-
21 resabiar
v.1 to cause one to become vicious or contract evil habits.2 to get vices, to become vicious.3 to be discontented or dissatisfied, to fall into a pit.4 to lead astray.* * *1 to lead astray, make fall into bad habits1 (comida) to go off* * *♦ vtto teach bad habits -
22 malear
v.1 to corrupt.2 to spoil, to rot, to corrupt.* * *1 (dañar) to spoil, damage2 (pervertir) to corrupt, lead astray1 (cosecha, producto) to go bad2 (pervertirse) to go astray* * *1. VT1) (=corromper) to corrupt, pervert2) (=dañar) to damage, harm3) [+ tierra] to sour2.See:* * *1.verbo transitivo to corrupt, pervert2.malearse v pron to fall into evil ways* * *1.verbo transitivo to corrupt, pervert2.malearse v pron to fall into evil ways* * *malear [A1 ]vtto corrupt, pervert■ malearseto fall into evil ways, become corrupted* * *♦ vtto corrupt* * *v/t corrupt -
23 torcer
v.1 to twist (retorcer) (cuerda, cuerpo).torcer el gesto to pull a faceElla torció los hilos She twisted the threads.El chico torció la verdad The boy twisted the truth.2 to turn.torció la cabeza she turned her headel camino tuerce a la izquierda the road turns to the left3 to corrupt (person).* * *1 (gen) to twist3 (desviar) to change4 (cuadro) to slant5 figurado (significado, frase, etc) to distort6 figurado (corromper a alguien) to corrupt, pervert8 MEDICINA to sprain1 (girar) to turn1 (gen) to twist2 (doblarse) to bend; (madera) to warp3 (ladearse) to become slanted4 MEDICINA to sprain, twist6 figurado (una persona) to go astray7 figurado (empeorar) to take a turn for the worse\no dar su brazo a torcer figurado not to give intorcer el gesto figurado to look crosstorcer la vista to look away* * *verb1) to turn2) bend, twist3) sprain, strain* * *1. VT1) (=retorcer) [+ dedo, muñeca, tronco] to twist; [+ tobillo] to twist, sprain; [+ madera] to warp; [+ soga] to plait; (=doblar) to bend¡me torció el brazo! — he twisted my arm!
2)torcer los ojos o la vista — to squint
3) [+ ropa] to wring4) (=cambiar) [+ rumbo] to change; [+ voluntad] to bend; [+ pensamientos] to turn; [+ significado] to distort, twistel conflicto ha torcido el curso de los acontecimientos — the conflict has changed the course of events
5) (=pervertir) [+ persona] to lead astray2.VI (=girar) [camino, vehículo, viajero] to turn3.See:* * *1.verbo transitivotorció el gesto de dolor — she grimaced in o winced with pain
2) < esquina> to turn3) < ropa> to wring (out)4) <curso/rumbo> to change2.3.el sendero tuerce a la izquierda — the path bends o curves round to the left
torcerse v pron1) <tobillo/muñeca> to twist2) madera/viga to warp3) planes to fall through* * *= skew, twist.Ex. The truncated derived search keys for titles are derived from up to four words, so that the matrix in this case is four dimensional, albeit skewed because not the same number of letters is derived from each word.Ex. The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.----* dar el brazo a torcer = give in to.* torcer la vista = squint.* torcer los ojos = squint.* * *1.verbo transitivotorció el gesto de dolor — she grimaced in o winced with pain
2) < esquina> to turn3) < ropa> to wring (out)4) <curso/rumbo> to change2.3.el sendero tuerce a la izquierda — the path bends o curves round to the left
torcerse v pron1) <tobillo/muñeca> to twist2) madera/viga to warp3) planes to fall through* * *= skew, twist.Ex: The truncated derived search keys for titles are derived from up to four words, so that the matrix in this case is four dimensional, albeit skewed because not the same number of letters is derived from each word.
Ex: The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.* dar el brazo a torcer = give in to.* torcer la vista = squint.* torcer los ojos = squint.* * *vtA1 ‹cuerpo/tronco› to twist; ‹brazo› to twist; ‹cabeza› to turnme torció el brazo she twisted my arm2 ‹ojo›tuerce un ojo he has a squint in one eyetorció la cara en una mueca de dolor she grimaced in o winced with painB ‹esquina› to turnC ‹ropa› to wring out, wringD ‹curso/rumbo› to changeaquel suceso torció el curso de la historia that event changed o altered the course of history■ torcervi(girar) «persona/vehículo» to turnel sendero tuerce a la izquierda/hacia el norte the path bends o curves round to the left/turns northward(s)al final de la calle tuerza a la derecha turn right at the end of the street■ torcerseA ‹tobillo› to twist; ‹muñeca› to sprainB «madera/viga» to warpC «planes» to fall throughD(al escribir): escribe recto, te estás torciendo keep your writing straight, your lines are sloping* * *
torcer ( conjugate torcer) verbo transitivo
1 ‹ cuerpo› to twist;
‹ cabeza› to turn;
2 ‹ esquina› to turn
3 ‹curso/rumbo› to change
verbo intransitivo ( girar) [persona/vehículo] to turn;
[ camino] to bend, curve
torcerse verbo pronominal
1 ‹tobillo/muñeca› to sprain
2 [madera/viga] to warp
torcer
I verbo transitivo
1 (curvar) to bend
2 (retorcer) to twist: me he torcido el tobillo, I've twisted my ankle
3 (tergiversar) to twist
II verbo transitivo & vi (girar) to turn: tuerce a la izquierda, turn left
' torcer' also found in these entries:
Spanish:
brazo
- doblar
- gesto
- girar
- izquierda
- izquierdo
- tuerce
- tuerza
English:
bear
- bend
- buckle
- sprain
- turn
- veer
- squint
- twist
- wry
* * *♦ vt1. [retorcer] [cuerpo, cuerda] to twist;¡me vas a torcer el brazo! you're twisting my arm!;torcer el gesto to make o pull a face2. [doblar] [aguja, alambre] to bend3. [girar] to turn;torció la cabeza she turned her headtorcer el curso de los acontecimientos to divert o change the course of events5. [persona] to corrupt♦ vi[girar] to turn;el camino tuerce a la izquierda the road turns to the left;al llegar al cruce tuerce a la derecha when you get to the crossroads, turn right* * *II v/i turn;torcer a la derecha turn right* * *torcer {14} vt1) : to bend, to twist2) : to sprain3) : to turn (a corner)4) : to wring, to wring out5) : to distorttorcer vi: to turn* * *torcer vb1. (retorcer) to twist3. (girar) to turntorcer el gesto to pull a face / to grimace -
24 desencaminar
v.1 to lose one's way, to go astray.2 to deviate from rectitude.3 to misdirect, to send the wrong way.* * *1→ link=descaminar descaminar* * *desencaminar, descaminar♦ vt1. [sujeto: malas compañías] to lead astray♦ See also the pronominal verb desencaminarse, descaminarse* * *v/t misdirect -
25 desaviar
v.1 to deviate from the high road, to lead astray.2 to strip of necessaries or conveniences.3 to go astray, to miss one's way.4 to lose the means of acquiring necessaries, conveniences, etc.5 to misdirect, to show the wrong way, to send the wrong way.Desaviaron al autobús They misdirected the bus.6 to deprive.María desavió a su hijo Mary deprived her son. -
26 fue
* * ** * ** * ** * *
Del verbo ir: ( conjugate ir)
fue es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Del verbo ser: ( conjugate ser)
fue es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
fue
ir
ser
fue see◊ ir, ser
ir ( conjugate ir) verbo intransitivo
1
iban a caballo/a pie they were on horseback/on foot;
fue por mar to go by sea;
¡Fernando! — ¡voy! Fernando! — (just) coming! o I'll be right there!;
el fue y venir de los invitados the coming and going of the guests;
vamos a casa let's go home;
¿adónde va este tren? where's this train going (to)?;
fue de compras/de caza to go shopping/hunting;
ya vamos para allá we're on our way;
¿por dónde se va a …? how do you get to …?;
fue por or (Esp) a por algo/algn to go to get sth/sb;
voy (a) por pan I'm going to get some bread
ya va al colegio she's already at school
2 ( expresando propósito) fue a + inf:◊ ¿has ido a verla? have you been to see her?;
ve a ayudarla go and help her;
ver tb fue v aux 1
3 (al arrojar algo, arrojarse):◊ tírame la llave — ¡allá va! throw me the key — here you are o there you go!;
tírate del trampolín — ¡allá voy! jump off the board! — here I go/come!
4 [ comentario]:
eso va por ti también that goes for you too, and the same goes for you
1 (+ compl) ( sin énfasis en el movimiento):
¿van cómodos? are you comfortable?;
íbamos sentados we were sitting down;
vas muy cargada you have a lot to carry;
yo iba a la cabeza I was in the lead
2 ( refiriéndose al atuendo):
voy a fue de Drácula I'm going to go as Dracula;
iba de verde she was dressed in green
3 ( en calidad de) fue de algo to go (along) as sth;
1 [camino/sendero] ( llevar) fue a algo to lead to sth, to go to sth
2 (extenderse, abarcar):
el período que va desde … hasta … the period from … to …
1 (marchar, desarrollarse):◊ ¿cómo va el nuevo trabajo? how's the new job going?;
va de mal en peor it's going from bad to worse;
¿cómo te va? how's it going?, how are things? (colloq), what's up? (AmE colloq);
¿cómo les fue en Italia? how was Italy?, how did you get on in Italy?;
me fue mal/bien en el examen I did badly/well in the exam;
¡que te vaya bien! all the best!, take care!;
¡que te vaya bien (en) el examen! good luck in the exam
2 ( en competiciones):◊ ¿cómo van? — 3-1 what's the score? — 3-1;
voy ganando yo I'm ahead, I'm winning
3 ( en el desarrollo de algo):◊ ¿por dónde van en historia? where have you got (up) to in history?;
¿todavía vas por la página 20? are you still on page 20?
4 ( estar en camino):◊ ¡vamos para viejos! we're getting on o old!;
va para los cincuenta she's going on fifty;
ya va para dos años que … it's getting on for two years since …
5 (sumar, hacer):
con este van seis six, counting this one
6 ( haber transcurrido): en lo que va del or (Esp) de año/mes so far this year/month
1 ( deber colocarse) to go;◊ ¿dónde van las toallas? where do the towels go?;
¡qué va! (fam): ¿has terminado? — ¡qué va! have you finished? — you must be joking!;
¿se disgustó? — ¡qué va! did she get upset? — not at all!;
vamos a perder el avión — ¡qué va! we're going to miss the plane — no way!
2a) ( combinar) fue con algo to go with sthb) (sentar bien, convenir) (+ me/te/le etc):
te fueá bien un descanso a rest will do you good
3 (Méx) (tomar partido por, apoyar) fuele a algo/algn to support sth/sb;
1◊ vamosa) (expresando incredulidad, fastidio):◊ ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer? come off it o come on! who do you think's going to believe that?b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa):◊ vamos, mujer, dile algo go on, say something to him;
¡vamos, date prisa! come on, hurry up!c) (al aclarar, resumir):◊ eso sería un disparate, vamos, digo yo that would be a stupid thing to do, well, that's what I think anyway;
vamos, que no es una persona de fiar basically, he's not very trustworthy;
es mejor que el otro, vamos it's better than the other one, anyway
2◊ vayaa) (expresando sorpresa, contrariedad):◊ ¡vaya! ¡tú por aquí! what a surprise! what are you doing here?;
¡vaya! ¡se ha vuelto a caer! oh no o (colloq) damn! it's fallen over again!b) (Esp) ( para enfatizar):◊ ¡vaya cochazo! what a car!
fue v aux fue a + inf:
1a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf;
va a hacer dos años que … it's getting on for two years since …b) (en propuestas, sugerencias):◊ vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? now then, what did you say your name was?;
bueno, vamos a trabajar all right, let's get to work
2 (al prevenir, hacer recomendaciones):
cuidado, no te vayas a caer mind you don't fall (colloq);
lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva take the umbrella, in case it rains
3 ( expresando un proceso paulatino):
ya puedes fue haciéndote a la idea you'd better get used to the idea;
la situación ha ido empeorando the situation has been getting worse and worse
irse verbo pronominal
1 ( marcharse) to leave;◊ ¿por qué te vas tan temprano? why are you leaving o going so soon?;
vámonos let's go;
bueno, me voy right then, I'm taking off (AmE) o (BrE) I'm off;
no te vayas don't go;
vete a la cama go to bed;
se fue de casa/de la empresa she left home/the company;
vete de aquí get out of here;
se han ido de viaje they're away, they've gone away
2 (consumirse, gastarse):◊ ¡cómo se va el dinero! I don't know where the money goes!;
se me va medio sueldo en el alquiler half my salary goes on the rent
3 ( desaparecer) [mancha/dolor] to go;
(+ me/te/le etc)◊ ¿se te ha ido el dolor de cabeza? has your headache gone?
4 (salirse, escaparse) [líquido/gas] to escape;◊ se le está yendo el aire al globo the balloon's losing air o going down
5 (caerse, perder el equilibrio) (+ compl):◊ fuese de boca/espaldas to fall flat on one's face/back;
me iba para atrás I was falling backwards;
frenó y nos fuimos todos para adelante he braked and we all went flying forwards
ser ( conjugate ser) cópula
1 ( seguido de adjetivos) to be◊ ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1 es bajo/muy callado he's short/very quiet;
es sorda de nacimiento she was born deaf;
es inglés/católico he's English/(a) Catholic;
era cierto it was true;
sé bueno, estate quieto be a good boy and keep still;
que seas muy feliz I hope you'll be very happy;
(+ me/te/le etc)
ver tb imposible, difícil etc
2 ( hablando de estado civil) to be;
es viuda she's a widow;
ver tb estar 1 cópula 2
3 (seguido de nombre, pronombre) to be;
ábreme, soy yo open the door, it's me
4 (con predicado introducido por `de'):
soy de Córdoba I'm from Cordoba;
es de los vecinos it belongs to the neighbors, it's the neighbors';
no soy de aquí I'm not from around here
5 (hipótesis, futuro):
¿será cierto? can it be true?
verbo intransitivo
1
b) (liter) ( en cuentos):◊ érase una vez … once upon a time there was …
2a) (tener lugar, ocurrir):
¿dónde fue el accidente? where did the accident happen?b) ( en preguntas):◊ ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him;
¿qué es de Marisa? (fam) what's Marisa up to (these days)? (colloq);
¿qué va a ser de nosotros? what will become of us?
3 ( sumar):◊ ¿cuánto es (todo)? how much is that (altogether)?;
son 3.000 pesos that'll be o that's 3,000 pesos;
somos diez en total there are ten of us altogether
4 (indicando finalidad, adecuación) fue para algo to be for sth;
( en locs)
¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq);
como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what;
hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done;
el lunes o cuando sea next Monday or whenever;
puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like;
de ser así (frml) should this be so o the case (frml);
¡eso es! that's it!, that's right!;
es que …: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don't know?;
es que no sé nadar the thing is I can't swim;
lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something;
estoy dispuesta a hacer lo que sea I'm prepared to do whatever it takes;
o sea: en febrero, o sea hace un mes in February, that is to say a month ago;
o sea que no te interesa in other words, you're not interested;
o sea que nunca lo descubriste so you never found out;
(ya) sea …, (ya) sea … either …, or …;
sea como sea at all costs;
sea cuando sea whenever it is;
sea donde sea no matter where;
sea quien sea whoever it is;
si no fuera/hubiera sido por … if it wasn't o weren't/hadn't been for …
( en el tiempo) to be;◊ ¿qué fecha es hoy? what's the date today?, what's today's date;
serían las cuatro cuando llegó it must have been (about) four (o'clock) when she arrived;
ver tb v impers
fue v impers to be;
fue v aux ( en la voz pasiva) to be;
fue construido en 1900 it was built in 1900
■ sustantivo masculino
1
◊ fue humano/vivo human/living beingb) (individuo, persona):
2 ( naturaleza):
ir
I verbo intransitivo
1 (dirigirse a un lugar) to go: ¡vamos!, let's go!
voy a París, I'm going to Paris ➣ Ver nota en go
2 (acudir regularmente) to go: va al colegio, he goes to school
van a misa, they go to church
3 (conducir a) to lead, go to: el sendero va a la mina, the path goes to the mine
esta carretera va a Londres, this road leads to London
4 (abarcar) to cover: la finca va desde la alambrada al camino, the estate extends from the wire fence to the path
las lecciones que van desde la página 1 a la 53, the lessons on pages 1 to 53
5 (guardarse habitualmente) va al lado de éste, it goes beside this one
6 (mantener una posición) to be: va el primero, he's in first place
7 (tener un estado de ánimo, una apariencia) to be: iba furioso/radiante, he was furious/radiant
vas muy guapa, you look very smart o pretty
8 (desenvolverse) ¿cómo te va?, how are things? o how are you doing?
¿cómo te va en el nuevo trabajo?, how are you getting on in your new job?
9 (funcionar) to work (properly): el reloj no va, the clock doesn't go o work
10 (sentar bien) to suit: ese corte de pelo no te va nada, that haircut doesn't suit you at all
11 (combinar) to match, go: el rojo no va con el celeste, red doesn't go with pale blue
12 (vestir) to wear
ir con abrigo, to wear a coat
ir de negro/de uniforme, to be dressed in black/in uniform
la niña irá de enfermera, the little girl will dress up as a nurse
13 fam (importar, concernir) to concern: eso va por ti también, and the same goes for you
ni me va ni me viene, I don't care one way or the other
14 (apostar) to bet: va un café a que no viene, I bet a coffee that he won't come
15 (ir + de) fam (comportarse de cierto modo) to act
ir de listo por la vida, to be a smart ass
(tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what's the film about?
16 (ir + detrás de) to be looking for: hace tiempo que voy detrás de un facsímil de esa edición, I've been after a facsimile of that edition for a long time
17 (ir + por) ir por la derecha, to keep (to the) right
(ir a buscar) ve por agua, go and fetch some water
(haber llegado) voy por la página noventa, I've got as far as page ninety
18 (ir + para) (tener casi, estar cercano a) va para los cuarenta, she's getting on for forty
ya voy para viejo, I'm getting old
(encaminarse a) iba para ingeniero, she was studying to be an engineer
este niño va para médico, this boy's going to become a doctor
II verbo auxiliar
1 (ir + gerundio) va mejorando, he's improving
ir caminando, to go on foot
2 (ir + pp) ya van estrenadas tres películas de Almodóvar, three films by Almodovar have already been released
3 ( ir a + infinitivo) iba a decir que, I was going to say that
va a esquiar, she goes skiing
va a nevar, it's going to snow
vas a caerte, you'll fall
♦ Locuciones: a eso iba, I was coming to that
¡ahí va!, catch!
en lo que va de año, so far this year
¡qué va!, of course not! o nothing of the sort!
¡vamos a ver!, let's see!
van a lo suyo, they look after their own interests
¡vaya!, fancy that
¡vaya cochazo!, what a car!
ir a parar, to end up
ser
I sustantivo masculino
1 being: es un ser despreciable, he's despicable
ser humano, human being
ser vivo, living being
2 (esencia) essence: eso forma parte de su ser, that is part of him
II verbo intransitivo
1 (cualidad) to be: eres muy modesto, you are very modest
2 (fecha) to be: hoy es lunes, today is Monday
ya es la una, it's one o'clock
3 (cantidad) eran unos cincuenta, there were about fifty people
(al pagar) ¿cuánto es?, how much is it?
son doscientas, it is two hundred pesetas
Mat dos y tres son cinco, two and three make five
4 (causa) aquella mujer fue su ruina, that woman was his ruin
5 (oficio) to be a(n): Elvira es enfermera, Elvira is a nurse
6 (pertenencia) esto es mío, that's mine
es de Pedro, it is Pedro's
7 (afiliación) to belong: es del partido, he's a member of the party
es un chico del curso superior, he is a boy from the higher year
8 (origen) es de Málaga, she is from Málaga
¿de dónde es esta fruta? where does this fruit come from?
9 (composición, material) to be made of: este jersey no es de lana, this sweater is not (made of) wool
10 ser de, (afinidad, comparación) lo que hizo fue de tontos, what she did was a foolish thing
11 (existir) Madrid ya no es lo que era, Madrid isn't what it used to be
12 (suceder) ¿qué fue de ella?, what became of her?
13 (tener lugar) to be: esta tarde es el entierro, the funeral is this evening 14 ser para, (finalidad) to be for: es para pelar patatas, it's for peeling potatoes
(adecuación, aptitud) no es una película para niños, the film is not suitable for children
esta vida no es para ti, this kind of life is not for you
15 (efecto) era para llorar, it was painful
es (como) para darle una bofetada, it makes me want to slap his face
no es para tomárselo a broma, it is no joke
16 (auxiliar en pasiva) to be: fuimos rescatados por la patrulla de la Cruz Roja, we were rescued by the Red Cross patrol
17 ser de (+ infinitivo) era de esperar que se marchase, it was to be expected that she would leave
♦ Locuciones: a no ser que, unless
como sea, anyhow
de no ser por..., had it not been for
es más, furthermore
es que..., it's just that...
lo que sea, whatever
o sea, that is (to say)
sea como sea, in any case o be that as it may
ser de lo que no hay, to be the limit
' fue' also found in these entries:
Spanish:
abreviar
- absolución
- acoger
- acto
- actuación
- actual
- adaptar
- adiós
- agachar
- amarre
- antológica
- antológico
- aparato
- aquello
- bajeza
- bancarrota
- baño
- bárbara
- bárbaro
- batir
- bloque
- boato
- bobada
- bombazo
- brillante
- buscar
- caballero
- cabecilla
- cacicada
- campal
- captar
- causante
- chiripa
- cobarde
- cómplice
- condenada
- condenado
- conjura
- contienda
- cruenta
- cruento
- cuento
- de
- delicadeza
- deliciosa
- delicioso
- delirio
- desastre
- desgraciada
- desgraciado
English:
acclaim
- accomplice
- accusation
- achievement
- acquit
- actual
- adjourn
- alert
- allocate
- also
- ambition
- amusement
- annihilate
- applicant
- astray
- auspice
- badly
- barbarian
- barbaric
- be
- beeline
- belief
- best
- blackmail
- blank
- blubber
- blunder
- bomb
- bury
- bust
- buy
- buzz off
- by
- campaign
- carbon copy
- carry off
- carve
- caution
- ceremony
- chancellor
- charge
- cheer
- chorus
- classic
- clean
- clear
- close
- complete
- confine
- convict
* * ** * ** * * -
27 reconducir
• guidance counselor• guide book• lead astray• lead back to• show the way -
28 desorientar
v.1 to disorientate, to mislead.2 to confuse.* * *1 to disorientate2 figurado (confundir) to confuse1 to lose one's bearings, lose one's sense of direction, get lost2 figurado (confundirse) to get confused* * *1. VT1) (=extraviar)desorientar a algn — to disorientate sb, disorient sb ( esp EEUU)
me desorientó el nuevo edificio de la esquina — the new building on the corner made me lose my bearings o disorientated me
2) (=despistar) to lead astray3) (=confundir) to confuse2.See:* * *1.verbo transitivo to confuse2.desorientarse v pron to lose one's bearings, become disoriented* * *= delude, disorient, disorientate.Ex. Nonetheless, it is claimed that his 1987 graduate and undergraduate editions continue to delude students seeking information about schools to attend, including schools of library science.Ex. The author illustrates a method of organising the hypertext files so as to prevent the user from becoming disoriented in the system.Ex. Being disorientated or lost is one of the fundamental difficulties which users experience when trying to navigate within hypertext systems.----* desorientarse = disorient, disorientate, lose + Posesivo + bearings, become + disoriented.* * *1.verbo transitivo to confuse2.desorientarse v pron to lose one's bearings, become disoriented* * *= delude, disorient, disorientate.Ex: Nonetheless, it is claimed that his 1987 graduate and undergraduate editions continue to delude students seeking information about schools to attend, including schools of library science.
Ex: The author illustrates a method of organising the hypertext files so as to prevent the user from becoming disoriented in the system.Ex: Being disorientated or lost is one of the fundamental difficulties which users experience when trying to navigate within hypertext systems.* desorientarse = disorient, disorientate, lose + Posesivo + bearings, become + disoriented.* * *desorientar [A1 ]vtto confusedejó pistas falsas para desorientar a la policía she left false clues so as to throw the police off the trailtanta señalización me ha desorientado all these road signs have confused meto lose one's bearings, become disoriented, become disorientated ( BrE)* * *
desorientar ( conjugate desorientar) verbo transitivo
to confuse
desorientarse verbo pronominal
to lose one's bearings, become disoriented
desorientar verbo transitivo to disorientate
' desorientar' also found in these entries:
Spanish:
pantalla
- despistar
English:
disorient
- disorientate
* * *♦ vt1. [en el espacio] to disorient, to disorientate, to mislead;sus indicaciones me desorientaron aún más his directions got me even more confused;consiguió desorientar a sus perseguidores he managed to throw his pursuers off the scent o trail2. [confundir] to confuse* * *v/t disorient; ( confundir) confuse* * *desorientar vt: to disorient, to mislead, to confuse* * *desorientar vb to confuse -
29 despistar
v.1 to throw off the scent (dar esquinazo).despistaron a sus perseguidores they shook off their pursuers2 to mislead.el ruido me despista the noise is distracting me3 to put off track, to lead astray, to mislead, to throw off the scent.* * *1 (hacer perder la pista) to lose, give the slip2 figurado (desorientar) to mislead, confuse3 figurado (distraer la atención) to distract1 (disimular) to mess about1 (perderse) to get lost, lose one's way2 (distraerse) to get confused, get muddled* * *1. VT1) [+ perro] to throw off the scentlograron despistar a sus perseguidores — they managed to give the slip to o shake off their pursuers
2) (=confundir) to mislead, fox3) ** (=robar) to nick **; (=timar) rip off **4) (Med) to detect early, diagnose at an early stage2.See:* * *1.verbo transitivoa) (desorientar, confundir) to confuseb) < perseguidor> to shake off; < sabueso> to throw... off the scent2.despistarse v pron ( confundirse) to get confused o muddled; ( distraerse) to lose concentration, start daydreaming* * *= disconcert.Ex. On the negative side, the Britannica's complicated arrangement will continue to disconcert some users.----* despistarse = wander off + route, wander off + track, lose + Posesivo + bearings, become + disoriented.* despistarse en = be off in.* * *1.verbo transitivoa) (desorientar, confundir) to confuseb) < perseguidor> to shake off; < sabueso> to throw... off the scent2.despistarse v pron ( confundirse) to get confused o muddled; ( distraerse) to lose concentration, start daydreaming* * *= disconcert.Ex: On the negative side, the Britannica's complicated arrangement will continue to disconcert some users.
* despistarse = wander off + route, wander off + track, lose + Posesivo + bearings, become + disoriented.* despistarse en = be off in.* * *despistar [A1 ]vt1 (desorientar, confundir) to confusesu respuesta me despistó his answer confused o ( colloq) threw me2(en una persecución): el ladrón consiguió despistar a la policía the thief managed to lose o shake off the police o to give the police the slip ( colloq)es muy hábil para despistar a los acreedores she's very clever at giving her creditors the slip ( colloq)despistar a un sabueso to put o throw a bloodhound off the scent1 (confundirse) to get confused o muddled2 (distraerse) to lose concentration, start daydreaming* * *
despistar ( conjugate despistar) verbo transitivo
‹ sabueso› to throw … off the scent
despistarse verbo pronominal ( confundirse) to get confused o muddled;
( distraerse) to lose concentration
despistar verbo transitivo
1 (hacer perder la pista) to lose, throw off the scent
2 figurado to mislead
' despistar' also found in these entries:
English:
mislead
- scent
- throw off
- throw
- track
* * *♦ vt1. [dar esquinazo a] to throw off the scent;despistaron a sus perseguidores they shook off their pursuers;despistar a los perros to throw the dogs off the scent;despistar a las fans to lose the fans2. [confundir] to mislead;nos despistó con sus indicaciones he sent us the wrong way with his directions3. [distraer] to distract;el ruido me despista the noise is distracting me* * *v/t1:despistar alguien en persecución lose s.o., shake s.o. off; en investigación throw s.o. off the scent2 ( confundir) confuse* * *despistar vt: to throw off the track, to confuse* * *despistar vb1. (desorientar) to confuse -
30 distraer
v.1 to amuse, to entertain.2 to distract.¡no me distraigas, que estoy trabajando! don't distract me, I'm working!El payaso distrajo al chico The clown distracted the boy.3 to be entertaining.la lectura distrae mucho reading is fun4 to abstract, to absorb.La música distrae a María Music abstracts Mary.5 to misappropriate, to alienate, to deviate, to divert.Ella distrajo fondos de la escuela She misappropriated school funds.* * *1 (divertir) to amuse, entertain2 (atención) to distract; (pena, dolor, preocupaciones) to take one's mind off3 eufemístico (dinero) to embezzle1 (divertirse) to amuse oneself, enjoy oneself2 (entretenerse) to relax, pass the time3 (despistarse) to get distracted, be inattentive, be absent-minded* * *verb1) to distract2) entertain* * *1. VT1) (=entretener) to entertain, amusedistrajimos a los niños contándoles cuentos — we kept the children entertained o amused by telling them stories
2) (=despistar) to distract (de from)3) (Econ) [+ dinero, fondos] to embezzle4) [moralmente] to lead astray2.VI (=entretener) [pesca, ejercicio] to be relaxing, take your mind off things; [lectura, espectáculo] to be entertaining, take your mind off things3.See:* * *1.verbo transitivoa) <persona/atención> to distractb) ( entretener) < persona> to keep... amusedc) <fondos/dinero> to embezzle2.distraerse v prona) (despistarse, descuidarse) to get distractedb) ( entretenerse)* * *= distract.Ex. As he began to speak, she exhorted herself to pay close attention, not to let herself be so distracted by the earlier event that her mind would be off in some obscure cavern of her soul.----* distraer la atención = distract + attention.* distraer + Posesivo + atención = divert + Posesivo + attention.* distraerse con otra cosa = sidetrack.* que distrae la atención = distracting.* * *1.verbo transitivoa) <persona/atención> to distractb) ( entretener) < persona> to keep... amusedc) <fondos/dinero> to embezzle2.distraerse v prona) (despistarse, descuidarse) to get distractedb) ( entretenerse)* * *= distract.Ex: As he began to speak, she exhorted herself to pay close attention, not to let herself be so distracted by the earlier event that her mind would be off in some obscure cavern of her soul.
* distraer la atención = distract + attention.* distraer + Posesivo + atención = divert + Posesivo + attention.* distraerse con otra cosa = sidetrack.* que distrae la atención = distracting.* * *vt1 ‹persona/atención› to distractmientras uno lo distraía el otro le robó la llave while one of them distracted him o distracted his attention the other stole his key[ S ] no distraer al conductor do not distract the driver o the driver's attentiondistraer a algn DE algo to distract sb FROM sthla música me distrajo de la lectura I was distracted from my reading by the musicno me distraigas de mi trabajo don't distract me from my worktengo que hacer algo para distraerlo de sus preocupaciones I have to do something to take his mind off his worries2(entretener): la lectura lo distrae en sus ratos de ocio he enjoys reading in his free timelos distraía contándoles cuentos she entertained them o kept them entertained o kept them amused by telling them stories3 ‹fondos/dinero› to embezzle1 (despistarse, descuidarse) to get distractedme distraje un momento y se quemaron las tostadas I got distracted o my mind wandered for a moment and the toast burnedsi no te distraes, terminarás antes if you keep your mind on what you're doing o if you don't let yourself get distracted you'll finish sooner2(entretenerse): necesitas distraerte un poco, estás siempre metida en casa you need to find something to do o you need to get out and enjoy yourself, you're always stuck in the houseno necesita mucho para distraerse, una hoja de papel y un lápiz le bastan she doesn't need much to keep her amused o entertained, she's quite content with a sheet of paper and a pencilse distraen viendo la televisión they while away o pass the time watching television* * *
distraer ( conjugate distraer) verbo transitivo
distraer a algn de algo ‹de trabajo/estudios› to distract sb from sth ‹ de preocupaciones› to take sb's mind off sth
distraerse verbo pronominal
b) ( entretenerse):
se distrae con cualquier cosa she doesn't need much to keep amused
distraer verbo transitivo
1 (entretener) to entertain: la televisión distrae a la abuela, the television keeps Grandmother amused
2 (desviar la atención) to distract
' distraer' also found in these entries:
Spanish:
distraerse
- entretener
English:
distract
- keep from
- divert
- put
* * *♦ vt1. [divertir] to amuse, to entertain;lo que más me distrae es el bricolaje my favourite pastime is do-it-yourself;les contaba cuentos para distraerlos he told them stories to keep them entertained2. [despistar] to distract;¡no me distraigas, que estoy trabajando! don't distract me, I'm working!;tú lo distraes para que yo pueda entrar you distract his attention so I can get in;algo distrajo su atención something distracted her3. [malversar] to embezzle, to misappropriate♦ vi[entretener] to be entertaining;la lectura distrae mucho reading is fun* * *<part distraído> v/t1 distract2:la radio la distrae she enjoys listening to the radio* * *distraer {81} vt1) : to distract2) entretener: to entertain, to amuse* * *distraer vb1. (despistar) to distract -
31 político1
1 = politician, public official, elected official, policy maker [policy-maker/policymaker].Ex. Ticknor's belief in the library's potential as one means of inhibiting the chances of unscrupulous politicians who would lead the ignorant astray explains his insistence that the public library be as popular in appeal as possible.Ex. Some public officials treat public documents as personal property.Ex. The author argues that the elected officials should allocate adequate funding for the educative process.Ex. The library can offer well-informed service to policy-makers, analysts, students, the media and political groups.----* político sin escrúpulos = shyster. -
32 seducir
v.1 to attract, to charm.2 to seduce, to charm, to tempt, to attract with a bait.María tentó a Ricardo Mary tempted Richard.* * *1 (gen) to seduce2 (persuadir) to tempt, seduce3 (cautivar) to captivate* * *verb* * *1. VT1) [en sentido sexual] to seduce2) (=cautivar) to charm, captivate3) [moralmente] to lead astray2.* * *verbo transitivoa) ( en sentido sexual) to seduceb) (fascinar, cautivar) to captivatec) idea/proposición ( atraer) to attract, tempt* * *= entice, lure, seduce, beguile, charm, tantalise [tantalize, -USA], weave + magic spell, cast + a (magic) spell, catch + Posesivo + fancy.Ex. Were we to allow ourselves to be enticed by it, we should be celebrating our Bicentennial by a return to the pre-Panizzi days in cataloging.Ex. Many librarians are also finding that demonstrations of these automated systems provide tantalizing bait to lure the nonlibrary user to instructional sessions.Ex. The article ' Seducing the reader' describes how US publishers use mailings, special offers, contests, and television and radio promotion to draw readers.Ex. Beguiling as the show is, it perhaps lacks major impact because it has taken elements from lacework and painting in such a way as to avoid the fundamental challenges of both.Ex. We will see the mountains of lobster traps and the charming crooked streets and hazy seascapes that charmed painter Fitzhugh Lane.Ex. He may have wished to tease and tantalize his readers by insoluble problems.Ex. These love boats and the romantic Bahamas will no doubt continue to weave their magic spell.Ex. The player makes choices for his characters (such as whether to fight, cast a magic spell, or run away), and then the enemy takes a turn.Ex. At nightfall, drop anchor at any place that catch your fancy and the lullaby of the gentle waves put you to sleep.* * *verbo transitivoa) ( en sentido sexual) to seduceb) (fascinar, cautivar) to captivatec) idea/proposición ( atraer) to attract, tempt* * *= entice, lure, seduce, beguile, charm, tantalise [tantalize, -USA], weave + magic spell, cast + a (magic) spell, catch + Posesivo + fancy.Ex: Were we to allow ourselves to be enticed by it, we should be celebrating our Bicentennial by a return to the pre-Panizzi days in cataloging.
Ex: Many librarians are also finding that demonstrations of these automated systems provide tantalizing bait to lure the nonlibrary user to instructional sessions.Ex: The article ' Seducing the reader' describes how US publishers use mailings, special offers, contests, and television and radio promotion to draw readers.Ex: Beguiling as the show is, it perhaps lacks major impact because it has taken elements from lacework and painting in such a way as to avoid the fundamental challenges of both.Ex: We will see the mountains of lobster traps and the charming crooked streets and hazy seascapes that charmed painter Fitzhugh Lane.Ex: He may have wished to tease and tantalize his readers by insoluble problems.Ex: These love boats and the romantic Bahamas will no doubt continue to weave their magic spell.Ex: The player makes choices for his characters (such as whether to fight, cast a magic spell, or run away), and then the enemy takes a turn.Ex: At nightfall, drop anchor at any place that catch your fancy and the lullaby of the gentle waves put you to sleep.* * *seducir [I6 ]vt1 (en sentido sexual) to seduce2 (fascinar, cautivar) to captivateseduce a todo el mundo con su encanto she captivates everyone with her charm, she charms everyoneseducido por su mirada captivated o fascinated by the way she looked at himno te dejes seducir por su atractivo y sus palabras don't fall for his good looks and fine words3 «idea/proposición» (atraer) to attract, temptno me seduce nada la idea I don't find the idea at all attractive, the idea doesn't appeal to me at alluna forma de seducir a los inversores a way of attracting investors* * *
seducir ( conjugate seducir) verbo transitivo
seducir verbo transitivo
1 (físicamente) to seduce
2 (tentar, atraer) to tempt: la idea me seduce, the idea is tempting
3 (arrastrar, embaucar) to take in: no te dejes seducir por su palabrería, don't let yourself be taken in by all his talk
' seducir' also found in these entries:
Spanish:
ligar
- tentar
English:
captivate
- entice
- seduce
- beguile
* * *seducir vt1. [atraer] to attract, to charm;sedujo a sus compañeros con su simpatía he won over his colleagues with his personal charm;¿te seduce la idea de ir a la playa? how do you like the idea of going to the beach?;la idea no me seduce demasiado I'm not too keen on the idea2. [sexualmente] to seduce* * *v/t1 ( enamorar) seduce2 ( atraer) attract3 ( cautivar) captivate, charm* * *seducir {61} vt1) : to seduce2) : to captivate, to charm -
33 pervertir
v.1 to corrupt.2 to pervert, to corrupt, to lead astray, to degenerate.Su cinismo corrompe a Ricardo Her cynicism corrupts Richard.* * *1 (gen) to corrupt; (sexualmente) to pervert* * *1.VT [+ persona] to pervert; [+ texto] to distort, corrupt; [+ gusto] to corrupt2.See:* * *1.verbo transitivo to corrupt, pervert2.pervertirse v pron to become corrupted* * *1.verbo transitivo to corrupt, pervert2.pervertirse v pron to become corrupted* * *vtto corrupt, pervertto become corrupted o perverted* * *
pervertir ( conjugate pervertir) verbo transitivo
to corrupt, pervert
pervertirse verbo pronominal
to become corrupted
pervertir verbo transitivo
1 to pervert, corrupt
2 (alterar, distorsionar) to distort
' pervertir' also found in these entries:
Spanish:
corromper
English:
pervert
- warp
* * *♦ vtto corrupt* * *v/t pervert* * *pervertir {76} vt: to pervert, to corrupt -
34 político
adj.1 politic, tactful.2 political, related with politics.3 in-law.m.politician, pol.* * *► adjetivo1 political2 (cortés) tactful3 (por matrimonio) -in-law► nombre masculino,nombre femenino1 politician* * *1. (f. - política)noun2. (f. - política)adj.1) political2) in-law, by marriage* * *político, -a1. ADJ1) (Pol) political2) [persona] (=diplomático) tactful; (=hábil) skilful, skillful (EEUU); (=cortés) polite, well-mannered; (=reservado) stiff, reserved3) [pariente]familia política — in-laws pl
2.SM / F politicianpolítico/a de café — armchair politician
* * *I- ca adjetivo1) (Pol) political2) ( diplomático) diplomatic, tactfulII- ca masculino, femenino politician* * *I- ca adjetivo1) (Pol) political2) ( diplomático) diplomatic, tactfulII- ca masculino, femenino politician* * *político11 = politician, public official, elected official, policy maker [policy-maker/policymaker].Ex: Ticknor's belief in the library's potential as one means of inhibiting the chances of unscrupulous politicians who would lead the ignorant astray explains his insistence that the public library be as popular in appeal as possible.
Ex: Some public officials treat public documents as personal property.Ex: The author argues that the elected officials should allocate adequate funding for the educative process.Ex: The library can offer well-informed service to policy-makers, analysts, students, the media and political groups.* político sin escrúpulos = shyster.político22 = political.Nota: Adjetivo.Ex: The majority of the CC Space isolate schedules consist of political divisions of the world.
* actividad política = political activity.* agenda política = political agenda.* agitación política = political upheaval.* analista político = political commentator, political analyst.* ardid político = political stunt.* asociación política = political body.* brazo político = political arm.* caricaturista político = political cartoonist.* ciencias políticas = political science.* clase política = political class.* coalición política = coalition politics, political coalition.* comentarista político = political commentator.* cometer un suicidio político = commit + political suicide.* controversia política = political controversy.* convicción política = political persuasion.* corrección política = political correctness.* corresponsal político = political reporter, political correspondent.* cuerpo político, el = body politic, the.* cuestión política = political issue.* debate político = political discussion, political debate.* de dos partidos políticos = bipartisan [bi-partisan].* derechos políticos = political rights.* descontento político = political unrest.* desde el punto de vista político = politically.* discurso político = political discourse, political speech, spin.* disentir político = political dissent.* disturbios políticos = political unrest.* división política = political division.* elección política = political election.* élite política, la = political elite, the.* escándalo político = political scandal.* espectro político, el = political spectrum, the.* experiencia política = political experience.* figura política = political figure.* fuerza política = political force.* inestabilidad política = political instability.* influencia política = political influence.* intriga política = political intrigue.* malestar político = political unrest.* maraña política = political thicket.* militante político = politically active, political activist.* movimiento político = political movement.* personaje político = political figure.* político-económico = politico-economic.* político-histórico = politico-historical.* politólogo, cientista político = political scientist.* presión política = political pressure.* preso político = political prisoner.* prisionero político = political prisoner.* propaganda política = political propaganda.* rectitud política = political correctness.* reforma política = political reform.* refugiado político = political refugee.* régimen político = political regime.* reo político = political prisoner.* reportero político = political reporter, political correspondent.* retórica política = political rhetoric.* revolución política = political revolution.* riesgo político = political risk.* rollo político = spin.* sátira política = political satire.* signo político = political persuasion.* sistema político = political system.* solución política = political solution.* subversión política = subversive action, politically subversive action.* suicidio político = political suicide.* tecnológicopolítico = techno-political.* tecnopolítico = techno-political.* tema de aprovechamiento político = political football.* transición política = political transition.* unión política = political union.* valor político = political value.* * *A ( Pol) ‹partido› political; ‹medida/solución› politicalla vida política political lifeB (diplomático, cortés) diplomatic, tactfulC(en relaciones de parentesco): es mi sobrino político he's my nephew by marriagela familia política the in-lawshermano político brother-in-lawmasculine, femininepolitician* * *
político◊ -ca adjetivo
1 (Pol) political
2 ( diplomático) diplomatic, tactful
3 ( en relaciones de parentesco):
■ sustantivo masculino, femenino
politician
político,-a
I adjetivo
1 political
2 (parentesco) in-law: se lleva mal con su familia política, he doesn't get on with his in-laws
II sustantivo masculino y femenino politician
' político' also found in these entries:
Spanish:
asilo
- continuismo
- decorado
- estamento
- fila
- gestarse
- imitar
- lúcida
- lúcido
- mayoría
- política
- poltrona
- proscrita
- proscrito
- restaurar
- ribete
- salón
- significado
- simpatizar
- testamento
- apadrinar
- asilado
- camarada
- cancha
- coroto
- cuñado
- derecha
- gastado
- hablar
- hermano
- hijo
- imagen
- implantar
- independentista
- mapa
- militar
- pariente
- programa
- terreno
English:
asylum
- combine
- dynamic
- electioneering
- encroach
- importance
- join
- moderate
- political
- political asylum
- politician
- spit
- whip
- arena
- asylee
- son
- spectrum
* * *político, -a♦ adj1. [de gobierno] political2. [prudente] tactfulfamilia política in-laws4. [geografía, mapa] political♦ nm,fpolitician* * *I adj politicalII m, política f politician* * *político, -ca adj1) : political2) : tactful, politic3) : by marriagepadre político: father-in-lawpolítico, -ca n: politician* * *político1 adj1. (de la política) political2. (de parentesco) in lawpolítico2 n politician -
35 viciar
v.1 to falsify.2 to debase, to butcher, to adulterate, to bastardize.* * *1 (corromper) to corrupt, lead astray2 (aire) to pollute3 DERECHO to vitiate, nullify4 (estropear) to spoil5 figurado (tergiversar) to twist, distort1 (enviciarse) to take to vice, become corrupted* * *1. VT1) (=corromper) to corrupt, pervert2) (Jur) to nullify, invalidate3) [+ texto] (=alterar) to corrupt; (=interpretar mal) to interpret erroneously4) [+ droga, producto] to adulterate; [+ aire] to pollute; [+ comida] to spoil, contaminate5) [+ objeto] to bend, twist; [+ madera] to warp2.See:* * *1.verbo transitivo1) < persona> to get... into a bad habit; <estilo/lenguaje> to mar2) (Der) to invalidate, vitiate (frml)2.viciarse v prona) personab) estilo/lenguaje to deteriorate* * *1.verbo transitivo1) < persona> to get... into a bad habit; <estilo/lenguaje> to mar2) (Der) to invalidate, vitiate (frml)2.viciarse v prona) personab) estilo/lenguaje to deteriorate* * *viciar [A1 ]vtA1 ‹persona› to get … into a bad habit2 ‹estilo/lenguaje› to mar■ viciarse1 «persona» to get into a bad habitse vició con el alcohol he became addicted to alcohol, he got hooked on drink ( colloq)2 «estilo/lenguaje» to deteriorate* * *
viciar ( conjugate viciar) verbo transitivo ‹ persona› to get … into a bad habit;
‹estilo/lenguaje› to mar
viciarse verbo pronominala) [ persona]: viciarse con algo to become addicted to sth
viciar verbo transitivo
1 (una persona) to get into a bad habit
2 (un ambiente) el aire de este cuarto está muy viciado, this room is very stuffy
' viciar' also found in these entries:
English:
debase
* * *♦ vt1. [persona] [enviciar] to get into a bad habit;[pervertir] to corrupt2. [aire] [de habitación] to make stuffy;[contaminar] to pollute3. [deformar] [tuerca] to ruin, to twist o bend out of shape;[zapato] to ruin, to spoil (the shape of); [proceso, sistema] to blight, to spoil4. [falsear] to distort, to twist;los enfrentamientos personales viciaron el debate personal animosities distorted the debate* * *v/t1 objeto twist2 sentido distort3 JUR invalidate4:viciar a alguien con algo get s.o. addicted to sth, get s.o. hooked on sth* * *viciar vt1) : to corrupt2) : to invalidate3) falsear: to distort4) : to pollute, to adulterate
- 1
- 2
См. также в других словарях:
lead (someone) astray — 1. to influence someone in a negative way. Parents always worry that certain friends will lead their children astray. 2. to cause someone to make a mistake. The police were led astray by some false information. Related vocabulary: go astray … New idioms dictionary
lead someone astray — 1) to make someone behave badly She accused his friends of leading him astray. 2) to make someone believe something that is not true You have deliberately led us astray … English dictionary
lead someone astray — cause someone to act or think foolishly or wrongly. → lead … English new terms dictionary
lead someone astray — … Useful english dictionary
Astray — A*stray , adv. & a. [See {Estray}, {Stray}.] Out of the right, either in a literal or in a figurative sense; wandering; as, to lead one astray. [1913 Webster] Ye were as sheep going astray. 1 Pet. ii. 25. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
lead — lead1 W1S1 [li:d] v past tense and past participle led [led] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(take somebody somewhere)¦ 2¦(go in front)¦ 3¦(be in charge)¦ 4¦(cause something to happen)¦ 5¦(cause somebody to believe something)¦ 6¦(influence)¦ 7¦(be more successful)¦… … Dictionary of contemporary English
lead — I BEING AHEAD OR TAKING SOMEONE SOMEWHERE ♦ leads, leading, led (Pronounced [[t]li͟ːd[/t]] in lead 1, and [[t]le̱d[/t]] in lead 2.) 1) VERB If you lead a group of moving people, you walk or ride in front of them. [V n] John Major and the Duke of… … English dictionary
lead — 1 /li:d/ verb past tense and past participle led /led/ GO SOMEWHERE 1 GO IN FRONT (I, T) to go in front of a group of people or vehicles: You lead and we ll follow. | A truck with a jazz band on it was leading the parade. | a procession led by a… … Longman dictionary of contemporary English
astray — adverb 1 go astray a) to become lost: One of the documents has gone astray. b) humorous to start behaving in an immoral way 2 lead sb astray a) often humorous to encourage someone to do bad or immoral things that they would not normally do: His… … Longman dictionary of contemporary English
astray — adv. 1) to lead smb. astray 2) to go astray * * * [ə streɪ] to go astray to lead smb. astray … Combinatory dictionary
astray — a|stray [əˈstreı] adv [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: estraié wandering , from estraier; STRAY1] 1.) go astray a) to be lost or stolen ▪ The letter had gone astray in the post. b) if a plan or action goes astray, it goes wrong ▪ … Dictionary of contemporary English