-
1 ill-treatment
ill-'treat·ment nMisshandlung f, schlechte Behandlung -
2 ill-treatment
-
3 ill
1.1) (sick) krankbe ill with flu — an Grippe (Dat.) erkrankt sein
be ill with worry — vor Sorgen [ganz] krank sein; see also academic.ru/26284/fall">fall 2. 21); take 1. 9)
2) (harmful)3) (unfavourable) widrig [Schicksal, Umstand]ill fate or fortune or luck — Pech, das
it's an ill wind that blows nobody [any] good — (prov.) des einen Leid, des andern Freud' (Spr.)
2. nounas ill luck would have it — wie es das Unglück wollte
1) (evil) Übel, dasfor good or ill — komme, was will
wish somebody ill — jemandem nichts Gutes od. nur das Schlechteste wünschen
speak ill of somebody/something — Schlechtes über jemanden od. von jemandem/von etwas sagen
3) in pl. (misfortunes) Missstände Pl.3. adverb,worse, worst1) (badly) schlecht, unschicklich [sich benehmen]2) (imperfectly) schlecht, unzureichend [versorgt, ausgestattet]he can ill afford it — er kann es sich (Dat.) kaum leisten
be ill at ease — sich nicht wohl fühlen
* * *[il] 1. comparative - worse; adjective2) (bad: ill health; These pills have no ill effects.) nachteilig3) (evil or unlucky: ill luck.) schlecht2. adverb(not easily: We could ill afford to lose that money.) schlecht3. noun1) (evil: I would never wish anyone ill.) das Übel2) (trouble: all the ills of this world.) das Unglück•- ill-- illness
- ill-at-ease
- ill-fated
- ill-feeling
- ill-mannered / ill-bred
- ill-tempered / ill-natured
- ill-treat
- ill-treatment
- ill-use
- ill-will
- be taken ill* * *[aɪl]* * *[ɪl]1. adj1) pred (= sick) krankor be taken ill — erkranken (with sth an etw dat ), krank werden
to feel ill — sich unwohl or krank fühlen
he is ill with fever/a cold — er hat Fieber/eine Erkältung
ill with anxiety/jealousy — krank vor Angst/Eifersucht
due to ill health — aus Gesundheitsgründen
it's an ill wind (that blows nobody any good) (Prov) — so hat alles seine guten Seiten
2. n1) (liter= evil)
to bode or augur ill — Böses ahnen lassen2) pl (= misfortunes) Missstände pl, Übel pl3. advschlechtto take sth ill (liter) —
things went ill with him (liter) — es erging ihm nicht gut, es ward ihm kein Glück beschieden (liter)
he can ill afford to refuse — er kann es sich (dat) schlecht leisten abzulehnen
* * *ill [ıl]A adj komp worse [wɜːs; US wɜrs], sup worst [wɜːst; US wɜrst]1. schlimm, schlecht, übel, unheilvoll, verderblich, widrig, nachteilig, ungünstig, schädlich:ill effects schädliche Einflüsse;ill moment ungünstiger Augenblick;do sb an ill service jemandem einen schlechten Dienst oder einen Bärendienst erweisen;it’s an ill wind that blows nobody good (Sprichwort) etwas Gutes ist an allem; → fortune 3, luck A 1, omen A, weed1 A 12. (moralisch) schlecht, schlimm, übel, böse:3. bösartig, böse, feindselig, schlimm:a) Unfreundlichkeit f, ruppiges Wesen,b) Bösartigkeit f;a) schlechte Behandlung,4. schlecht, übel, widerwärtig (Gerüche etc)5. schlecht, mangelhaft:a) schlechte Erziehung,b) Ungezogenheit f;ill health schlechter Gesundheitszustandbe ill with a cold (a fever) eine Erkältung (Fieber) haben;be incurably ill with cancer unheilbar krebskrank sein7. nur präd Br verletzt:he is seriously ill in hospital er liegt schwer verletzt oder mit schweren Verletzungen im KrankenhausB adv1. schlecht, schlimm, übel (etc → A 1, A 2, A 3, A 4, A 5):be ill off schlimm oder übel d(a)ran sein;speak (think) ill of sb schlecht von jemandem reden (denken);turn out ill schlecht ausgehen;it went ill with him es erging ihm übel;it ill becomes ( oder befits, obs oder poet beseems) you es steht dir schlecht an; → ease A 2, fare B 1, wish A 32. schwerlich, kaum, schlecht, nicht gut:after what he has done he can ill afford to criticize others hat er nicht das Recht oder steht es ihm nicht zu, andere zu kritisierenC s1. Übel n, Unglück n, Missgeschick n2. Krankheit f, Leiden n (beide auch fig)3. a) oft pl Übel n, Missstand m* * *1.1) (sick) krankbe ill with flu — an Grippe (Dat.) erkrankt sein
be ill with worry — vor Sorgen [ganz] krank sein; see also fall 2. 21); take 1. 9)
2) (harmful)3) (unfavourable) widrig [Schicksal, Umstand]ill fate or fortune or luck — Pech, das
2. nounit's an ill wind that blows nobody [any] good — (prov.) des einen Leid, des andern Freud' (Spr.)
1) (evil) Übel, dasfor good or ill — komme, was will
wish somebody ill — jemandem nichts Gutes od. nur das Schlechteste wünschen
speak ill of somebody/something — Schlechtes über jemanden od. von jemandem/von etwas sagen
3) in pl. (misfortunes) Missstände Pl.3. adverb,worse, worst1) (badly) schlecht, unschicklich [sich benehmen]2) (imperfectly) schlecht, unzureichend [versorgt, ausgestattet]he can ill afford it — er kann es sich (Dat.) kaum leisten
* * *adj.krank adj.schlecht adj.schlimm adj. -
4 victim
nounbe the victim of somebody's anger/envy/policy — unter jemandes Zorn/Neid/Politik (Dat.) zu leiden haben
fall [a] victim to something — das Opfer einer Sache (Gen.) werden
fall victim to famine — der Hungersnot (Dat.) zum Opfer fallen
* * *['viktim](a person who receives ill-treatment, injury etc: a murder victim; Food is being sent to the victims of the disaster.) das Opfer* * *vic·tim[ˈvɪktɪm]nhe is the \victim of a cruel hoax ihm wurde übel mitgespieltto be the \victim of a crime einem Verbrechen zum Opfer fallento be the \victim of sb's envy unter jds Neid zu leiden habento be the \victim of sb's sarcasm die Zielscheibe von jds Sarkasmus seinto fall \victim to sb/sth jdm/etw zum Opfer fallen2. (sufferer of illness)Max fell \victim to the flu Max hat die Grippe erwischt famcancer \victim Krebskranke(r) f(m)to fall \victim to the plague der Pest zum Opfer fallen3. ( fig)to fall \victim to sb's charms jds Charme erliegento be a \victim of fortune dem Schicksal ausgeliefert sein* * *['vIktɪm]nOpfer ntthe hawk flew off with its victim in its claws — der Falke flog mit seiner Beute in den Klauen davon
to fall (a) victim to sth — einer Sache (dat) zum Opfer fallen
I fell victim to the flu — mich hatte die Grippe erwischt (inf)
to fall victim to sb's charms — jds Charme (dat) erliegen
* * *victim [ˈvıktım] s1. Opfer n:a) (Unfall- etc) Tote(r) m/f(m)b) Leidtragende(r) m/f(m)c) Betrogene(r) m/f(m):victim of circumstances Opfer der Verhältnisse;fall victim to zum Opfer fallen (dat)* * *nounbe the victim of somebody's anger/envy/policy — unter jemandes Zorn/Neid/Politik (Dat.) zu leiden haben
fall [a] victim to something — das Opfer einer Sache (Gen.) werden
fall victim to famine — der Hungersnot (Dat.) zum Opfer fallen
* * *n.Schlachtopfer n.Todesopfer n. -
5 believe
1. intransitive verb1)I believe in free medical treatment for all — ich bin für die kostenlose ärztliche Behandlung aller
I don't believe in going to the dentist — ich halte nicht viel von Zahnärzten
2) (have faith) glauben (in an + Akk.) [Gott, Himmel usw.]2. transitive verbI believe so/not — ich glaube schon/nicht
1)if you believe that, you'll believe anything — wer's glaubt, wird selig (ugs. scherzh.)
believe it or not — ob du es glaubst oder nicht
would you believe — (coll.) stell dir mal vor (ugs.)
believe [you] me — glaub/glaubt mir!
I couldn't believe my eyes/ears — ich traute meinen Augen/Ohren nicht
2) (be of opinion that) glauben; der Überzeugung seinhe is believed to be in the London area — man vermutet ihn im Raum London
make believe [that...] — so tun, als ob...
* * *[bi'li:v]3) (to think (that): I believe he's ill.) glauben•- academic.ru/6333/believable">believable- belief
- believer
- believe in* * *be·lieve[bɪˈli:v]I. vt1. (presume true)▪ to \believe sth etw glauben\believe [you] me! du kannst mir glauben!would you \believe it? kannst du dir das vorstellen?, also unglaublich! famI wouldn't have \believed it of them das hätte ich nicht von ihnen gedachtshe couldn't [or could hardly] \believe her ears/eyes sie traute ihren Ohren/Augen nichtI couldn't \believe my luck ich konnte mein Glück [gar] nicht fassenI'll \believe it when I see it! das glaube ich erst, wenn ich es sehe!I can't \believe how... ich kann gar nicht verstehen, wie...▪ to \believe that... glauben, dass...to find sth hard to \believe etw kaum glauben [o fassen] könnenshe found it hard to \believe that... es fiel ihr schwer zu glauben, dass...2. (pretend)to make \believe [that]... so tun, als ob...the boys made \believe to be [or that they were] pirates die Jungen taten so, als wären sie Piraten3.II. vi1. (be certain of)2. (have confidence)▪ to \believe in sb/sth auf jdn/etw vertrauen3. (support sincerely)I \believe in going for a run every morning ich bin fest davon überzeugt, dass man täglich morgens joggen sollte4. (think) glauben, denkenJane Roberts, I \believe? sind Sie nicht Jane Roberts?the robbers are \believed to have escaped via Heathrow Airport man nimmt an, dass die Räuber über den Flughafen Heathrow entkommen sindwe have [every] reason to \believe that... wir haben [allen] Grund zu der Annahme, dass... gehI \believe not/so ich glaube nicht/schon* * *[bɪ'liːv]1. vtdon't you believe it — wers glaubt, wird selig (inf)
it's true, please believe me —
believe me, I mean it — glauben Sie mir, es ist mir ernst or Ernst
he could hardly believe his eyes/ears — er traute seinen Augen/Ohren nicht
if he is to be believed — wenn man ihm glauben darf or Glauben schenken kann
2) (= think) glaubenhe is believed to be ill — es heißt, dass er krank ist
I believe so/not — ich glaube schon/nicht
See:2. vi(= have a religious faith) an Gott glauben* * *believe [bıˈliːv]A v/i1. glauben (in an akk)3. viel halten (in von):not believe in nichts halten von;not believe in doing sth nichts davon halten, etwas zu tunB v/t1. glauben:a) annehmen, meinenb) für wahr halten:I didn’t believe a word he said ich glaubte ihm kein Wort;(whether you) believe it or not ob Sie es glauben oder nicht;would you believe it! ist das denn die Möglichkeit!, man sollte es nicht für möglich halten!;I can well believe it das glaube ich gerne;he made me believe it er machte es mich glauben;I wouldn’t have believed it of him das hätte ich nicht von ihm geglaubt oder gedacht;he is believed to be rich man hält ihn für reich;I believe him to have done it ich glaube, dass er es getan hat;there is reason to believe that … es gibt Grund zu der Annahme, dass …2. Glauben schenken (dat), glauben (dat):* * *1. intransitive verb1)believe in something — (put trust in truth of) an etwas (Dat.) glauben
2) (have faith) glauben (in an + Akk.) [Gott, Himmel usw.]3) (suppose, think) glauben; denken2. transitive verbI believe so/not — ich glaube schon/nicht
1)if you believe that, you'll believe anything — wer's glaubt, wird selig (ugs. scherzh.)
would you believe — (coll.) stell dir mal vor (ugs.)
believe [you] me — glaub/glaubt mir!
I couldn't believe my eyes/ears — ich traute meinen Augen/Ohren nicht
2) (be of opinion that) glauben; der Überzeugung seinmake believe [that...] — so tun, als ob...
* * *(in) v.glauben (an) v. v.glauben v. -
6 cure
1. noun2) (restoration to health) Heilung, die3) (treatment) Behandlung, die2. transitive verbtake a cure at a spa — in od. zur Kur gehen
1) heilen; kurieren2) (fig.) kurieren3) (preserve) [ein]pökeln [Fleisch]; räuchern [Fisch]; trocknen [Häute, Tabak]* * *[kjuə] 1. verb 2. noun(something which cures: They're trying to find a cure for cancer.) die Heilung- academic.ru/17835/curable">curable- curative* * *[kjʊər, AM kjʊr]I. vt1. (heal)she's had great success curing her patients sie hat große Heilungserfolge bei ihren Patienten erzielt; cancer besiegento \cure sb of a disease/an illness jdn von einer Krankheit heilen2. (preserve food)▪ to \cure sth etw haltbar machen; (by smoking) etw räuchern; (by salting) etw pökeln; (by drying) etw trocknen; (using vinegar) etw in Essig einlegen3.▶ what can't be \cured must be endured ( saying) was hilft's, wir können [ja doch] nichts dran ändernII. nthere is no known \cure for this disease gegen diese Krankheit gibt es kein Mittelthe best \cure for boredom is hard work! das beste Mittel gegen Langeweile ist harte Arbeit!she was beyond \cure ihr war nicht mehr zu helfen* * *[kjʊə(r)]1. vthe used to be an alcoholic but he's been cured — er war früher Alkoholiker, aber jetzt ist er geheilt or kuriert (inf)
to cure sb of sth —
I'll cure him! — dem werde ich das schon austreiben!
3) food haltbar machen; (= salt) pökeln; (= smoke) räuchern; (= dry) trocknen; skins, tobacco trocknen2. vi(= be healed) heilen3. n1) (MED) (= remedy) (Heil)mittel nt (for gegen); (= treatment) Heilverfahren nt (for sb für jdn, for sth gegen etw); (= recovery) Heilung f; (= health cure) Kur f; (fig = remedy) Mittel nt (for gegen)to take the cure —
beyond cure (patient) illness (fig) state of affairs, laziness etc — unheilbar krank unheilbar hoffnungslos
there's no cure for that (lit) — das ist unheilbar; (fig) dagegen kann man nichts machen
2) (ECCL= spiritual care)
the cure of souls — die Seelsorge* * *cure [kjʊə(r)]A sfor gegen):under cure in Behandlung2. MED Heilung f:a) unheilbar krank (Person),b) unheilbar (Krankheit),c) fig hoffnungslos (Lage etc)for gegen)5. Haltbarmachung f:a) Räuchern nb) Einpökeln n, -salzen nc) Trocknen nd) Beizen ne) (Aus)Härtung f6. TECH Vulkanisieren n7. RELb) Pfarrei f (Amt und Bezirk)B v/tof von) (auch fig):cure sb of lying jemandem das Lügen abgewöhnen;cure sb of an idea jemanden von einer Idee abbringenc) fig Missstände etc abstellen2. haltbar machen:a) räuchernb) trocknenc) beizend) einpökeln, -salzen3. TECH vulkanisierenC v/i1. Heilung bringen, heilen2. geheilt werden* * *1. noun2) (restoration to health) Heilung, die3) (treatment) Behandlung, die2. transitive verbtake a cure at a spa — in od. zur Kur gehen
1) heilen; kurieren2) (fig.) kurieren3) (preserve) [ein]pökeln [Fleisch]; räuchern [Fisch]; trocknen [Häute, Tabak]* * *n.Heilmittel n.Heilung -en f.Kur -en f. v.aushärten v.auskurieren v.heilen v.härten v.räuchern (Fleisch) v.vulkanisieren v. -
7 rough
1.[rʌf]adjective1) (coarse, uneven) rau; holp[e]rig [Straße usw.]; uneben [Gelände]; aufgewühlt [Wasser]; unruhig [Überfahrt]2) (violent) rau, roh [Person, Worte, Behandlung, Benehmen]; rau [Gegend]3) (harsh to the senses) rau; kratzig [Geschmack, Getränk]4) (trying) hartthis is rough on him — das ist hart für ihn
have a rough time — es schwer haben
5) (fig.): (lacking finish, polish) derb; rau [Empfang]; unbeholfen [Stil]; ungeschliffen [Benehmen, Sprache]he has a few rough edges — (fig.) er ist ein wenig ungeschliffen
6) (rudimentary) primitiv [Unterkunft, Leben]; (approximate) grob [Skizze, Schätzung, Einteilung, Übersetzung]; vag[e] [Vorstellung]rough draft — Rohentwurf, der
2. nounrough paper/notebook — Konzeptpapier, das/Kladde, die
1) (Golf) Rough, das2)take the rough with the smooth — die Dinge nehmen, wie sie kommen
3) (unfinished state)3. adverb[be] in rough — [sich] im Rohzustand [befinden]
rau [spielen]; scharf [reiten]4. transitive verbsleep rough — im Freien schlafen
Phrasal Verbs:- academic.ru/91100/rough_out">rough out- rough up* * *1. adjective1) (not smooth: Her skin felt rough.) rauh2) (uneven: a rough path.) uneben4) (noisy and violent: rough behaviour.) roh6) (not complete or exact; approximate: a rough drawing; a rough idea/estimate.) roh2. noun1) (a violent bully: a gang of roughs.) der Schläger2) (uneven or uncultivated ground on a golf course: I lost my ball in the rough.) unebener Boden•- roughly- roughness
- roughage
- roughen
- rough diamond
- rough-and-ready
- rough-and-tumble
- rough it
- rough out* * *[rʌf]I. adj\rough fur/hair struppiges Fell/Haar\rough skin raue Haut3. (harsh) rau, hart\rough area raue Gegend\rough play raues [o hartes] Spiel\rough sea raue See\rough weather raues [o stürmisches] Wetter▪ to be \rough on sb für jdn schwer [o hart] seinto give sb a \rough time jdm das Leben ganz schön schwermachento look \rough mitgenommen aussehen famto feel \rough sich akk elend fühlen7. (makeshift) einfach, primitiv8. (unrefined) rau, ungehobelt\rough ways ungehobelte Manieren9. (imprecise) grob\rough calculation/estimate grobe [o ungefähre] Kalkulation/Schätzung\rough work Rohfassung f10.▶ to give sb the \rough edge [or side] of one's tongue ( fam) jdm gegenüber einen rauen Ton anschlagen famIII. nin \rough skizzenhaft4.▶ to be a diamond in the \rough AM rau, aber herzlich sein▶ to take the \rough with the smooth die Dinge nehmen, wie sie kommento \rough it [ganz] primitiv leben [o pej hausen]* * *[rʌf]1. adj (+er)rough edges (fig) — Ecken und Kanten pl
he got the rough side of her tongue — er bekam (von ihr) den Marsch geblasen
4) (= violent) person, child grob, roh; treatment, handling grob, hart; life wüst; children's game wild; match, sport, work hart; neighbourhood, manners, pub rau; sea, weather, wind rau, stürmisch; sea crossing stürmischa rough customer (inf) — ein übler Typ (inf)
to be rough with sb — grob mit jdm umgehen, unsanft mit jdm umspringen (inf)
rough play (Sport) — Holzerei f (inf)
5) (infto be in for a rough time (of it) — harten Zeiten entgegensehen
it's rough on him —
things are rough just now to have a rough ride — die Dinge stehen im Moment schlecht es nicht leicht haben
when the going gets rough... — wenn es hart wird,...
6) (= approximate, rudimentary) plan, calculation, estimate, translation grob, ungefähr; workmanship schludrigdo your rough work on the paper provided — macht euer Konzept auf dem dafür bereitgestellten Papier
to have a rough idea — eine vage Idee or eine ungefähre Ahnung haben
8) (inf= unwell)
to feel rough — sich mies fühlen (inf)2. advlive wüst; play wild3. n1) unwegsames Gelände; (GOLF) Rau ntrough or smooth? (Sport) ( ) — untere oder obere Seite?des Schlägers, die durch einen roten Faden gekennzeichnet ist zum Bestimmen, wer anfängt
she likes a bit of rough ( Brit inf : sexually ) — sie mags gern heftig (sl)
2)(= unpleasant aspect)
to take the rough with the smooth — das Leben nehmen, wie es kommt3) (= draft, sketch) Rohentwurf m4. vt* * *rough [rʌf]1. allg rau (Haut, Oberfläche, Stimme etc)2. rau, struppig (Haar)3. holp(e)rig, uneben (Straße etc)4. rau, unwirtlich, zerklüftet (Gegend etc)5. a) rau (Wind)b) stürmisch (Wetter):a rough passage eine stürmische Überfahrt, fig eine schwierige Zeit;give sb a rough passage jemandem arg zu schaffen machen;he is in for a rough passage ihm steht einiges bevor;6. figa) grob, roh (Manieren, Mann etc)b) raubeinig, ungehobelt (Kerl etc)c) heftig (Temperament)d) rücksichtslos, hart (Spiel etc):7. rau, barsch, schroff (Person, Redeweise):have a rough tongue eine raue Sprache sprechen, barsch sein;give sb the rough side of one’s tongue jemandem den Marsch blasen umg8. umga) rau (Behandlung etc)b) hart (Tag, Leben etc)c) garstig, böse:it was rough es war eine böse Sache;she had a rough time es ist ihr ziemlich dreckig gegangen umg;give sb a rough time jemanden (ganz schön) rannehmen;it was rough on her es war (ganz schön) hart für sie;that’s rough luck for him da hat er aber Pech (gehabt)9. roh, grob, unbearbeitet, im Rohzustand:rough food grobe Kost;rough rice unpolierter Reis;a) unbehauener Stein,b) un(zu)geschliffener (Edel-)Stein;rough style grober oder ungeschliffener Stil;11. unfertig, Roh…:rough draft Rohfassung f;rough sketch Faustskizze f;12. fig grob:a) annähernd (richtig), ungefährb) flüchtig, im Überschlag:rough analysis Rohanalyse f;a rough guess eine grobe Schätzung;at a rough guess grob geschätzt;rough calculation Überschlag(srechnung) m(f);I have a rough idea where it is ich kann mir ungefähr vorstellen, wo es ist; → estimate C 1, outline A 414. primitiv, unbequem (Unterkunft etc)15. herb, sauer (Wein)17. Br sl schlecht:a) ungenießbar, verdorbenb) mies:B sover rough and smooth über Stock und Stein;take the rough with the smooth fig die Dinge nehmen, wie sie kommen;2. Rohzustand m:work from the rough aus dem Groben arbeiten;in the rough im Rohzustand;he’s a diamond in the rough US fig er hat eine raue Schale;take sb in the rough jemanden nehmen, wie er ist3. a) holp(e)riger Boden4. Rowdy m, Rabauke mC adv1. hart:D v/t1. an-, aufrauen3. meist rough out Material roh oder grob bearbeiten, vorbearbeiten, METALL vorwalzen, eine Linse, einen Edelstein grob schleifen4. ein Pferd zureiten5. einen Pferdehuf mit Stollen versehenE v/i1. rau werden2. SPORT (übertrieben) hart spielen* * *1.[rʌf]adjective1) (coarse, uneven) rau; holp[e]rig [Straße usw.]; uneben [Gelände]; aufgewühlt [Wasser]; unruhig [Überfahrt]2) (violent) rau, roh [Person, Worte, Behandlung, Benehmen]; rau [Gegend]3) (harsh to the senses) rau; kratzig [Geschmack, Getränk]4) (trying) hart5) (fig.): (lacking finish, polish) derb; rau [Empfang]; unbeholfen [Stil]; ungeschliffen [Benehmen, Sprache]he has a few rough edges — (fig.) er ist ein wenig ungeschliffen
6) (rudimentary) primitiv [Unterkunft, Leben]; (approximate) grob [Skizze, Schätzung, Einteilung, Übersetzung]; vag[e] [Vorstellung]rough draft — Rohentwurf, der
2. nounrough paper/notebook — Konzeptpapier, das/Kladde, die
1) (Golf) Rough, das2)take the rough with the smooth — die Dinge nehmen, wie sie kommen
3. adverb[be] in rough — [sich] im Rohzustand [befinden]
rau [spielen]; scharf [reiten]4. transitive verbPhrasal Verbs:- rough up* * *adj.derb adj.grob adj.rabiat adj.rau adj.rauh (alt.Rechtschreibung) adj.roh adj.spröde (Haut) adj. -
8 hospital
nounKrankenhaus, dasin hospital — (Brit.)
into or to hospital — (Brit.)
to the hospital — (Amer.) ins Krankenhaus [gehen, bringen]
* * *['hospitl](a building or group of buil-dings where people who are ill or injured are given treatment: After the train crash, the injured people were taken to hospital.) das Krankenhaus- academic.ru/35730/hospitalize">hospitalize- hospitalise
- hospitalization
- hospitalisation* * *hos·pi·tal[ˈhɒspɪtəl, AM ˈhɑ:spɪt̬əl]nhe went to the \hospital to see his mother er ging seine Mutter im Krankenhaus besuchenchildren's \hospital Kinderkrankenhaus ntmaternity \hospital Geburtsklinik fgeneral \hospital Krankenhaus ntto be admitted to \hospital ins Krankenhaus eingewiesen werdento be discharged from \hospital aus dem Krankenhaus entlassen werdento have to go to \hospital ins Krankenhaus müssen* * *['hɒspɪtl]nKrankenhaus nt, Klinik f, Hospital nt (old, Sw)* * *1. Krankenhaus n, Klinik f:hospital fever MED klassisches Fleckfieber;2. MIL Lazarett n:hospital ship Lazarettschiff n;hospital tent Sanitätszelt n;hospital train Lazarettzug m3. Tierklinik f4. Br HIST Spital n, besondersa) Armenhaus nb) Altersheim nc) Erziehungsheim n5. Reparaturwerkstatt f:dolls’ hospital Puppenklinik f* * *nounKrankenhaus, dasin hospital — (Brit.)
in the hospital — (Amer.) im Krankenhaus
into or to hospital — (Brit.)
to the hospital — (Amer.) ins Krankenhaus [gehen, bringen]
* * *n.Hospital -¨er m.Krankenhaus n. -
9 miserable
adjective1) (unhappy) unglücklich; erbärmlich, elend [Leben[sbedingungen]]2) (causing wretchedness) trostlos; trist [Wetter, Urlaub]3) (contemptible, mean) armseliga miserable five pounds — klägliche od. (ugs.) miese fünf Pfund
* * *['mizərəbl]1) (very unhappy; She's been miserable since he went away.) unglücklich2) (very poor in quantity or quality: The house was in a miserable condition.) elend•- academic.ru/89180/miserably">miserably* * *mis·er·able[ˈmɪzərəbl̩, AM -zɚ-]1. (unhappy) unglücklich, elendto feel \miserable sich akk elend fühlento look \miserable elend aussehena \miserable life ein elendes Lebena \miserable time eine schreckliche [o fürchterliche] Zeitto make life \miserable [for sb] [jdm] das Leben unerträglich [o zur Qual] machen2. attr (bad-tempered) griesgrämig, miesepet[e]rig fam; (repulsive) unausstehlich, widerlich, fies fam; ( fam: as insult) mies fam, Mist- fam\miserable old git alter Miesepeter3. (very unpleasant) schauderhaft, grässlich, elend\miserable weather schauderhaftes [o grässliches] Wetter4. (inadequate) armselig, dürftiga \miserable £20 lumpige 20 Pfundto live in \miserable conditions in armseligen Verhältnissen leben\miserable salary armseliges [o fam mieses] Gehalta \miserable concert ein miserables Konzerta \miserable result ein erbärmliches Ergebnisto be a \miserable failure ein kompletter Misserfolg sein* * *['mIzərəbl]adjI feel miserable today — ich fühle mich heute elend or (ill) miserabel
miserable with hunger/cold — elend vor Hunger/Kälte
to make sb miserable — jdm Kummer machen or bereiten, jdn unglücklich machen
to make life miserable for sb, to make sb's life miserable — jdm das Leben zur Qual machen
2) (= wretched, causing distress) headache, cold, weather grässlich, fürchterlich; life, existence, hovel, spectacle erbärmlich, elend, jämmerlich; place öde, trostloshe died a miserable death — er ist elend or jämmerlich zugrunde or zu Grunde gegangen
3) (= contemptible) miserabel, jämmerlich, erbärmlich; person gemein, erbärmlich; treatment, behaviour gemein; sum, failure kläglich, jämmerlicha miserable £3 — mickrige 3 Pfund
you miserable little wretch! — du mieses kleines Biest!, du Miststück! (inf)
* * *miserable [ˈmızərəbl] adj (adv miserably)1. elend, jämmerlich, erbärmlich, armselig, kläglich (alle auch pej):feel miserable sich elend fühlen;a miserable morning ein trister Morgen;a miserable three pounds miese drei Pfund sl;it was miserably cold es war erbärmlich kalt;fail miserably kläglich versagen2. traurig, unglücklich3. schändlich, gemein* * *adjective1) (unhappy) unglücklich; erbärmlich, elend [Leben[sbedingungen]]2) (causing wretchedness) trostlos; trist [Wetter, Urlaub]3) (contemptible, mean) armseliga miserable five pounds — klägliche od. (ugs.) miese fünf Pfund
* * *adj.elend adj.unglücklich adj. -
10 pull through
intransitive verb[Patient:] durchkommen* * *(to (help to) survive an illness etc: He is very ill, but he'll pull through; The expert medical treatment pulled him through.) durchkommen, -bringen* * *II. vt* * *1. vt sep (lit)durchziehen; (fig = help recover, help succeed) durchbringento pull sb/sth through sth (lit) — jdn/etw durch etw ziehen
to pull sb through a difficult period — jdm helfen, eine schwierige Zeit zu überstehen
2. vi(fig: recover) durchkommen* * *A v/t1. durchziehen2. einen Gewehrlauf etc reinigenpull sb through to a good time SPORT jemanden zu einer guten Zeit mitziehen4. etwas erfolgreich durchführenB v/i durchkommen, (auch Firma etc) wieder auf die Beine kommen, sich erholen* * *intransitive verb[Patient:] durchkommen* * *v.durchkommen v.durchziehen v. -
11 rehabilitate
transitive verb* * *[ri:ə'biliteit](to bring (a criminal or someone who has been ill) back to a normal life, normal standards of behaviour etc by treatment or training.) rehabilitieren- academic.ru/61244/rehabilitation">rehabilitation* * *re·ha·bili·tate[ˌri:həˈbɪlɪteɪt, AM -lə-]vt▪ to \rehabilitate sb1. (have therapy) jdn rehabilitierento \rehabilitate a criminal einen Kriminellen resozialisierento \rehabilitate victims of accidents Unfallopfer wieder ins normale Leben eingliedern2. (restore reputation) jdn rehabilitieren, jds Ruf wiederherstellen* * *["riːə'bIlIteɪt]vt1) refugee, troops, the disabled (in die Gesellschaft) eingliedern; ex-criminal also rehabilitieren; drug addict, alcoholic therapieren2) (= restore position to) rehabilitieren; reputation wiederherstellen* * *rehabilitate [ˌriːəˈbılıteıt; ˌriːhə-] v/t1. rehabilitieren:a) wieder einsetzen (in in akk)b) jemandes Ruf wiederherstellenc) einen Versehrten wieder ins Berufsleben eingliedern2. einen Strafentlassenen resozialisieren3. etwas oder jemanden wiederherstellen4. einen Betrieb, Altbauten etc sanieren* * *transitive verbrehabilitate [back into society] — wieder [in die Gesellschaft] eingliedern
* * *v.rehabilitieren v.sanieren v.
См. также в других словарях:
ill treatment — ill treatment, or ill treat|ment «IHL TREET muhnt», noun. bad or cruel treatment; harm; abuse: »... an assurance by Mr. Sandys that he could find nothing to support allegations of torture or any sort of ill treatment (Norman Shrapnel). SYNONYM(S) … Useful english dictionary
ill-treatment — n. cruel or inhumane treatment. Syn: maltreatment, ill usage, abuse. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
ill-treatment — I (misuse) noun ill usage, ill use, maltreatment, mishandling, mistreatment, misusage II (oppression) noun abuse, bullying, intimidation, malice, outrage, persecution, tyranny, viciousness, victimization associated concepts: ill treatment of… … Law dictionary
ill treatment — index abuse (physical misuse), injury, misusage, misuse, molestation, oppression Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
ill-treatment — N UNCOUNT Ill treatment is harsh or cruel treatment. In spite of our worldwide campaign, ill treatment of animals remains commonplace... The victims had either died as a result of their ill treatment or had been left crippled. Syn: abuse … English dictionary
ill-treatment — noun VERB + ILL TREATMENT ▪ suffer PHRASES ▪ ill treatment at sb s hands ▪ They suffered ill treatment at the hands of the guards … Collocations dictionary
ill-treatment — noun cruel or inhumane treatment the child showed signs of physical abuse • Syn: ↑maltreatment, ↑ill usage, ↑abuse • Derivationally related forms: ↑abuse (for: ↑abuse), ↑ … Useful english dictionary
ill-treatment — noun see ill treat … New Collegiate Dictionary
ill-treatment — See ill treat. * * * … Universalium
ill-treatment — noun bad, unkind or abusive treatment … Wiktionary
ill-treatment — (Roget s Thesaurus II) noun Physically harmful treatment: abuse, maltreatment, mishandling, mistreatment, misusage. See HELP … English dictionary for students