобождение от заслуженного наказания -
100 let-off
[`let`ɔf]прощение; освобождение от (заслуженного) наказаниявзрыв, выходАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > let-off
См. также в других словарях:
let somebody off (with something) — ˌlet sb ˈoff (with sth) derived to not punish sb for sth they have done wrong, or to give them only a light punishment • They let us off lightly. • She was let off with a warning. Main entry: ↑letderived … Useful english dictionary
let (someone) off easy — 1. to give someone a light punishment. Stern let Robbins off easy, suspending him for just three games. 2. to demand less effort from someone. She laughed at the suggestion that people are letting her off easy now that she is 81 … New idioms dictionary
let someone off — let (someone) off to not punish someone. The judge let the boys off because they hadn t ever been in trouble before. Related vocabulary: off the hook … New idioms dictionary
let/blow off some steam — let/blow off (some) steam informal : to calm down and get rid of energy or anger by doing something active I play racquetball every evening just to let off some steam. Tell him to go blow off some steam and then we can talk. • • • Main Entry:… … Useful english dictionary
let/blow off steam — let/blow off (some) steam informal : to calm down and get rid of energy or anger by doing something active I play racquetball every evening just to let off some steam. Tell him to go blow off some steam and then we can talk. • • • Main Entry:… … Useful english dictionary
let somebody off something — ˌlet sb ˈoff sth derived (BrE) to allow sb not to do sth or not to go somewhere • He let us off homework today. Main entry: ↑letderived … Useful english dictionary
let someone off — 1 (informal) I ll let you off this time: PARDON, forgive, grant an amnesty to; deal leniently with, be merciful to, have mercy on; acquit, absolve, exonerate, clear, vindicate; … Useful english dictionary
let someone off — 1) informal I ll let you off this time Syn: pardon, forgive, grant an amnesty to; deal leniently with, be merciful to, have mercy on; acquit, absolve, exonerate, clear, vindicate; informal let someone off the hook; formal exculpate 2) he let me… … Thesaurus of popular words
let someone off — 1) informal I ll let you off this time Syn: pardon, forgive, acquit, absolve, exonerate, clear, vindicate; informal let someone off the hook 2) he let me off work Syn: excuse from, exempt from, spare from … Synonyms and antonyms dictionary
let something off — DETONATE, discharge, explode, set off, fire off. → let * * * cause a gun, firework, or bomb to fire or explode * * * ˌlet sth ˈoff derived to fire a gun or make a bomb, etc. explode • The boys were letting off fireworks. Main entry: ↑letderived … Useful english dictionary
let someone off the hook — get/let (someone) off the hook to allow someone to escape from a difficult situation or to avoid doing something that they do not want to do. John s agreed to go to the meeting in my place, so that lets me off the hook … New idioms dictionary